VROSE - Interlude - перевод текста песни на немецкий

Interlude - VROSEперевод на немецкий




Interlude
Zwischenspiel
Просто выйди из зоны комфорта
Verlasse einfach deine Komfortzone
Знаю, местами будет очень не удобно
Ich weiß, manchmal wird es sehr unbequem sein
Бро, прими, что в округе происходит
Bruder, akzeptiere, was um dich herum passiert
Я не перестаю загоняться этой ночью
Ich höre nicht auf, mich diese Nacht verrückt zu machen
Словом убить? Или ранить?
Mit Worten töten? Oder verletzen?
В этой жизни нет правил
In diesem Leben gibt es keine Regeln
Скажи мне, кто тобой правит?
Sag mir, wer beherrscht dich?
Эти иллюзии? Или те раны?
Diese Illusionen? Oder jene Wunden?
Которые болят изнутри
Die von innen schmerzen
Как найти выход? помоги
Wie finde ich einen Ausweg? Hilf mir
У меня кипят мозги
Mein Gehirn kocht
Лучше останься и терпи
Bleib lieber und ertrage es
Будут хорошие, плохие моменты
Es wird gute und schlechte Momente geben
Мои слова покажутся бредом
Meine Worte werden dir wie Unsinn erscheinen
Но я говорю всё это от сердца
Aber ich sage all dies von Herzen
Даже в обычном есть капля смелости
Selbst im Gewöhnlichen steckt ein Tropfen Mut
Я боюсь не успеть сделать своё дело
Ich habe Angst, mein Werk nicht zu vollenden.
Кто такой? Я не знаю
Wer bin ich? Ich weiß es nicht
Я кусок мягкого тела
Ich bin ein Stück weiches Fleisch
Я, я, я
Ich, ich, ich
Недавно узнал о таком музыканте, как VROSE и реально
Ich habe neulich von einem Musiker wie VROSE erfahren und wirklich
Это будущая легенда
Er ist eine zukünftige Legende
Бро, да ты крутой, да ты поднялся с дна
Bruder, ja, du bist cool, ja, du bist vom Boden aufgestiegen
Его треки просто должны залетать в каждый чарт
Seine Tracks sollten einfach in jede Hitparade kommen
Чекнул твои треки, они ну и они меня конечно зацепили, ну
Habe deine Tracks gecheckt, sie, na ja, und sie haben mich natürlich berührt, na ja
Да, я очень рад, что мы познакомились
Ja, ich bin sehr froh, dass wir uns kennengelernt haben
Как бы, в плане того, что, если бы мы не познакомились
Sozusagen, in dem Sinne, dass, wenn wir uns nicht kennengelernt hätten
Не было бы треков которые мы с тобой пишем
gäbe es die Tracks nicht, die wir zusammen schreiben
Ну музло у тебя конечно огонь. Это такой крутой и неповторимый стиль
Na ja, deine Musik ist natürlich der Hammer. Das ist so ein cooler und einzigartiger Stil
В общем, мнение о Владике
Kurz gesagt, meine Meinung über Vladik
Лично мне нравится его творчество
Mir persönlich gefällt seine Kunst
Я слушала одни из первых треков и они были очень простые
Ich habe einige seiner ersten Tracks gehört und sie waren sehr einfach
Но сейчас это реально круто
Aber jetzt ist es wirklich cool
Многим это зайдёт
Vielen wird es gefallen
А, ну в общем Владик большой молодец
Ach, na ja, Vladik ist im Allgemeinen ein toller Kerl
Он реально старается ради своих подписчиков
Er gibt sich wirklich Mühe für seine Abonnenten
Которые слушают его творчество
Die seine Musik hören
Зачем тебе фит с Плагой? Если ты сам Плага. Ты классый
Wozu brauchst du ein Feature mit Plaga? Wenn du selbst Plaga bist. Du bist klasse.





Авторы: владислав баев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.