Текст и перевод песни VSO - Neptune
Du
mal
à
pardonner
Мне
трудно
простить,
Je
m'en
mord
les
doigts
Кусаю
локти.
Les
autres
ne
m'font
plus
rêver
Другие
больше
не
волнуют
меня,
J'ai
des
doutes
sur
toi
Я
сомневаюсь
в
тебе.
J'avoue
qu'elle
m'a
bluffé
Признаюсь,
она
меня
поразила.
Je
paie
pour
voir
Я
плачу,
чтобы
видеть
это.
Plus
d'amour
à
donner
Больше
нечего
отдавать,
Je
suis
seul
ce
soir
Сегодня
вечером
я
один.
Avec
l'enfer
à
nos
pieds,
С
адом
у
наших
ног,
Ma
belle
on
comprend
nos
pas
Моя
дорогая,
мы
понимаем
наши
шаги.
Je
veux
t'emmener
dans
ma
vie
d'rock
star
Я
хочу
взять
тебя
в
свою
рок-звездную
жизнь,
N'ai
confiance
qu'en
ma
voix
Доверься
только
моему
голосу.
J'étais
qu'un
mal
appris
empli
de
maladresse
Я
был
просто
невоспитанным,
неуклюжим,
Drogué
au
bif
et
aux
biens
mal
acquis
Подсел
на
бабки
и
нечестно
нажитое
имущество.
Le
ton
limite,
un
taf
de
merde
Грубый
тон,
дерьмовая
работа,
Puis
j'ai
croisé
ton
image
А
потом
я
увидел
твой
образ.
Le
regarde
animal
Животный
взгляд,
Quand
j'lavais
les
carreaux
de
ton
immeuble
Когда
я
мыл
окна
в
твоем
доме.
Comme
tombé
sur
un
os,
t'es
tombée
sur
un
gosse
Как
наткнулся
на
кость,
ты
наткнулась
на
мальчишку,
Mais
ça
n'fait
rien
Но
это
ничего.
J'aurais
te
satisfaire
tu
verras
Я
бы
удовлетворил
тебя,
ты
увидишь.
J'ferais
du
lendemain
de
nos
nuits
d'ébats
un
jour
férié
Я
бы
сделал
утро
после
наших
ночей
страсти
праздничным
днем,
Te
faire
rire,
te
faire
danser
un
soir
de
féria
Рассмешил
бы
тебя,
заставил
танцевать
праздничным
вечером.
Je
veux
la
blonde,
la
brune,
Я
хочу
блондинку,
брюнетку,
Le
monde
et
la
Lune
Весь
мир
и
Луну.
À
Zanzibar
j'irais
péter
ma
puce
На
Занзибаре
я
бы
оторвался
по
полной.
On
est
chaud,
paraît
qu'on
défraie
l'actu
Мы
крутые,
говорят,
о
нас
говорят
в
новостях.
Et
ouais
mon
rêve
est
là
mais
refré
j'ai
pas
fait
la
pute
И
да,
моя
мечта
здесь,
но,
блин,
я
не
занимался
проституцией.
Mon
téléphone
sonne
plus
que
pour
le
Téléthon
Мой
телефон
разрывается
чаще,
чем
для
телемарафона,
J'ai
récolté
les
dons
Я
собрал
пожертвования.
Avec
ton
venin
tu
peux
cirer
mes
tongs
Своим
ядом
ты
можешь
начистить
мои
шлепанцы.
Même
triste
tu
vas
payer
comptant
Даже
грустная,
ты
заплатишь
наличными.
J'suis
pas
saoudien
mais
j'ai
lapidé
mon
temps
Я
не
саудит,
но
я
потратил
свое
время
впустую.
Marre
des
délais,
des
télés,
Надоели
проволочки,
телевизоры,
Des
fêlés,
des
PV,
Льстецы,
штрафы,
Des
zélés,
des
élites
Ревнители,
элита.
J'veux
des
aimés,
des
zéniths
Я
хочу
любимых,
зениты,
Des
scènes
et
des
délits
Сцены
и
преступления,
Du
sexe
et
des
délices
Секс
и
удовольствия.
Moi
j'veux
quitter
le
pays
Я
хочу
покинуть
страну.
Je
sais
que
la
monnaie
nous
enchaîne
Я
знаю,
что
деньги
нас
сковывают,
Mais
aussi
qu'elle
nous
délivre
Но
и
то,
что
они
нас
освобождают.
Du
mal
à
pardonner
Мне
трудно
простить,
Je
m'en
mord
les
doigts
Кусаю
локти.
Les
autres
ne
m'font
plus
rêver
Другие
больше
не
волнуют
меня,
J'ai
des
doutes
sur
toi
Я
сомневаюсь
в
тебе.
J'avoue
qu'elle
m'a
bluffé
Признаюсь,
она
меня
поразила.
Je
paie
pour
voir
Я
плачу,
чтобы
видеть
это.
Plus
d'amour
à
donner
Больше
нечего
отдавать,
Je
suis
seul
ce
soir
Сегодня
вечером
я
один.
Depuis
l'aube,
j'ai
ce
mouvement
de
hanches
С
самого
рассвета
это
движение
бедер,
Dans
le
crâne,
qui
me
heurte
sans
répis
В
моей
голове,
не
дает
мне
покоя.
J'ai
ce
hochement
de
tête
qui
m'épuise
Это
кивание
головой
изматывает
меня,
Et
je
vrille,
mais
comment
rester
calme
И
я
схожу
с
ума,
но
как
сохранять
спокойствие?
On
a
qu'une
vie
У
нас
только
одна
жизнь.
Je
ne
vois
qu'une
fille
Я
вижу
только
одну
девушку.
Mais
quelle
fille
sublime
Но
какая
же
она
восхитительная.
Elle
sait
qu'elle
plaît
Она
знает,
что
нравится,
Et
je
la
supplie
de
me
suivre
И
я
умоляю
ее
пойти
за
мной.
Comme
après
ma
première
cuite
je
rêve
qu'elle
crie
Как
после
моего
первого
запоя,
я
мечтаю,
чтобы
она
кричала.
Mais
à
quel
prix
Но
какой
ценой,
Et
combien
mon
coeur
subira
de
plaies
И
сколько
ран
получит
мое
сердце,
Quand
on
a
qu'une
cible
et
quinze
tirs
Когда
у
тебя
есть
одна
цель
и
пятнадцать
выстрелов,
Mais
qu'elle
se
tire
Но
она
уходит.
Tu
ressens
quel
vide?
Ты
чувствуешь
эту
пустоту?
Tu
voudrais
qu'elle
mais
c'est
die
Ты
хотел
бы,
чтобы
она,
но
это
смерть.
Désolé
si
je
semble
insistant
Прости,
если
я
кажусь
настойчивым,
Mais
ton
relfet
dans
l'eau
clair
n'est
plus
qu'une
vague
Но
твое
отражение
в
чистой
воде
- не
более
чем
рябь.
Du
mal
à
pardonner
Мне
трудно
простить,
Je
m'en
mord
les
doigts
Кусаю
локти.
Les
autres
ne
m'font
plus
rêver
Другие
больше
не
волнуют
меня,
J'ai
des
doutes
sur
toi
Я
сомневаюсь
в
тебе.
J'avoue
qu'elle
m'a
bluffé
Признаюсь,
она
меня
поразила.
Je
paie
pour
voir
Я
плачу,
чтобы
видеть
это.
Plus
d'amour
à
donner
Больше
нечего
отдавать,
Je
suis
seul
ce
soir
Сегодня
вечером
я
один.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vso
Альбом
Neptune
дата релиза
26-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.