Текст и перевод песни VSO - Distant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
distant
c'est
ma
façon
d'être
I'm
distant,
it's
my
way
of
being
Ne
prends
pas
ça
pour
un
non
Don't
take
that
for
a
no
Nous
deux
c'est
maintenant,
c'est
la
passion
même
The
two
of
us,
it's
now,
it's
passion
itself
Ne
pars
pas
loin
de
moi
Don't
go
far
from
me
Ne
pars
pas
loin
de
moi
(hey)
Don't
go
far
from
me
(hey)
Ne
pars
pas
loin
de
moi
Don't
go
far
from
me
Ne
pars
pas
loin
de
moi
(hey)
Don't
go
far
from
me
(hey)
Ne
pars
pas
loin
de
moi
Don't
go
far
from
me
Avec
mon
mode
de
vie
on
a
un
drôle
de
parcours
With
my
lifestyle,
we
have
a
strange
path
Peu
importe
où
je
suis
tu
sais
je
te
vois
partout
Wherever
I
am,
you
know
I
see
you
everywhere
À
deux
dans
le
navire
on
en
a
fait
des
détours
Together
in
the
ship,
we
have
taken
detours
Nous
deux
c'est
pour
la
vie,
oui
c'est
pour
la
vie
mon
amour
The
two
of
us
are
for
life,
yes
it's
for
life
my
love
C'est
vrai
qu'c'est
de
ma
faute
je
le
comprends
maintenant
It's
true
that
it's
my
fault,
I
understand
it
now
Mais
s'il
te
plaît
reviens
et
fait
de
moi
ton
matelot
But
please
come
back
and
make
me
your
sailor
Avant
on
se
réconciliait
sur
le
matelas
We
used
to
reconcile
on
the
mattress
Mais
tu
m'as
laissé
seul
sans
ton
reflet
au
bord
de
l'eau
But
you
left
me
alone
without
your
reflection
by
the
water's
edge
Tu
es
si
loin
de
moi
You're
so
far
from
me
Si
loin
de
moi
So
far
from
me
Tu
es
si
loin
de
moi
You're
so
far
from
me
Si
loin
de
moi
So
far
from
me
Si
je
suis
distant
c'est
ma
façon
d'être
If
I'm
distant,
it's
my
way
of
being
Ne
prends
pas
ça
pour
un
non
Don't
take
that
for
a
no
Nous
deux
c'est
maintenant,
c'est
la
passion
même
The
two
of
us,
it's
now,
it's
passion
itself
Ne
pars
pas
loin
de
moi
(hey)
Don't
go
far
from
me
(hey)
Ne
pars
pas
loin
de
moi
Don't
go
far
from
me
Ne
pars
pas
loin
de
moi
Don't
go
far
from
me
Ne
pars
pas
loin
de
moi
(hey)
Don't
go
far
from
me
(hey)
Ne
pars
pas
loin
de
moi
Don't
go
far
from
me
Reviens
dans
ma
vie,
nous
deux
c'était
pour
de
vrai
Come
back
into
my
life,
the
two
of
us
were
for
real
Tu
connais
mon
avis,
tu
connais
tous
mes
secrets
You
know
my
opinion,
you
know
all
my
secrets
On
roulait
dans
la
nuit,
on
voulait
s'échapper
We
were
driving
at
night,
we
wanted
to
escape
Bébé
ne
sois
pas
triste,
bébé
ne
sois
pas
fâché
Baby
don't
be
sad,
baby
don't
be
mad
Avant
y
en
a
eu
d'autre,
elles
comptaient
pas
vraiment
Before
there
were
others,
they
didn't
really
count
Pour
moi
s'était
juste
un
moyen
de
me
sentir
vivant
For
me
it
was
just
a
way
to
feel
alive
C'est
vrai
qu'y
en
a
eu
d'autre,
je
ressentais
le
manque
It's
true
that
there
were
others,
I
felt
the
lack
J'suis
dans
un
sal
état,
j'reviens
à
toi
comme
un
aimant
I'm
in
a
mess,
I'm
coming
back
to
you
like
a
magnet
Tu
es
si
loin
de
moi
You're
so
far
from
me
Si
loin
de
moi
So
far
from
me
Tu
es
si
loin
de
moi
You're
so
far
from
me
Si
loin
de
moi
So
far
from
me
Je
suis
distant
c'est
ma
façon
d'être
I'm
distant,
it's
my
way
of
being
Ne
prends
pas
ça
pour
un
non
Don't
take
that
for
a
no
Nous
deux
c'est
maintenant,
c'est
la
passion
même
The
two
of
us,
it's
now,
it's
passion
itself
Ne
pars
pas
loin
de
moi
Don't
go
far
from
me
Ne
pars
pas
loin
de
moi
(hey)
Don't
go
far
from
me
(hey)
Ne
pars
pas
loin
de
moi
Don't
go
far
from
me
Ne
pars
pas
loin
de
moi
(hey)
Don't
go
far
from
me
(hey)
Ne
pars
pas
loin
de
moi
Don't
go
far
from
me
Si
je
suis
distant
c'est
ma
façon
d'être
If
I'm
distant,
it's
my
way
of
being
Ne
prends
pas
ça
pour
un
non
Don't
take
that
for
a
no
Nous
deux
c'est
maintenant,
c'est
la
passion
même
The
two
of
us,
it's
now,
it's
passion
itself
Ne
pars
pas
loin
de
moi
Don't
go
far
from
me
Ne
pars
pas
loin
de
moi
(hey)
Don't
go
far
from
me
(hey)
Ne
pars
pas
loin
de
moi
Don't
go
far
from
me
Ne
pars
pas
loin
de
moi
(hey)
Don't
go
far
from
me
(hey)
Ne
pars
pas
loin
de
moi
Don't
go
far
from
me
Pars
pas
loin
de
moi
(hey)
Don't
go
far
from
me
(hey)
Pars
pas
loin
de
moi
Don't
go
far
from
me
Pars
pas
loin
de
moi
(hey)
Don't
go
far
from
me
(hey)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blv, Obwan, Saan, Vso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.