VSO - TOUT LE MONDE EST D’ACCORD - перевод текста песни на немецкий

TOUT LE MONDE EST D’ACCORD - VSOперевод на немецкий




TOUT LE MONDE EST D’ACCORD
ALLE SIND SICH EINIG
Tout le monde est d'accord
Alle sind sich einig
Tout le monde est d'accord
Alle sind sich einig
Triple X, triple tentation
Triple X, dreifache Versuchung
Ah les mauvais garçons, j'cède au vice
Ah, die bösen Jungs, ich gebe dem Laster nach
Vivre le risque, suivre le plan d'action
Das Risiko leben, dem Aktionsplan folgen
J'suis de ceux que les passions démolissent
Ich gehöre zu denen, die Leidenschaften zerstören
Ton corps, c'est la banquise et le voilà qui fond
Dein Körper ist das Packeis und siehe da, er schmilzt
C'est ni à cause d'l'Euphon, ni à cause du climat
Das liegt weder am Euphon noch am Klima
J'comble le vide quand je touche le fond
Ich fülle die Leere, wenn ich am Boden bin
Dans ta gorge profonde, c'est moi le bandit qui rafte
In deiner tiefen Kehle bin ich der Bandit, der absahnt
Tout le monde est d'accord
Alle sind sich einig
C'est nous les meilleurs
Wir sind die Besten
Tout le monde est d'accord
Alle sind sich einig
C'est nous les plus forts
Wir sind die Stärksten
Tout le monde est d'accord
Alle sind sich einig
C'est toi la plus bonne
Du bist die Geilste
Tout le monde est d'accord
Alle sind sich einig
C'est nous les meilleurs
Wir sind die Besten
Tout le monde est d'accord
Alle sind sich einig
C'est nous les plus forts
Wir sind die Stärksten
Tout le monde est d'accord
Alle sind sich einig
C'est toi la plus bonne
Du bist die Geilste
Tout le monde est d'accord
Alle sind sich einig
Tout le monde est d'accord, tout le monde est d'accord, ah
Alle sind sich einig, alle sind sich einig, ah
J'vais encore rater la messe
Ich werde wieder die Messe verpassen
(J'irai brûler en enfer)
(Ich werde in der Hölle brennen)
J'te demande pardon, Maria
Ich bitte dich um Verzeihung, Maria
(J'te demande pardon, Maria)
(Ich bitte dich um Verzeihung, Maria)
Moi, j'voulais pas tomber dans le piège (non, non, non, non)
Ich wollte nicht in die Falle tappen (nein, nein, nein, nein)
J'ai fini la nuit dans ses draps
Ich habe die Nacht in ihren Laken beendet
(Alexandrie, Alexandra)
(Alexandrie, Alexandra)
On s'est compris quand on péche (oh oui, oh oui, oh oui, oh oui)
Wir haben uns verstanden, als wir sündigten (oh ja, oh ja, oh ja, oh ja)
J'ai vu bébé foncer dans le tas (ta, ta, ta, ta, ta, ta)
Ich sah Baby voll reingehen (ta, ta, ta, ta, ta, ta)
Elle adore danser sous la neige
Sie liebt es, im Schnee zu tanzen
(Elle adore danser sous la neige)
(Sie liebt es, im Schnee zu tanzen)
Elle m'fait la guerre quand j'en ai pas
Sie macht mir Krieg, wenn ich keinen habe
PEX dans ta caisse au feu rouge à Roissy
PEX in deinem Wagen an der roten Ampel in Roissy
T'attends ton vol pour ton showcase à trois chiffres
Du wartest auf deinen Flug für deinen dreistelligen Showcase
Tu fais des tubes pour faire bouger les vieilles
Du machst Hits, um die Alten zu bewegen
Ton rap, c'est devenu des cours d'aquagym (splash)
Dein Rap ist zu Aquagymnastik-Kursen geworden (splash)
Arrêtez de faire zehma les mecs d'Amérique
Hört auf, so zu tun wie die Typen aus Amerika
Enlevez vos bouches de la bite à Travis
Nehmt eure Münder von Travis' Schwanz
J'suis chanteur à textes, beau parleur à vos meufs
Ich bin Texter-Sänger, Schönredner bei euren Mädels
J'ai plusieurs timbres de voix, j'suis philatéliste, anh
Ich habe mehrere Stimmfarben, ich bin Philatelist, anh
J'suis dans la mode, t'es dans tes Atemi
Ich bin in der Mode, du bist in deinen Atemi
Cette fille m'a reperé dans cette boîte du centre ville
Dieses Mädchen hat mich in diesem Club im Stadtzentrum entdeckt
J'la trouve moche mais avec l'alcool, tout va très vite
Ich finde sie hässlich, aber mit Alkohol geht alles sehr schnell
Voler mon flow c'est pire que d'la traîtrise,
Meinen Flow zu stehlen ist schlimmer als Verrat,
Ils veulent me test, personne rattrape Rémi
Sie wollen mich testen, niemand holt Rémi ein
Vous êtes essoufflés, essoufflés, essoufflés,
Ihr seid außer Atem, außer Atem, außer Atem,
Il fallait pas sécher les cours d'athlétisme
Man hätte den Leichtathletikunterricht nicht schwänzen sollen
Et ça fait yah, yah, yah, yah
Und das macht yah, yah, yah, yah
Chérie, ce soir, j'ai pas le temps, j'ai micro
Schatz, heute Abend habe ich keine Zeit, ich habe Mikro
Yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah
Les vrais amis, ça s'oublie pas comme le vélo
Wahre Freunde vergisst man nicht, wie Fahrradfahren
Yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah
J'ai ma guitare si jamais y a désaccord
Ich habe meine Gitarre, falls es Uneinigkeit gibt
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Mais tout le monde est, tout le monde est, tout le monde est d'accord
Aber alle sind, alle sind, alle sind sich einig
J'vais encore rater la messe
Ich werde wieder die Messe verpassen
(J'irai brûler en enfer)
(Ich werde in der Hölle brennen)
J'te demande pardon, Maria
Ich bitte dich um Verzeihung, Maria
(J'te demande pardon, Maria)
(Ich bitte dich um Verzeihung, Maria)
Moi, j'voulais pas tomber dans le piège (non, non, non, non)
Ich wollte nicht in die Falle tappen (nein, nein, nein, nein)
J'ai fini la nuit dans ses draps
Ich habe die Nacht in ihren Laken beendet
(Alexandrie, Alexandra)
(Alexandrie, Alexandra)
On s'est compris quand on péche (oh oui, oh oui, oh oui, oh oui)
Wir haben uns verstanden, als wir sündigten (oh ja, oh ja, oh ja, oh ja)
J'ai vu bébé foncer dans le tas (ta, ta, ta, ta, ta, ta)
Ich sah Baby voll reingehen (ta, ta, ta, ta, ta, ta)
Elle adore danser sous la neige
Sie liebt es, im Schnee zu tanzen
(Elle adore danser sous la neige)
(Sie liebt es, im Schnee zu tanzen)
Elle m'fait la guerre quand j'en ai pas
Sie macht mir Krieg, wenn ich keinen habe
Don Renardo, ouh
Don Renardo, ouh
Dernier cocktail au milieu de la foule
Letzter Cocktail inmitten der Menge
Toi et moi, c'est sûr qu'on va parler d'amour
Du und ich, wir werden sicher über Liebe sprechen
Tu m'as reconnu parce qu'on s'est croisés en tour
Du hast mich erkannt, weil wir uns auf Tour begegnet sind
Ou p't-être qu'on a baisé en cours
Oder vielleicht haben wir während des Unterrichts gevögelt
Pailles et paillettes, oui, ton bail est pas clair
Strohhalme und Pailletten, ja, deine Sache ist nicht klar
Don Renardo dans un club à trois lettres
Don Renardo in einem Club mit drei Buchstaben
Plus de queue pour me voir que pour taper aux toilettes
Mehr Schlange, um mich zu sehen, als um an die Toiletten zu klopfen
J'réponds plus de rien quand j'ai dépassé trois verres
Ich übernehme keine Verantwortung mehr, wenn ich drei Gläser überschritten habe
Ambiance scandale, danse de vandale
Skandal-Atmosphäre, Vandalen-Tanz
C'est moi qui tangue ou mon verre est bancal?
Schwanke ich oder ist mein Glas wackelig?
Elle m'a dit "insulte-moi genre en parlant japo'"
Sie sagte mir "Beschimpf mich, so auf Japanisch"
J'suis très coquine et j'adore les hentaï
"Ich bin sehr unartig und liebe Hentai"
L'amour est aveugle, je vais la lire en braille,
Liebe ist blind, ich werde sie in Braille lesen,
Des mecs viennent me voir genre "j't'ai connu ado"
Typen kommen zu mir wie "Ich kannte dich als Teenager"
Putain, ça brasse de l'air, j'ai plus besoin d'éventail
Verdammt, das wirbelt Luft auf, ich brauche keinen Fächer mehr
J'suis dans toutes les bouches, un peu comme les ragots
Ich bin in aller Munde, ein bisschen wie Gerüchte
Les meufs à la taille, les mecs à dos, ébloui par les flash des abos
Die Mädels an der Taille, die Typen im Nacken, geblendet von den Blitzen der Abos
T'as croisé Jaqui, t'as croisé Marco
Du hast Jaqui getroffen, du hast Marco getroffen
Rappeur à trois grammes, voilà Don Renardo
Rapper mit drei Promille, das ist Don Renardo
C'est nous les meilleurs
Wir sind die Besten
Tout le monde est d'accord
Alle sind sich einig
C'est nous les plus forts
Wir sind die Stärksten
Tout le monde est d'accord
Alle sind sich einig
C'est toi la plus bonne
Du bist die Geilste
Tout le monde est d'accord
Alle sind sich einig
C'est nous les meilleurs
Wir sind die Besten
Tout le monde est d'accord
Alle sind sich einig
C'est nous les plus forts
Wir sind die Stärksten
Tout le monde est d'accord
Alle sind sich einig
C'est toi la plus bonne
Du bist die Geilste
Tout le monde est d'accord
Alle sind sich einig
C'est nous les meilleurs
Wir sind die Besten
Tout le monde est d'accord
Alle sind sich einig
Tout le monde est d'accord, tout le monde est d'accord, ah
Alle sind sich einig, alle sind sich einig, ah
J'vais encore rater la messe
Ich werde wieder die Messe verpassen
(J'irai brûler en enfer)
(Ich werde in der Hölle brennen)
J'te demande pardon, Maria
Ich bitte dich um Verzeihung, Maria
(J'te demande pardon, Maria)
(Ich bitte dich um Verzeihung, Maria)
Moi, j'voulais pas tomber dans le piège (non, non, non, non)
Ich wollte nicht in die Falle tappen (nein, nein, nein, nein)
J'ai fini la nuit dans ses draps
Ich habe die Nacht in ihren Laken beendet
(Alexandrie, Alexandra)
(Alexandrie, Alexandra)
On s'est compris quand on péche (oh oui, oh oui, oh oui, oh oui)
Wir haben uns verstanden, als wir sündigten (oh ja, oh ja, oh ja, oh ja)
J'ai vu bébé foncer dans le tas (ta, ta, ta, ta, ta, ta)
Ich sah Baby voll reingehen (ta, ta, ta, ta, ta, ta)
Elle adore danser sous la neige
Sie liebt es, im Schnee zu tanzen
(Elle adore danser sous la neige)
(Sie liebt es, im Schnee zu tanzen)
Elle m'fait la guerre quand j'en ai pas
Sie macht mir Krieg, wenn ich keinen habe





Авторы: Guus Mulder, Teun De Kruif, Sylvain Perrier, Remi Paix, Vincent Dardalhon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.