Текст и перевод песни VSO feat. Saan - VESPA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adrénaline
(Yeh
yeh,
yeh
yeh)
Adrenaline
(Yeh
yeh,
yeh
yeh)
On
est
six
dans
la
caisse
We
are
six
in
the
car
Je
veux
ta
miss
en
stress
dans
la
ville
en
vespa
(vespa)
I
want
your
miss
stressed
in
the
city
on
a
Vespa
(Vespa)
On
est
dix
dans
la
hess
We
are
ten
in
the
mess
Elle
est
vite
topless
on
l′a
mis
dans
le
spa
(le
spa)
She's
quickly
topless
we
put
her
in
the
spa
(the
spa)
Elle
a
vite
mon
adresse
She
quickly
has
my
address
Et
son
type
qu'y
a
la
haine
il
finit
dans
mes
spams
(mes
spams)
And
her
guy
who's
got
the
hate
ends
up
in
my
spam
(my
spam)
Elle
s′invite
dans
mon
rêve
She
invites
herself
into
my
dream
Ça
m'apporte
des
problèmes
sur
la
vie
d'ma
mère
(hein...)
It
brings
me
problems
on
my
mother's
life
(huh...)
Elles
me
rendent
fou,
j′vais
tout
foutre
en
l′air
(hein...)
You're
driving
me
crazy,
I'm
gonna
blow
it
all
up
(huh...)
Laquelle
choisir,
début
des
emmerdes
(hein...)
Which
one
to
choose,
the
beginning
of
trouble
(huh...)
Viens
on
se
barre,
viens
que
je
t'emmènes
loin
Come
on,
let's
go,
come
with
me,
I'll
take
you
far
away
On
est
six
dans
la
caisse
(voum,
vroum)
We
are
six
in
the
car
(vroom,
vroom)
Dans
le
même
bateau
mais
on
est
pas
du
même
port
In
the
same
boat
but
we
are
not
from
the
same
port
J′laisse
mon
num,
mon
adresse
I
leave
my
number,
my
address
Elle
aime
la
compète
et
on
fait
le
même
sport
You
like
competition
and
we
do
the
same
sport
Je
peux
pas
retourner
me
veste
dedans
c'est
de
I
can't
turn
my
jacket
inside
out
it's
made
of
La
laine,
dehors
y′a
des
clous
sur
les
rebords
Wool,
outside
there
are
nails
on
the
edges
Ça
fait
chier
que
tu
m'agresses,
It
sucks
that
you're
attacking
me
Dernier
cocktail
et
je
me
taille
sur
ma
planète
en
vespa
Last
cocktail
and
I'm
off
to
my
planet
on
a
Vespa
Toi
et
moi
c′est
pour
de
vrai
You
and
me
it's
for
real
J'suis
le
médiator
sur
ta
corde
sensible
I'm
the
pick
on
your
sensitive
string
Avec
toi
j'ai
peu
de
chance
comme
un
nom
arabe
sur
un
CV
With
you
I
have
little
chance
like
an
Arabic
name
on
a
resume
Tout
le
monde
est
d′accord
comme
la
piste
2 de
mon
CD
Everyone
agrees
like
track
2 on
my
CD
Ouai
c′est
Dali
sur
les
routes
(hein...)
Yeah
it's
Dali
on
the
roads
(huh...)
C'est
Picasso
dans
ma
tête
froide
It's
Picasso
in
my
cold
head
J′la
choisis
elle
pour
que
tu
me
blesses
pas
I
chose
her
so
you
wouldn't
hurt
me
Sa
peau
couleur
Espagne
a
deux
sur
ma
vespa
Her
skin
the
color
of
Spain
has
a
two
on
my
Vespa
On
est
six
dans
la
caisse
We
are
six
in
the
car
Je
veux
ta
miss
en
stress
dans
la
ville
en
vespa
(vespa)
I
want
your
miss
stressed
in
the
city
on
a
Vespa
(Vespa)
On
est
dix
dans
la
hess
We
are
ten
in
the
mess
Elle
est
vite
topless
on
l'a
mis
dans
le
spa
(le
spa)
She's
quickly
topless
we
put
her
in
the
spa
(the
spa)
Elle
a
vite
mon
adresse
She
quickly
has
my
address
Et
son
type
qu′y
a
la
haine
il
finit
dans
mes
spams
(mes
spams)
And
her
guy
who's
got
the
hate
ends
up
in
my
spam
(my
spam)
Elle
s'invite
dans
mon
rêve
She
invites
herself
into
my
dream
Ça
m′apporte
des
problèmes
sur
la
vie
d'ma
mère
(hein...)
It
brings
me
problems
on
my
mother's
life
(huh...)
Elles
me
rendent
fou,
j'vais
tout
foutre
en
l′air
(hein...)
You're
driving
me
crazy,
I'm
gonna
blow
it
all
up
(huh...)
Laquelle
choisir,
début
des
emmerdes
(hein...)
Which
one
to
choose,
the
beginning
of
trouble
(huh...)
Viens
on
se
barre,
viens
que
je
t′emmènes
loin
Come
on,
let's
go,
come
with
me,
I'll
take
you
far
away
On
est
six
dans
la
caisse
We
are
six
in
the
car
On
roule
dans
la
ville
We
ride
in
the
city
Trace
de
rouge
a
lèvres
sur
la
vitre
Trace
of
red
lipstick
on
the
window
On
est
vite
ivres
We
are
quickly
drunk
Beaucoup
de
mes
rêves
dans
la
vitrine
Many
of
my
dreams
in
the
shop
window
J'suis
mauvais
joueur
quand
la
vie
triche
I'm
a
bad
player
when
life
cheats
Faites
que
je
sois
vite
riche
Make
me
rich
quickly
J′trouve
pas
de
réconfort
dans
la
capitale
I
find
no
comfort
in
the
capital
Beaucoup
de
ces
miss
disent
que
c'est
moi
le
capitaine
Many
of
these
misses
say
that
I
am
the
captain
Depuis
"capture"
on
est
4 joueurs
dans
la
cockpit
Since
"capture"
we
are
4 players
in
the
cockpit
Soirée
cocktail
avec
actrice,
j′ai
le
code
VIP
Cocktail
party
with
actress,
I
have
the
VIP
code
J'vois
mes
textes
à
la
une
I
see
my
lyrics
on
the
front
page
Boy
des
vies
on
en
a
qu′une
Boy
of
lives
we
only
have
one
J'vais
pas
la
gâcher
dans
la
pure
moi
I'm
not
going
to
waste
it
in
the
pure
me
Et
j'suis
bien
dans
ma
bulle
indépendant
comme
la
rue
And
I'm
good
in
my
bubble
independent
like
the
street
J′te
rappelle
qu′on
est
là
qu'une
fois
I
remind
you
that
we
are
here
only
once
Sur
la
vespa
y′a
le
cuir
noir
On
the
Vespa
there
is
the
black
leather
Sur
le
cuir
noir
y'a
tes
fesses
(hein)
On
the
black
leather
there
is
your
butt
(huh)
Le
pire
pour
moi
serait
de
plus
te
voir,
hey
The
worst
thing
for
me
would
be
not
to
see
you
anymore,
hey
Tu
sais
que
les
meilleures
soirées
c′est
quand
j'ai
plus
de
voix
You
know
that
the
best
parties
are
when
I
have
no
voice
left
On
est
six
dans
la
caisse
We
are
six
in
the
car
Je
veux
ta
miss
en
stress
dans
la
ville
en
vespa
(vespa)
I
want
your
miss
stressed
in
the
city
on
a
Vespa
(Vespa)
On
est
dix
dans
la
hess
We
are
ten
in
the
mess
Elle
est
vite
topless
on
l′a
mis
dans
le
spa
(le
spa)
She's
quickly
topless
we
put
her
in
the
spa
(the
spa)
Elle
a
vite
mon
adresse
She
quickly
has
my
address
Et
son
type
qu'y
a
la
haine
il
finit
dans
mes
spams
(mes
spams)
And
her
guy
who's
got
the
hate
ends
up
in
my
spam
(my
spam)
Elle
s'invite
dans
mon
rêve
She
invites
herself
into
my
dream
Ça
m′apporte
des
problèmes
sur
la
vie
d′ma
mère
(hein...)
It
brings
me
problems
on
my
mother's
life
(huh...)
Elles
me
rendent
fou,
j'vais
tout
foutre
en
l′air
(hein...)
You're
driving
me
crazy,
I'm
gonna
blow
it
all
up
(huh...)
Laquelle
choisir,
début
des
emmerdes
(hein...)
Which
one
to
choose,
the
beginning
of
trouble
(huh...)
Viens
on
se
barre,
viens
que
je
t'emmènes
loin
Come
on,
let's
go,
come
with
me,
I'll
take
you
far
away
Dans
la
ville
en
vespa
In
the
city
on
a
Vespa
Vespa,
oh
oh
Vespa,
oh
oh
Sur
la
vie
d′ma
mère
On
my
mother's
life
J'vais
tout
foutre
en
l′air
I'm
gonna
blow
it
all
up
Début
des
emmerdes
The
beginning
of
trouble
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blv
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.