Текст и перевод песни VSO feat. Maxenss - LA DOSE #2 : Ha bah ouais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LA DOSE #2 : Ha bah ouais
LA DOSE #2 : Ha bah ouais
Oui,
c'est
moi,
les
cheveux
dans
le
vent
Yes,
it's
me,
hair
in
the
wind
Quand
je
monte
à
Paris,
le
Sud
me
manque
When
I
go
up
to
Paris,
I
miss
the
South
C'est
pour
les
south
coaster,
ceux
qui
ont
le
soleil
dans
le
sang
It's
for
the
south
coasters,
those
who
have
the
sun
in
their
blood
Ceux
qui
turn
up,
turn
up
dans
le
roller
coaster
Those
who
turn
up,
turn
up
in
the
roller
coaster
J'viens
de
Nîmes,
y'a
la
Feria
dans
mes
sons
I
come
from
Nîmes,
there's
Feria
in
my
sounds
C'est
tout
pour
mes
bengales,
c'est
gravé
dans
l'écorce
It's
all
for
my
people,
it's
engraved
in
the
bark
On
est
jeunes
et
on
est
cons,
rien
n'a
changé
de
l'époque
We're
young
and
stupid,
nothing
has
changed
since
then
C'est
tout
pour
la
famille
comme
les
ritales
et
les
corses
It's
all
for
the
family,
like
the
Italians
and
the
Corsicans
Si
t'es
le
sang,
vas-y
roule
avec
moi
If
you're
my
people,
come
roll
with
me
Un
p'tit
clin
d'œil
pour
la
miss
en
jupe
noire
A
little
wink
for
the
miss
in
the
black
skirt
On
parle
avec
les
mains,
on
check
avec
les
doigts
We
talk
with
our
hands,
we
check
with
our
fingers
Le
Sud
c'est
la
famille,
le
Sud
c'est
toi
et
moi
The
South
is
family,
the
South
is
you
and
me
Les
pieds
dans
le
sable
depuis
ma
venue
au
monde
My
feet
have
been
in
the
sand
since
I
came
into
the
world
J'en
mets
beaucoup
dans
mes
pas,
je
vais
pas
jouer
de
rôle
I
put
a
lot
into
my
steps,
I'm
not
going
to
play
a
role
C'est
la
fierté
des
notres,
à
la
vie
à
la
muerta
It's
the
pride
of
ours,
to
life,
to
death
À
la
vie
à
la
muerta
To
life,
to
death
Si
j'pars
demain,
promis,
j'te
rappelle
If
I
leave
tomorrow,
I
promise,
I'll
call
you
J'me
sens
si
bien,
c'est
comme
si
j'quittais
la
Terre
I
feel
so
good,
it's
like
I'm
leaving
Earth
Quand
je
reviens,
reviens,
c'est
la
même
When
I
come
back,
come
back,
it's
the
same
Si
j'quitte
mon
Sud,
plus
rien
ne
sera
jamais
pareil
If
I
leave
my
South,
nothing
will
ever
be
the
same
Y'a
que
du
VSO
dans
la
playlist
(ha
bah
ouais)
There's
only
VSO
on
the
playlist
(ha
bah
yeah)
Y'a
que
du
VSO
dans
le
dressing
(ha
bah
ouais)
There's
only
VSO
in
the
dressing
room
(ha
bah
yeah)
Mets-moi
pas
trop
d'eau
dans
le
Pastis
(ha
bah
ouais)
Don't
put
too
much
water
in
my
Pastis
(ha
bah
yeah)
Y'a
que
des
bombes
dans
ma
piscine
(ha
bah
ouais)
There
are
only
hotties
in
my
pool
(ha
bah
yeah)
À
toutes
les
conneries
qu'on
a
faites
To
all
the
stupid
things
we've
done
À
tous
les
amis
que
j'appelle
frère
To
all
the
friends
I
call
brother
On
a
fait
beaucoup
de
routes,
pas
beaucoup
d'sommeil
We've
been
on
a
lot
of
roads,
not
a
lot
of
sleep
On
a
pris
des
coups
de
coude
et
des
coups
d'soleil
We've
taken
elbow
blows
and
sunburns
Y'a
que
du
VSO
dans
la
playlist
(ha
bah
ouais)
There's
only
VSO
on
the
playlist
(ha
bah
yeah)
Y'a
que
du
VSO
dans
le
dressing
(ha
bah
ouais)
There's
only
VSO
in
the
dressing
room
(ha
bah
yeah)
Mets-moi
pas
trop
d'eau
dans
le
Pastis
(ha
bah
ouais)
Don't
put
too
much
water
in
my
Pastis
(ha
bah
yeah)
Y'a
que
des
bombes
dans
ma
piscine
(ha
bah
ouais)
There
are
only
hotties
in
my
pool
(ha
bah
yeah)
À
toutes
les
conneries
qu'on
a
faites
To
all
the
stupid
things
we've
done
À
tous
les
amis
que
j'appelle
frère
To
all
the
friends
I
call
brother
On
a
fait
beaucoup
de
routes,
pas
beaucoup
d'sommeil
We've
been
on
a
lot
of
roads,
not
a
lot
of
sleep
On
a
pris
des
coups
de
coude
et
des
coups
d'soleil
We've
taken
elbow
blows
and
sunburns
J'aime
trop
les
concerts,
j'vis
pas
un
mois
sans
scène
I
love
concerts
too
much,
I
don't
live
a
month
without
a
stage
300
jours
de
soleil
sur
365
300
days
of
sunshine
out
of
365
Si
j'ai
toujours
peur
de
monter
dans
ce
putain
d'ascenceur
If
I'm
always
afraid
to
get
on
this
damn
elevator
C'est
que
ça
m'éloigne
du
niveau
de
la
mer
et
j'vis
pas
sans
elle
It's
because
it
takes
me
away
from
sea
level
and
I
can't
live
without
her
J'vis
pas
sans
elle
I
can't
live
without
her
On
est
restés
les
mêmes,
on
vit
toujours
le
même
film
We
stayed
the
same,
we're
still
living
the
same
movie
Quand
on
partage
une
bouteille
ou
la
moitié
d'un
spliff
When
we
share
a
bottle
or
half
a
spliff
On
vit
la
vie
de
rêve,
ici
l'amour
est
partout
We're
living
the
dream
life,
love
is
everywhere
here
Quand
on
le
fait
sur
le
sable
ou
dans
l'air
que
tu
respires
When
we
do
it
on
the
sand
or
in
the
air
you
breathe
On
vit
avec
les
respect
des
flics,
on
les
esquive
We
live
with
the
respect
of
the
cops,
we
dodge
them
La
mama
c'est
la
chef,
j'suis
son
assurance
vie
Mama's
the
boss,
I'm
her
life
insurance
J'y
suis
né,
j'serai
enterré
ici
entre
les
palmiers
et
les
vignes
I
was
born
here,
I'll
be
buried
here
between
the
palm
trees
and
the
vines
Personne
m'empêchera
jamais
qu'on
s'exprime
No
one
will
ever
stop
us
from
expressing
ourselves
J'ai
tous
les
Suds
du
monde
dans
mon
cœur
et
mon
estime
I
have
all
the
Souths
of
the
world
in
my
heart
and
my
esteem
Big
up
Set&Match,
Nemir
et
la
Fonky
Family
Big
up
Set&Match,
Nemir
and
the
Fonky
Family
Ici,
t'es
le
sang,
t'es
le
cous',
t'es
la
vie
Here,
you're
blood,
you're
cousin,
you're
life
Ici
c'est
l'Espagne,
c'est
la
Floride,
c'est
la
Kabylie
This
is
Spain,
this
is
Florida,
this
is
Kabylie
Musique
inimitable,
on
n'a
pas
tous
le
même
style
Unique
music,
we
don't
all
have
the
same
style
Nîmes
c'est
entre
L.A,
les
favelas
et
le
Mexique
Nîmes
is
between
L.A.,
the
favelas
and
Mexico
Quand
j'aurais
perdu
le
Sud,
c'est
que
j'aurais
perdu
l'esprit
When
I
lost
the
South,
I
lost
my
mind
D'façon
si
j'pars,
si
j'pars
Anyway,
if
I
leave,
if
I
leave
Si
j'pars
demain,
promis,
j'te
rappelle
(je
ne
ferai
plus
jamais
rien
sans
toi)
If
I
leave
tomorrow,
I
promise,
I'll
call
you
(I'll
never
do
anything
without
you
again)
J'me
sens
si
bien,
c'est
comme
si
j'quittais
la
Terre
(promis
j't'amène
une
quand
je
pars)
I
feel
so
good,
it's
like
I'm
leaving
Earth
(I
promise
I'll
bring
you
one
when
I
leave)
Quand
je
reviens,
reviens,
c'est
la
même
(je
ne
ferai
plus
jamais
rien
sans
toi)
When
I
come
back,
come
back,
it's
the
same
(I'll
never
do
anything
without
you
again)
Si
j'quitte
mon
Sud,
plus
rien
ne
sera
jamais
pareil
If
I
leave
my
South,
nothing
will
ever
be
the
same
Y'a
que
du
VSO
dans
la
playlist
(ah
bah
ouais)
There's
only
VSO
on
the
playlist
(ha
bah
yeah)
Y'a
que
du
VSO
dans
le
dressing
(ah
bah
ouais)
There's
only
VSO
in
the
dressing
room
(ha
bah
yeah)
Mets-moi
pas
trop
d'eau
dans
le
Pastis
(ah
bah
ouais)
Don't
put
too
much
water
in
my
Pastis
(ha
bah
yeah)
Y'a
que
des
bombes
dans
ma
piscine
(ah
bah
ouais)
There
are
only
hotties
in
my
pool
(ha
bah
yeah)
À
toutes
les
conneries
qu'on
a
faites
To
all
the
stupid
things
we've
done
À
tous
les
amis
que
j'appelle
frère
To
all
the
friends
I
call
brother
On
a
fait
beaucoup
de
routes,
pas
beaucoup
d'sommeil
We've
been
on
a
lot
of
roads,
not
a
lot
of
sleep
On
a
pris
des
coups
de
coude
et
des
coups
d'soleil
We've
taken
elbow
blows
and
sunburns
Y'a
que
du
VSO
dans
la
playlist
(ah
bah
ouais)
There's
only
VSO
on
the
playlist
(ha
bah
yeah)
Y'a
que
du
VSO
dans
le
dressing
(ah
bah
ouais)
There's
only
VSO
in
the
dressing
room
(ha
bah
yeah)
Mets-moi
pas
trop
d'eau
dans
le
Pastis
(ah
bah
ouais)
Don't
put
too
much
water
in
my
Pastis
(ha
bah
yeah)
Y'a
que
des
bombes
dans
ma
piscine
(ah
bah
ouais)
There
are
only
hotties
in
my
pool
(ha
bah
yeah)
À
toutes
les
conneries
qu'on
a
faites
To
all
the
stupid
things
we've
done
À
tous
les
amis
que
j'appelle
frère
To
all
the
friends
I
call
brother
On
a
fait
beaucoup
de
routes,
pas
beaucoup
d'sommeil
We've
been
on
a
lot
of
roads,
not
a
lot
of
sleep
On
a
pris
des
coups
de
coude
et
des
coups
d'soleil
We've
taken
elbow
blows
and
sunburns
Si
j'pars
demain,
promis,
j'te
rappelle
If
I
leave
tomorrow,
I
promise,
I'll
call
you
J'me
sens
si
bien,
c'est
comme
si
j'quittais
la
Terre
I
feel
so
good,
it's
like
I'm
leaving
Earth
Quand
je
reviens,
reviens,
c'est
la
même
When
I
come
back,
come
back,
it's
the
same
Si
j'quitte
mon
Sud,
plus
rien
ne
sera
jamais
pareil
If
I
leave
my
South,
nothing
will
ever
be
the
same
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alien, Maxenss, Pex, Vinsi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.