Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Cus'
You
fucked
it
all
up
after
all
Weil
du
alles
versaut
hast,
schließlich
You're
a
liar,
you
lied
to
me
Du
bist
eine
Lügnerin,
du
hast
mich
angelogen
You
can
try
to
deny
it
But
now
I
can
see
Du
kannst
versuchen,
es
zu
leugnen,
aber
jetzt
kann
ich
es
sehen
This
has
been
a
long
time
coming
Das
hat
sich
lange
angebahnt
Remember
that
I
fucking
loved
you
when
you
said
that
I
was
nothing
Erinnerst
du
dich,
dass
ich
dich
verdammt
geliebt
habe,
als
du
sagtest,
ich
sei
nichts?
I
kept
your
picture
in
my
wallet
showed
you
off
to
everyone
Ich
habe
dein
Bild
in
meiner
Brieftasche
aufbewahrt,
habe
dich
allen
gezeigt
But
little
did
I
know
the
person
you'd
become
Aber
ich
wusste
nicht,
zu
welcher
Person
du
werden
würdest
All
my
friends
told
me
I
should
stay
away
Alle
meine
Freunde
sagten
mir,
ich
solle
mich
fernhalten
But
I
never
paid
attention
to
the
words
they
would
say
Aber
ich
habe
nie
auf
die
Worte
geachtet,
die
sie
sagten
You're
crying
after
lying
still
I
never
gave
up
Du
weinst,
nachdem
du
gelogen
hast,
trotzdem
habe
ich
nie
aufgegeben
Now
I
pay
for
my
mistakes
Jetzt
bezahle
ich
für
meine
Fehler
My
momma
told
me
you
were
bad
for
me
Meine
Mama
sagte
mir,
du
wärst
schlecht
für
mich
You
were
a
disaster
piece
Du
warst
ein
Desaster
Don't
you
remember
billie
jean?
Erinnerst
du
dich
nicht
an
Billie
Jean?
She
says
that
I
am
the
one
Sie
sagt,
dass
ich
der
Eine
bin
(Hee,
hee,
hee,
ooohh)
(Hee,
hee,
hee,
ooohh)
You're
a
liar,
you
lied
to
me
Du
bist
eine
Lügnerin,
du
hast
mich
angelogen
You
can
try
to
deny
it
but
now
I
can
see
Du
kannst
versuchen
es
zu
leugnen,
aber
jetzt
sehe
ich
es
You're
a
liar,
you
lied
to
me
Du
bist
eine
Lügnerin,
du
hast
mich
angelogen
If
you
ever
question
why
we
had
to
fall
Wenn
du
dich
jemals
fragst,
warum
wir
fallen
mussten
'Cus'
You
fucked
it
all
up
after
all
Weil
du
alles
versaut
hast,
schließlich
Is
it
the
same
with
him?
Ist
es
dasselbe
mit
ihm?
I
think
about
you
all
the
time
Ich
denke
die
ganze
Zeit
an
dich
I'm
running
out
of
words
that
rhyme
Mir
gehen
die
Worte
aus,
die
sich
reimen
I
see
you
on
the
street
Ich
sehe
dich
auf
der
Straße
Know
you
feel
incomplete
Ich
weiß,
du
fühlst
dich
unvollständig
But
I
remember
the
time
Aber
ich
erinnere
mich
an
die
Zeit
When
you
told
me
Als
du
mir
sagtest
You
were
going
out
with
some
friends
Du
würdest
mit
ein
paar
Freunden
ausgehen
And
that
you'll
be
home
by
10
Und
dass
du
um
10
zu
Hause
sein
wirst
Don't
worry
about
them
other
boys
because
they
don't
mean
a
thing
Mach
dir
keine
Sorgen
um
die
anderen
Jungs,
denn
sie
bedeuten
nichts
I
know
you're
not
alone,
so
I
hit
your
cellphone
Ich
weiß,
du
bist
nicht
allein,
also
rufe
ich
dich
auf
deinem
Handy
an
But
you
won't
pick
up
now,
all
I
get
is
dial
tone
Aber
du
hebst
jetzt
nicht
ab,
alles,
was
ich
bekomme,
ist
ein
Freizeichen
I
know
you
were
with
another
guy
Ich
weiß,
du
warst
mit
einem
anderen
Typen
zusammen
I
can
see
it
in
your
eyes
Ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen
Your
friends;
they
told
me
Deine
Freunde;
sie
haben
es
mir
erzählt
And
it
just
became
my
time
to
leave
Und
es
wurde
einfach
meine
Zeit
zu
gehen
Stay
away,
you
tried
to
take
control
of
me
Bleib
weg,
du
hast
versucht,
mich
zu
kontrollieren
You
never
thought
that
I
could
leave
Du
hättest
nie
gedacht,
dass
ich
gehen
könnte
It's
too
late
(Oh,
no)
Es
ist
zu
spät
(Oh,
nein)
I
just
don't
see
you
the
same
Ich
sehe
dich
einfach
nicht
mehr
so
wie
früher
Do
you
consider
how
Denkst
du
darüber
nach,
wie
You
made
me
broken,
bitter
now
Du
mich
gebrochen
und
verbittert
gemacht
hast?
Take
your
shit,
Leave
me
alone
Nimm
dein
Zeug,
lass
mich
in
Ruhe
This
is
no
longer
a
home
Das
ist
kein
Zuhause
mehr
You
ruined
me,
this
is
what
you
do
to
me
Du
hast
mich
ruiniert,
das
ist
es,
was
du
mir
antust
Flowers
for
the
dead,
say
goodbye
and
turn
my
head
Blumen
für
die
Toten,
sag
auf
Wiedersehen
und
dreh
meinen
Kopf
weg
You're
a
liar,
you
lied
to
me
(Oh)
Du
bist
eine
Lügnerin,
du
hast
mich
angelogen
(Oh)
You're
a
liar,
you
lied
to
me
Du
bist
eine
Lügnerin,
du
hast
mich
angelogen
You
can
try
to
deny
it
but
now
I
can
see
Du
kannst
versuchen,
es
zu
leugnen,
aber
jetzt
sehe
ich
es
You're
a
liar,
you
lied
to
me
Du
bist
eine
Lügnerin,
du
hast
mich
angelogen
If
you
ever
question
why
we
had
to
fall
Wenn
du
dich
jemals
fragst,
warum
wir
fallen
mussten
'Cus'
You
fucked
it
all
up
after
all
Weil
du
alles
versaut
hast,
schließlich
After
all
('Cus'
You
fucked
it
all
up
after
all)
Schließlich
(Weil
du
alles
versaut
hast,
schließlich)
After
all
('Cus'
You
fucked
it
all
up
after
all)
Schließlich
(Weil
du
alles
versaut
hast,
schließlich)
After
all,
all,
all
('Cus'
You
fucked
it
all
up
after
all)
Schließlich,
alles,
alles
(Weil
du
alles
versaut
hast,
schließlich)
After
all
('Cus'
You
fucked
it
all
up
after
all)
Schließlich
(Weil
du
alles
versaut
hast,
schließlich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joey Varela
Альбом
Blck
дата релиза
15-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.