VRSTY - Wilt - перевод текста песни на немецкий

Wilt - VRSTYперевод на немецкий




Wilt
Verdorren
Save your breathe
Spar dir deinen Atem
Don't waste your time on me
Verschwende deine Zeit nicht mit mir
Ive got nothing left, to give
Ich habe nichts mehr zu geben
Take all your 'Memories'
Nimm all deine 'Erinnerungen'
And hide them where you may never find them
Und verstecke sie dort, wo du sie niemals finden wirst
'Cause' I don't need them anymore
Denn ich brauche sie nicht mehr
They say an eye for an eye
Sie sagen, Auge um Auge
But you places a blindspot between you and I
Aber du hast einen toten Winkel zwischen dich und mich gebracht
I went along for the ride
Ich habe mich darauf eingelassen
Hoping things were different but...
In der Hoffnung, dass die Dinge anders wären, aber...
I should've left you alone, alone, alone
Ich hätte dich allein lassen sollen, allein, allein
When I had the chance
Als ich die Chance dazu hatte
High hells and a sharp knife, walking into my life
Hohe Absätze und ein scharfes Messer, die in mein Leben traten
I'm sorry to say
Es tut mir leid, das sagen zu müssen
I should've left you alone, alone, alone
Ich hätte dich allein lassen sollen, allein, allein
When I had the chance
Als ich die Chance dazu hatte
Just in case you ever forget me
Nur für den Fall, dass du mich jemals vergisst
I'm the same way that you left me
Ich bin genauso, wie du mich verlassen hast
And I know it may be hard
Und ich weiß, es mag schwer sein
But things had to happen; for us this way
Aber die Dinge mussten so geschehen; für uns, auf diese Weise
You chose to leave and I stood the same
Du hast dich entschieden zu gehen, und ich blieb, wo ich war
It's hard, I don't know what to say
Es ist schwer, ich weiß nicht, was ich sagen soll
Now I'm stuck with these feelings that wont go away
Jetzt sitze ich hier mit diesen Gefühlen, die nicht verschwinden wollen
And i've tried, and i've tried
Und ich habe es versucht, und ich habe es versucht
But I still see your face
Aber ich sehe immer noch dein Gesicht
Now I'm leaving with here but I'm calling your name
Jetzt verlasse ich diesen Ort, aber ich rufe deinen Namen
Do you want me?
Willst du mich?
Do you miss me when I'm gone?
Vermisst du mich, wenn ich weg bin?
Do you ever feel at home
Fühlst du dich jemals zu Hause
When the lights come on and you're standing all alone?
Wenn die Lichter angehen und du ganz alleine dastehst?
I should've left you alone, alone, alone
Ich hätte dich allein lassen sollen, allein, allein
When I had the chance
Als ich die Chance dazu hatte
High hells and a sharp knife, walking into my life
Hohe Absätze und ein scharfes Messer, die in mein Leben traten
I'm sorry to say
Es tut mir leid es zu sagen
I should've left you alone, alone, alone
Ich hätte dich allein lassen sollen, allein, allein
When I had the chance
Als ich die Chance dazu hatte
Just in case you ever forget me
Nur für den Fall, dass du mich jemals vergisst
I'm the same way that you left me
Ich bin genauso, wie du mich verlassen hast
I'm the same way that you left me
Ich bin genauso, wie du mich verlassen hast
I'm the same way that you left me, yeah
Ich bin genauso, wie du mich verlassen hast, ja
(No)
(Nein)
I'm the same, I'm the same, I'm the same
Ich bin derselbe, ich bin derselbe, ich bin derselbe
I should've left you alone, alone, alone
Ich hätte dich allein lassen sollen, allein, allein
When I had the chance
Als ich die Chance dazu hatte
High hells and a sharp knife, walking into my life
Hohe Absätze und ein scharfes Messer, die in mein Leben traten
I'm sorry to say
Es tut mir leid, das sagen zu müssen
I should've left you alone, alone, alone
Ich hätte dich allein lassen sollen, allein, allein
When I had the chance
Als ich die Chance dazu hatte
Just in case you ever forget me
Nur für den Fall, dass du mich jemals vergisst
I'm the same way that you left me
Ich bin genauso, wie du mich verlassen hast
I should've left you alone, alone, alone
Ich hätte dich allein lassen sollen, allein, allein
When I had the chance
Als ich die Chance dazu hatte
I should've left you alone, alone, alone
Ich hätte dich allein lassen sollen, allein, allein
When I had the chance
Als ich die Chance dazu hatte
I should've left you alone, alone, alone
Ich hätte dich allein lassen sollen, allein, allein
Alone, alone, alone
Allein, allein, allein
I should've left you alone, alone, alone
Ich hätte dich allein lassen sollen, allein, allein
Alone, alone, alone
Allein, allein, allein





Авторы: Joey Varela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.