VSO - LA DOSE #1 : Flow de l’année - перевод текста песни на немецкий

LA DOSE #1 : Flow de l’année - VSOперевод на немецкий




LA DOSE #1 : Flow de l’année
DIE DOSIS #1: Flow des Jahres
Yeah, yeah, ouais
Yeah, yeah, ouais
C′est bien hein
Ist gut, was?
Y a un peu delay (yeah)
Gibt ein bisschen Delay (yeah)
Faut de la musique déconseillée aux gosses (hey)
Braucht Musik, von der man Kindern abrät (hey)
Vas-y c'est bon ça rec (c′est bon)
Okay, es nimmt auf (ist gut)
Go
Los
Yo, musique déconseillée aux gosses comme les cours de catéchisme
Yo, Musik, von der man Kindern abrät wie der Katechismusunterricht
Ton boss, c'est un zéro comme l'addition de quatre et six
Dein Boss, ist 'ne Null wie die Summe aus vier und sechs
Commande l′album si t′apprécies, lâche un com' si t′es qu'une pince
Bestell das Album, wenn du's feierst, lass 'nen Kommi da, wenn du nur ein Geizhals bist
On sait très bien qui nous soutient, on sera pas frappés d′amnésie
Wir wissen sehr gut, wer uns unterstützt, wir werden nicht von Amnesie getroffen
À Teveri studio, ça gratte, ça gratte on est studieux
Im Teveri Studio, es wird gekritzelt, gekritzelt, wir sind fleißig
Tu devrais regarder c'tuto, si tu veux plagier c′tube
Du solltest dir dieses Tuto ansehen, wenn du diesen Hit plagiieren willst
Après ça part à l'ostéo', personne te consolera s′tu pleures
Danach geht's zum Osteo, keiner tröstet dich, wenn du weinst
On m′dit "Vinsi et Al', c′est beau, les femmes les regardent en sueur"
Man sagt mir "Vinsi und Al, das ist schön, die Frauen schauen sie schwitzend an"
J'suis dans l′Sud ce week-end, on s'capte à la plage (yes we can)
Ich bin dieses Wochenende im Süden, wir treffen uns am Strand (yes we can)
Avec des copines estoniennes (hey estoy bien)
Mit estnischen Freundinnen (hey estoy bien)
J′ai le numéro des chicas et des vendeurs de pollen
Ich hab die Nummer der Chicas und der Pollenverkäufer
Fais briller change de climat, enlève un peu ta polaire
Bring Glanz, wechsle das Klima, zieh deinen Fleece ein wenig aus
Classique comme la paire de 98, il pleut des flocons dans le 76
Klassisch wie das Paar 98er, es schneit Flocken in der 76
À l'aise comme au poker quand t'as cinq quatre
Lässig wie beim Poker, wenn du Fünf-Vier hast
On dirait presque que c′est Detroit, dehors
Man könnte fast meinen, es ist Detroit, draußen
Zéro, l′nombre de mesures qu'on vous té-cla l′record
Null, die Anzahl der Takte, die wir euch vom Rekord geklaut haben
J'ai l′flow de l'année, flow de l′année
Ich hab den Flow des Jahres, Flow des Jahres
Flow de l'année, flow de l'année
Flow des Jahres, Flow des Jahres
J′fais fondre la neige, fondre la neige
Ich lass den Schnee schmelzen, lass den Schnee schmelzen
Fondre la neige, fondre la neige
Lass den Schnee schmelzen, lass den Schnee schmelzen
J′ai l'flow de l′année, flow de l'année
Ich hab den Flow des Jahres, Flow des Jahres
Flow de l′année, flow de l'année
Flow des Jahres, Flow des Jahres
J′fais fondre la neige, fondre la neige
Ich lass den Schnee schmelzen, lass den Schnee schmelzen
Allez Vinsi, grosse étincelle, j'ai mes classiques dans mes cassettes
Los Vinsi, großer Funke, ich hab meine Klassiker in meinen Kassetten
J'veux boire le nectar et manger une assiette de caviar à Cassis
Ich will den Nektar trinken und einen Teller Kaviar in Cassis essen
On fait du charme à ta fille, le karma m′fascine
Wir flirten mit deiner Tochter, das Karma fasziniert mich
J′rappe sec comme tous mes camarades de pratique (et c'est pratique)
Ich rappe trocken wie all meine Praxiskameraden (und das ist praktisch)
J′côtoie des forces de la nature dans l'air du temps
Ich verkehre mit Naturgewalten im Zeitgeist
Même à ta mère on met des vents
Sogar deiner Mutter geben wir einen Korb
Ça fume le teh dans la voiture
Es wird Teh im Auto geraucht
Tu mets l′feu (très chaud) de faire mieux (quand toi)
Du legst Feuer (sehr heiß), es besser zu machen (als du)
Tu baisses la tête, on lève les yeux vers Dieu (très haut)
Du senkst den Kopf, wir heben die Augen zu Gott (sehr hoch)
Ouverture facile, comme l'entremment, Al
Leicht zu öffnen, wie ein Dessert, Al
J′crois qu'on les fascine, faut qu'on leur tre-mon
Ich glaub, wir faszinieren sie, wir müssen es ihnen zeigen
j′crois qu′on signe le classique
Ich glaub, wir unterschreiben hier den Klassiker
J'viens d′un autre monde, ça vit comme un bassiste
Ich komm' aus 'ner anderen Welt, das lebt wie ein Bassist
Ça flotte comme Bassi
Es schwebt wie Bassi
On vient vous lobotomiser, prends l'air
Wir kommen, um euch zu lobotomisieren, schnapp Luft
Comme le chromosome Y, on est rare qu′une monogamie vraie (hip-hop)
Wie das Y-Chromosom, wir sind so selten wie echte Monogamie (Hip-Hop)
Même les gamines breakent (hop, hop, hop)
Sogar die Mädchen breaken (hop, hop, hop)
J'écris trop fort la mine bête, primaire, comme la cervelle
Ich schreib zu fest, die Mine bricht, primär, wie das Gehirn
Oh Robocop, popcorn, cock porn, bloc-notes, potes, glock
Oh Robocop, Popcorn, Cock Porn, Notizblock, Kumpels, Glock
L′amour, la haine, moi j'veux la reine, le valet, l'cheval, la tour
Die Liebe, der Hass, ich will die Königin, den Buben, das Pferd, den Turm
Dur comme d′avaler la poutre, pure comme madame et la poudre
Hart wie den Balken zu schlucken, rein wie Madame und das Pulver
Ola c′est nous (ola c'est nous), Vinsi et Al Capone Shakur
Ola, das sind wir (ola, das sind wir), Vinsi und Al Capone Shakur
Flow de l′année, flow de l'année
Flow des Jahres, Flow des Jahres
Flow de l′année, flow de l'année
Flow des Jahres, Flow des Jahres
J′fais fondre la neige, fondre la neige
Ich lass den Schnee schmelzen, lass den Schnee schmelzen
J'fais fondre la neige, fondre la neige
Ich lass den Schnee schmelzen, lass den Schnee schmelzen
Flow de l'année, flow de l′année
Flow des Jahres, Flow des Jahres
Flow de l′année, flow de l'année
Flow des Jahres, Flow des Jahres
J′fais fondre la neige, fondre la neige
Ich lass den Schnee schmelzen, lass den Schnee schmelzen
Fondre la neige, eh
Lass den Schnee schmelzen, eh
Flow de l'année, flow de l′année
Flow des Jahres, Flow des Jahres
Flow de l'année, flow de l′année
Flow des Jahres, Flow des Jahres
J'fais fondre la neige, fondre la neige
Ich lass den Schnee schmelzen, lass den Schnee schmelzen
Fondre la neige, fondre la neige
Lass den Schnee schmelzen, lass den Schnee schmelzen
Flow de l'année, flow de l′année
Flow des Jahres, Flow des Jahres
Flow de l′année, flow de l'année
Flow des Jahres, Flow des Jahres
J′fais fondre la neige, fondre la neige
Ich lass den Schnee schmelzen, lass den Schnee schmelzen
Fondre la neige, fondre la neige
Lass den Schnee schmelzen, lass den Schnee schmelzen
Flow de l'année, flow de l′année
Flow des Jahres, Flow des Jahres
J'vais tout prendre et laisser les miettes
Ich werde alles nehmen und die Krümel übrig lassen
J′fais fondre la neige, fondre la neige
Ich lass den Schnee schmelzen, lass den Schnee schmelzen
J'vais tout prendre, ils auront plus rien
Ich werde alles nehmen, sie werden nichts mehr haben
Flow de l'année, flow de l′année
Flow des Jahres, Flow des Jahres
On va tout prendre et laisser les miettes
Wir werden alles nehmen und die Krümel übrig lassen
J′fais fondre la neige, fondre la neige
Ich lass den Schnee schmelzen, lass den Schnee schmelzen
Y aurait du liquide s'ils ouvraient les robinets
Es gäbe Flüssigkeit, wenn sie die Hähne aufdrehen würden
Pour consommer français, on s′ouvre les veines à l'Opinel
Um französisch zu konsumieren, schneiden wir uns die Adern mit dem Opinel auf
Les emplois sont robotisés, bientôt y aura l′chômage partout
Die Arbeitsplätze sind robotisiert, bald wird es überall Arbeitslosigkeit geben
Mais parler d'changer, c′est parler d'égalité d'chance à Partouche
Aber von Veränderung reden, ist wie von Chancengleichheit bei Partouche zu reden
Lourd
Fett





Авторы: Rémi Paix, Sylvain Perrier, Vincent Dardalhon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.