Текст и перевод песни VSO - BN
Tout
ça
c'est
un
casse
tête
Детка,
ты
для
меня
- сплошная
загадка
Quand
j'aurai
les
poches
pleines
tu
auras
des
baskets
neuves
Когда
у
меня
будут
деньги,
куплю
тебе
стильные
кроссовки
Je
peux
tout
rater
par
flemme
Из-за
лени
я
могу
всё
испортить
Je
m'en
fous
qu'elles
me
harcèlent
Мне
наплевать,
что
они
меня
достают
Je
leur
donnerai
pas
ce
qu'elles
veulent
Я
не
буду
им
давать
того,
чего
они
хотят
Y
a
que
toi
qui
es
parfaite,
y
a
que
toi
qui
es
parfaite
Для
меня
ты
идеальна,
только
ты
идеальна
Je
t'offrirai
des
baskets
neuves
Куплю
тебе
новые
кроссовки
Mais
je
lui
fais
de
la
peine
Но
я
делаю
тебе
больно
Oui
je
lui
fais
de
la
peine,
je
la
trouve
belle
quand
elle
pleure
Да,
я
причиняю
тебе
боль,
но
мне
нравится,
как
ты
плачешь
On
s'voit
toutes
les
nuits
en
rêvant,
du
sable
sous
les
souliers
Каждую
ночь
мы
видимся
во
снах,
а
под
ногами
песок
Deux
enfants
du
soleil
(deux
enfants
du
soleil)
Мы
дети
солнца
(дети
солнца)
Un
jour
on
partira
vraiment,
on
choisira
ce
qu'on
a
sous
les
pieds
Когда-нибудь
мы
обязательно
уедем
и
выберем
то,
что
нам
по
душе
Deux
enfants
du
soleil
(deux
enfants
du
soleil)
Мы
дети
солнца
(дети
солнца)
Cœur
blessé
comme
des
grandes
personnes
et
je
vois
ton
regard
perçant
Моё
сердце
разбито,
как
у
взрослых,
и
я
вижу
твой
пронзительный
взгляд
Avant
toi,
sache,
qu'aucune
ne
me
plaisait
j'étais
un
gosse
seul
До
тебя
знай,
мне
никто
не
нравился,
я
был
одиноким
мальчишкой
Personne
pour
m'apaiser
obligé
de
faire
sans
Никто
не
мог
меня
успокоить,
приходилось
обходиться
самому
On
s'est
connu
comme
ça
Так
мы
и
познакомились
On
se
couche
du
mauvais
côté
du
versant
lune
Мы
засыпаем
не
на
той
стороне
лунного
склона
Du
soleil
en
éclipse
comme
au
printemps
Солнце
в
затмении,
как
весной
Toi,
moi,
comme
si,
on
avait
15
ans
(on
avait
15
ans)
Мы
с
тобой,
как
будто
нам
снова
по
15
(по
15)
J'entends
tes
peines
(j'entends
tes
peines),
on
s'endort
BN
Я
слышу
твои
печали
(слышу
твои
печали),
мы
засыпаем
BN
Enfants
du
soleil
(du
soleil)
Дети
солнца
(солнца)
Danse
dans
ses
rêves
(danse
dans
ses
rêves)
Танцует
в
твоих
снах
(танцует
в
твоих
снах)
J'entends
tes
peines
(j'entends
tes
peines),
on
s'endort
BN
Я
слышу
твои
печали
(слышу
твои
печали),
мы
засыпаем
BN
Enfants
du
soleil
(du
soleil)
Дети
солнца
(солнца)
Danse
dans
ses
rêves
(danse
dans
ses
rêves)
Танцует
в
твоих
снах
(танцует
в
твоих
снах)
Tout
ça
c'est
un
casse-tête
Детка,
ты
для
меня
- сплошная
загадка
Quand
j'aurais
les
poches
pleines
tu
auras
des
baskets
neuves
Когда
у
меня
будут
деньги,
куплю
тебе
стильные
кроссовки
Je
peux
tout
rater
par
flemme
Из-за
лени
я
могу
всё
испортить
Je
m'en
fous
qu'elles
me
harcèlent
Мне
наплевать,
что
они
меня
достают
Je
leur
donnerai
pas
ce
qu'elles
veulent
Я
не
буду
им
давать
того,
чего
они
хотят
Y
a
que
toi
qui
es
parfaite,
y
a
que
toi
qui
es
parfaite
Для
меня
ты
идеальна,
только
ты
идеальна
Je
t'offrirai
des
baskets
neuves
Куплю
тебе
новые
кроссовки
Mais
je
lui
fais
de
la
peine
Но
я
делаю
тебе
больно
Oui
je
lui
fais
de
la
peine,
je
la
trouve
belle
quand
elle
pleure
Да,
я
причиняю
тебе
боль,
но
мне
нравится,
как
ты
плачешь
On
s'voit
toutes
les
nuits
en
rêvant,
du
sable
sous
les
souliers
Каждую
ночь
мы
видимся
во
снах,
а
под
ногами
песок
Deux
enfants
du
soleil
(deux
enfants
du
soleil)
Мы
дети
солнца
(дети
солнца)
Un
jour
on
partira
vraiment,
on
choisira
ce
qu'on
a
sous
les
pieds
Когда-нибудь
мы
обязательно
уедем
и
выберем
то,
что
нам
по
душе
Deux
enfants
du
soleil
(deux
enfants
du
soleil)
Мы
дети
солнца
(дети
солнца)
Choisis
sur
le
globe
au
hasard
Случайно
выбери
место
на
глобусе
Parle-moi
de
ce
pays
magique
sous
ton
doigt
Расскажи
мне
о
волшебной
стране
под
твоим
пальцем
Rêver
c'est
facile
pour
nous
Мечтать
для
нас
легко
On
atteint
les
étoiles
avec
des
balançoires
Мы
достаём
звёзды
на
качелях
Quand
je
fermerai
les
yeux
tu
me
rejoindras
Когда
я
закрою
глаза,
ты
присоединишься
ко
мне
En
faisant
une
corde
avec
tes
draps
Сделав
верёвку
из
твоих
простыней
J'aurai
bientôt
des
millions
de
milliards
Скоро
у
меня
будут
миллионы
миллиардов
Je
t'offrirai
de
quoi
sauter
dans
les
flaques
avec
moi
И
я
куплю
тебе
что-нибудь,
чтобы
мы
вместе
могли
прыгать
по
лужам
On
s'allongera
par
terre,
on
s'allongera
par
terre
Мы
ляжем
на
землю,
мы
ляжем
на
землю
On
fumera
le
ciel
en
cachette
Мы
будем
тайком
курить
небо
Caché
dans
le
noir
de
tes
yeux
Спрятавшись
в
темноте
твоих
глаз
On
peut
pas
faire
mieux
Лучше
уже
не
будет
Y
a
que
toi
qui
es
parfaite,
y
a
que
toi
qui
es
parfaite
Для
меня
ты
идеальна,
только
ты
идеальна
Je
t'offrirai
des
baskets
bleues
Я
куплю
тебе
синие
кроссовки
Et
si
le
monde
est
à
refaire
А
если
мир
придётся
создать
заново
Si
le
monde
est
à
refaire
Если
мир
придётся
создать
заново
On
le
refera
tous
les
deux
Мы
сделаем
это
вместе
On
s'voit
toutes
les
nuits
en
rêvant,
du
sable
sous
les
souliers
Каждую
ночь
мы
видимся
во
снах,
а
под
ногами
песок
Deux
enfants
du
soleil
(deux
enfants
du
soleil)
Мы
дети
солнца
(дети
солнца)
Un
jour
on
partira
vraiment,
on
choisira
ce
qu'on
a
sous
les
pieds
Когда-нибудь
мы
обязательно
уедем
и
выберем
то,
что
нам
по
душе
Deux
enfants
du
soleil
(deux
enfants
du
soleil)
Мы
дети
солнца
(дети
солнца)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blv, Pex, Vinsi, Vso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.