Текст и перевод песни VSO - Everyday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fallait
pas
nous
négliger
You
shouldn't
have
neglected
us
On
va
plus
demander,
non,
on
va
exiger
We're
not
asking
anymore,
no,
we're
demanding
Fallait
pas
nous
négliger
You
shouldn't
have
neglected
us
Ils
vont
signer
les
contrats
qu′on
a
rédigés
They're
gonna
sign
the
contracts
we
drafted
J'roule
avec
les
indigènes
I
ride
with
the
natives
C′est
normal
qu'il
y
ait
tant
de
ronds
de
fumée
It's
normal
that
there's
so
much
smoke
around
Ils
aimeraient
qu'on
les
aime
They'd
love
for
us
to
love
them
Je
réponds
plus
au
tél′,non,
j′suis
trop
occupé
I
don't
answer
the
phone
anymore,
no,
I'm
too
busy
Tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours
Everyday,
everyday,
everyday
Tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours,
everyday
Everyday,
everyday,
everyday,
everyday
Tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours
Everyday,
everyday,
everyday
Tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours,
j'fais
du
blé
Everyday,
everyday,
everyday,
I'm
makin'
money
Tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours
Everyday,
everyday,
everyday
Tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours,
everyday
Everyday,
everyday,
everyday,
everyday
Tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours
Everyday,
everyday,
everyday
Tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours
Everyday,
everyday,
everyday
Je
suis
dans
le
coup
I'm
in
the
game
J′vais
plus
en
cours,
j'efritte
le
jaune,
je
fume
le
pollen
I
don't
go
to
class
anymore,
I
crumble
the
yellow,
I
smoke
the
pollen
Le
vent
en
poupe,
ils
font
les
sourds
The
wind
in
my
sails,
they
play
deaf
Au
dessus
des
hommes
sur
le
mont
Olympe
Above
men
on
Mount
Olympus
Je
m′en
bats
les
couilles,
je
roule
en
coupé
I
don't
give
a
damn,
I'm
ridin'
in
a
coupe
J'envoie
des
coups,
j′envoie
des
couplets
I'm
throwin'
punches,
I'm
throwin'
verses
Je
leur
ai
tout
fait,
jeunesse
étouffée
I
did
it
all
for
them,
suffocated
youth
Ils
veulent
nous
fumer,
ils
vont
nous
tousser
They
wanna
smoke
us,
they're
gonna
cough
On
quittera
jamais
VSO,
c'est
nous
les
rats
du
navire
We'll
never
leave
VSO,
we're
the
rats
of
the
ship
Feuille
blanche
comme
la
coco,
je
la
noircis
comme
Anakin
Blank
sheet
like
the
coco,
I
blacken
it
like
Anakin
Attention
dans
tes
propos,
murs
ont
des
oreilles
à
Nîmes
Be
careful
what
you
say,
walls
have
ears
in
Nîmes
Si
le
rap
est
à
l'hosto
alors
on
le
réanime
If
rap
is
in
the
hospital
then
we
resuscitate
it
Tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours
Everyday,
everyday,
everyday
Tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours,
everyday
Everyday,
everyday,
everyday,
everyday
Tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours
Everyday,
everyday,
everyday
Tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours,
j′fais
du
blé
Everyday,
everyday,
everyday,
I'm
makin'
money
Tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours
Everyday,
everyday,
everyday
Tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours,
everyday
Everyday,
everyday,
everyday,
everyday
Tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours
Everyday,
everyday,
everyday
Tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours,
j′fais
du
blé
Everyday,
everyday,
everyday,
I'm
makin'
money
Mon
groupe
de
merde
est
géant
My
shitty
group
is
giant
Quand
on
partira,
on
laissera
un
vide
abyssale
When
we
leave,
we'll
leave
an
abyssal
void
Quand
vous
rappez,
c'est
gênant
When
you
rap,
it's
embarrassing
Comme
prendre
la
douche
et
remettre
les
habits
sales
Like
taking
a
shower
and
puttin'
dirty
clothes
back
on
J′ai
promis
à
ma
mère
que
j'arrêtais
d′me
battre
I
promised
my
mother
I'd
stop
fighting
J'ai
que
des
poèmes
pour
les
choquer
I
only
have
poems
to
shock
them
Hier
mes
parents
avaient
des
problèmes
d′argent
Yesterday
my
parents
had
money
problems
Demain
ils
auront
des
problèmes
pour
le
stocker
Tomorrow
they'll
have
problems
storing
it
J'accepte
tous
vos
pardons,
j'prends
tous
les
raccourcis
I
accept
all
your
apologies,
I
take
all
the
shortcuts
Je
prends
toutes
les
rallonges,
élastique
j′ai
le
bras
long
I
take
all
the
extension
cords,
elastic,
I
have
a
long
arm
Ma
musique
est
trash,
mon
équipe
est
à-l,
on
vient
péter
l′plafond
My
music
is
trash,
my
team
is
on
fire,
we're
here
to
blow
up
the
ceiling
Fallait
pas
nous
négliger
You
shouldn't
have
neglected
us
On
va
plus
demander,
non,
on
va
exiger
We're
not
asking
anymore,
no,
we're
demanding
Fallait
pas
nous
négliger
You
shouldn't
have
neglected
us
Ils
vont
signer
les
contrats
qu'on
a
rédigés
They're
gonna
sign
the
contracts
we
drafted
J′roule
avec
les
indigènes
I
ride
with
the
natives
C'est
normal
qu′il
y
ait
tant
de
ronds
de
fumée
It's
normal
that
there's
so
much
smoke
around
Ils
aimeraient
qu'on
les
aime
They'd
love
for
us
to
love
them
Je
réponds
plus
au
tél′,
non,
j'suis
trop
occupé
I
don't
answer
the
phone
anymore,
no,
I'm
too
busy
Tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours
Everyday,
everyday,
everyday
Tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours,
everyday
Everyday,
everyday,
everyday,
everyday
Tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours
Everyday,
everyday,
everyday
Tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours,
j'fais
du
blé
Everyday,
everyday,
everyday,
I'm
makin'
money
Tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours
Everyday,
everyday,
everyday
Tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours,
everyday
Everyday,
everyday,
everyday,
everyday
Tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours
Everyday,
everyday,
everyday
Tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours,
j′fais
du
blé
Everyday,
everyday,
everyday,
I'm
makin'
money
On
arrive
dans
le
stud′
fréro
faut
lâcher
la
maille
We're
comin'
to
the
studio,
bro,
gotta
drop
the
cash
Petit
gars
du
sud
veut
sa
suite
au
Bellagio
Little
guy
from
the
South
wants
his
suite
at
the
Bellagio
J'viens
d′sortir
de
rupture,
fréro
j'suis
dans
les
bails
I
just
got
out
of
a
breakup,
bro,
I'm
in
the
game
Avec
moi
pas
de
futur,
donc
je
chante
Bella
ciao
No
future
with
me,
so
I
sing
Bella
ciao
On
quittera
jamais
VSO,
ah
non,
non,
non
We'll
never
leave
VSO,
ah
no,
no,
no
Attention
à
tes
propos,
murs
ont
des
oreilles
à
Nîmes
Be
careful
what
you
say,
walls
have
ears
in
Nîmes
Feuille
blanche
comme
la
coco
Blank
sheet
like
the
coco
Ah
ouais,
ouais,
ouais,
si
le
rap
est
à
l′hosto
alors
on
le
réanime
Ah
yeah,
yeah,
yeah,
if
rap
is
in
the
hospital
then
we
resuscitate
it
Tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours
Everyday,
everyday,
everyday
Tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours,
everyday
Everyday,
everyday,
everyday,
everyday
Tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours
Everyday,
everyday,
everyday
Tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours,
j'fais
du
blé
Everyday,
everyday,
everyday,
I'm
makin'
money
Tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours
Everyday,
everyday,
everyday
Tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours,
everyday
Everyday,
everyday,
everyday,
everyday
Tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours
Everyday,
everyday,
everyday
Tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours,
j′fais
du
blé
Everyday,
everyday,
everyday,
I'm
makin'
money
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blv, Obwan, Saan, Vso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.