Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
dans
l'cœur
ces
soirées
ivres
Ich
hab'
im
Herzen
diese
betrunkenen
Abende
Comme
des
trompettes
qui
nous
soudent
avec
du
cuivre
Wie
Trompeten,
die
uns
mit
Kupfer
zusammenschweißen
J′comprends
pas
ce
qu'il
y
a
dans
ma
tête
Ich
versteh'
nicht,
was
in
meinem
Kopf
vorgeht
Comme
le
verre
qu'on
brise
avec
du
bruit
Wie
Glas,
das
man
mit
Lärm
zerbricht
J′ai
un
mensonge
pour
chaque
cicatrice
Ich
habe
eine
Lüge
für
jede
Narbe
Une
excuse
pour
chaque
situation
Eine
Ausrede
für
jede
Situation
Un
mot
doux
pour
une
idée
précise
Ein
süßes
Wort
für
eine
bestimmte
Idee
Un
mur
blanc
pour
chaque
dépression
Eine
weiße
Wand
für
jede
Depression
Y′a
pas
de
soucis
quand
j'suis
en
dessous
d′elle
Es
gibt
keine
Sorgen,
wenn
ich
unter
ihr
bin
J'vole
temps
pis
qu′elle
ait
pas
de
sur-
Ich
fliege,
egal,
dass
sie
keine
Über-
-Prise
tant
qu'elle
est
pas
sur
terre
-raschung
hat,
solange
sie
nicht
auf
der
Erde
ist
Je
dis
pas
"Je
t′aime"
temps
que
j'suis
pas
saoul
Ich
sage
nicht
"Ich
liebe
dich",
solange
ich
nicht
betrunken
bin
Je
suis
devenu
fragile
a
cause
des
cassures
Ich
bin
zerbrechlich
geworden
wegen
der
Brüche
Mes
sentiments
me
prennent
tous
pour
-
Meine
Gefühle
nehmen
mich
alle
als
-
- Cible,
ça
met
du
plomb
dans
ma
tête
- Zielscheibe,
das
bringt
Blei
in
meinen
Kopf
Mais
y'en
a
toujours
plus
dans
les
cartouches
Aber
es
ist
immer
mehr
in
den
Patronen
La
nuit
j′réflechis
autrement
Nachts
denke
ich
anders
J′ai
moins
l'occasion
d′faire
le
fou
Ich
habe
weniger
Gelegenheit,
den
Verrückten
zu
spielen
Même
si
j'ai
mentis
beaucoup
d′fois
Auch
wenn
ich
oft
gelogen
habe
J'me
retrouve
à
en
perdre
les
mots
Finde
ich
mich
sprachlos
wieder
C′était
bien
quand
dehors
c'était
froid
Es
war
gut,
als
es
draußen
kalt
war
Même
si
il
restait
rien
de
nous
Auch
wenn
nichts
von
uns
übrig
blieb
Peut-être
que
l'or
c′était
toi?
Vielleicht
warst
du
das
Gold?
Peut-être
que
rien
c′était
tout?
Vielleicht
war
Nichts
alles?
J'suis
devenu
grand
lorsque
ma
mère
est
partie
Ich
wurde
erwachsen,
als
meine
Mutter
wegging
Cet
arrêt
du
temps
quand
mon
père
me
l′a
appris
Dieser
Stillstand
der
Zeit,
als
mein
Vater
es
mir
sagte
Cette
colère
qui
prend
dans
le
ventre
et
dans
les
tripes
Diese
Wut,
die
im
Bauch
und
in
den
Eingeweiden
packt
Cet
virée
en
ville,
l'ambiance
électrique
Dieser
Ausflug
in
die
Stadt,
die
elektrische
Atmosphäre
Le
pauvre
innocent
que
j′ai
frappé
pour
rien
Der
arme
Unschuldige,
den
ich
grundlos
geschlagen
habe
Parce
qu'haïr
sa
mère,
c′est
haïr
d'où
on
viens
Denn
seine
Mutter
zu
hassen,
bedeutet
zu
hassen,
woher
man
kommt
Et
moi
j'aime
d′où
j′viens
Und
ich
liebe,
woher
ich
komme
Ma
mère
me
connais
pleinement
Meine
Mutter
kennt
mich
vollkommen
Elle
sait
quand
j'ai
des
peines
de
cœur
Sie
weiß,
wenn
ich
Liebeskummer
habe
Elle
à
les
mêmes
vues
qu′on
a
tous
les
mêmes
manques
Sie
sieht
es
genauso,
wir
haben
alle
dieselben
Mängel
J'ai
plus
d′rancœur
Ich
hege
keinen
Groll
mehr
C'est
par
les
fissures
que
la
lumière
elle
rentre
Durch
die
Risse
dringt
das
Licht
ein
Je
sais
qu′elle
est
seule
et
qu'elle
a
peur
pour
moi
Ich
weiß,
dass
sie
allein
ist
und
Angst
um
mich
hat
Et
moi
j'ai
peur
pour
ses
poumons
mais
je
fume
comme
elle
Und
ich
habe
Angst
um
ihre
Lungen,
aber
ich
rauche
wie
sie
Maman
si
t′écoutes
cette
chanson
Mama,
wenn
du
dieses
Lied
hörst
Promis
j′arrête
si
t'arrêtes
avec
moi
Versprochen,
ich
höre
auf,
wenn
du
mit
mir
aufhörst
Les
aimants
s′attirent,
les
amants
se
déchirent
Magnete
ziehen
sich
an,
Liebende
zerreißen
sich
J'reprends
mes
esprits
quand
les
cris
se
déchainent
Ich
komme
wieder
zu
Sinnen,
wenn
die
Schreie
losbrechen
Mon
cerveau
me
fait
chier,
je
veux
plus
réfléchir
Mein
Gehirn
nervt
mich,
ich
will
nicht
mehr
nachdenken
Reçois
ma
lettre
dans
l′cœur
comme
un
mot
fléché
Empfange
meinen
Brief
im
Herzen
wie
ein
Pfeilworträtsel
J'sais
plus
si
c′est
ma
voix
ou
mon
cerveau
qu'est
cassé
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
meine
Stimme
oder
mein
Gehirn
kaputt
ist
J'referme
mes
plaies
au
scotch,
j′aimerais
qu′on
me
resserve
a
boire
Ich
schließe
meine
Wunden
mit
Klebeband,
ich
möchte,
dass
man
mir
wieder
einschenkt
J'me
répare
à
la
Kintsugi
moi
Ich
repariere
mich
nach
Kintsugi-Art
Kintsugi,
Kintsugi,
Kintsugi
Kintsugi,
Kintsugi,
Kintsugi
J′me
répare
à
la
Kintsugi
moi
Ich
repariere
mich
nach
Kintsugi-Art
Kintsugi,
Kintsugi
Kintsugi,
Kintsugi
À
force
de
lire
entre
les
lignes
Indem
ich
zwischen
den
Zeilen
lese
J'arrive
à
tourner
la
page
Schaffe
ich
es,
die
Seite
umzublättern
J′essaye
d'retrouver
le
lien
entre
l′amour
et
la
rage
Ich
versuche,
die
Verbindung
zwischen
Liebe
und
Wut
wiederzufinden
Je
ne
demandais
rien
à
la
vie
à
la
base
Ich
habe
dem
Leben
ursprünglich
nichts
abverlangt
Vase
cassé
se
remplace
Eine
zerbrochene
Vase
wird
ersetzt
J'ai
jamais
renié
mes
songes
comme
les
jeux
télés
on-
Ich
habe
meine
Träume
nie
verleugnet
wie
bei
Fernsehspielen,
wir-
- Plonge
tous
pour
coffrer
des
sommes
- stürzen
uns
alle,
um
Summen
einzusacken
J'ai
toujours
pas
compris
pourquoi
creuser
des
tombes
Ich
habe
immer
noch
nicht
verstanden,
warum
man
Gräber
gräbt
Non,
dernière
prison
sur
laquelle
on
met
des
roses
Nein,
das
letzte
Gefängnis,
auf
das
man
Rosen
legt
Clone,
si
je
meurs
je
veux
pas
Klon,
wenn
ich
sterbe,
will
ich
keine
D′émojis
pleurs
sur
mon
téléphone,
stone
Wein-Emojis
auf
meinem
Handy,
stoned
Il
pleut
des
trombes,
fuck,
stop
Es
schüttet
wie
aus
Eimern,
Fuck,
Stopp
L′ombre
c'est
la
lumière
qu′a
jeté
l'éponge
Der
Schatten
ist
das
Licht,
das
das
Handtuch
geworfen
hat
Toutes
mes
blessures
ont
un
but
Alle
meine
Wunden
haben
einen
Zweck
Mais
faut
qu′elles
cicatrisent
Aber
sie
müssen
heilen
Tous
mes
démons
sont
un
tube
que
je
commercialise
Alle
meine
Dämonen
sind
ein
Hit,
den
ich
vermarkte
Kintsugi
remplace
tes
balafres
avec
de
l'or
Kintsugi
ersetzt
deine
Narben
durch
Gold
Souvenir,
peine
que
l′on
cache
avec
de
longs-
Erinnerung,
Kummer,
den
man
mit
langem-
-Sourires,
très
peu
de
doutes
aujourd'hui
-Lächeln
verbirgt,
sehr
wenige
Zweifel
heute
Des
tonnes
avant
hier
assis
sur
le
retour
d'avant
scène
Tonnenweise
vorgestern,
sitzend
im
Backstage
J′repense
à
peine
à
ma
vie
d′avant,
ça
me
permet
d'avancer
Ich
denke
kaum
an
mein
früheres
Leben
zurück,
das
erlaubt
mir
voranzukommen
D′oublier
ce
foutu
job
à
Paris,
d'agencer
Diesen
verdammten
Job
in
Paris
zu
vergessen,
zu
arrangieren
J′suis
dans
cette
danse
Babe
Ich
bin
in
diesem
Tanz,
Babe
J'réagis
mal
au
danger
Ich
reagiere
schlecht
auf
Gefahr
Viens
dans
cette
danse
Babe
Komm
in
diesen
Tanz,
Babe
Vase
brisé,
rêves
de
cassés
Zerbrochene
Vase,
zerbrochene
Träume
J′me
répare
à
la
Kintsugi
moi
Ich
repariere
mich
nach
Kintsugi-Art
Kintsugi,
Kintsugi,
Kintsugi
Kintsugi,
Kintsugi,
Kintsugi
J'me
répare
à
la
Kintsugi
moi
Ich
repariere
mich
nach
Kintsugi-Art
Kintsugi,
Kintsugi
Kintsugi,
Kintsugi
J'me
répare
à
la
Kintsugi
moi
Ich
repariere
mich
nach
Kintsugi-Art
Kintsugi,
Kintsugi,
Kintsugi
Kintsugi,
Kintsugi,
Kintsugi
J′me
répare
à
la
Kintsugi
moi
Ich
repariere
mich
nach
Kintsugi-Art
Kintsugi,
Kintsugi
Kintsugi,
Kintsugi
Dans
le
Japon
du
XVe
siècle
Im
Japan
des
15.
Jahrhunderts
Lorsque
qu′une
céramique
était
brisée
Wenn
eine
Keramik
zerbrochen
war
Les
artisans
les
plus
habiles
ont
Haben
die
geschicktesten
Handwerker
Réparé
les
fragment
avec
une
jointure
d'or
Die
Fragmente
mit
einer
Goldfuge
repariert
C′est
le
Kintsugi
Das
ist
Kintsugi
Redécouvrez
ainsi
son
histoire,
So
wird
seine
Geschichte
wiederentdeckt,
Ces
blessures
étaient
magnifiées
et
non
plus
déguisées
Diese
Wunden
wurden
hervorgehoben
und
nicht
länger
verborgen
Nous
renaissons
de
nos
cendres
comme
un
cerisier
de
Fukushima
Wir
erstehen
aus
unserer
Asche
wieder
auf
wie
ein
Kirschbaum
aus
Fukushima
La
vie
est
un
recommencement
Das
Leben
ist
ein
Neuanfang
Nous
entrons
dans
la
danse
comme
dans
une
Faena
Wir
treten
in
den
Tanz
ein
wie
in
eine
Faena
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo D’azemar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.