Текст и перевод песни VSO - À QUI PARLER
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À QUI PARLER
КОМУ РАССКАЗАТЬ
Vas-y,
frérot,
sers-moi
quatre
(serre-moi
quatre)
verres
de
Jack
Давай,
братан,
налей
мне
четыре
(четыре)
рюмки
Джека
J'suis
comme
Léo
quand
il
drague,
dos
qui
craque
Я
как
Лео,
когда
клеит
девчонок,
спина
трещит
Parfois,
la
vie
ça
m'aide
sale
(ça
m'aide
sale),
paires
de
baffes
Иногда
жизнь
бьет
меня
по
морде
(бьет
меня
по
морде),
пара
пощечин
Tu
sais
qu'j'les
écouterai
pas,
laisse
un
message
Ты
знаешь,
что
я
их
не
послушаю,
оставь
сообщение
Toutes
ces
années
dans
le
noir
Все
эти
годы
в
темноте
À
m'demander
où
on
allait
Размышляя,
куда
мы
идем
Ouais,
j'me
perdais
tard
le
soir
Да,
я
терялся
поздно
вечером
J'me
détruisais
pour
réparer
Я
разрушал
себя,
чтобы
восстановить
Mais
maintenant,
y
a
plus
rien
qui
m'calme
(oulalala,
oulalala)
Но
теперь
ничто
меня
не
успокаивает
(улалала,
улалала)
J'ai
plus
qu'la
lune
à
regarder
(oulalala,
oulalala)
Мне
остается
только
смотреть
на
луну
(улалала,
улалала)
J'me
confierai
qu'aux
étoiles
(oulalala,
oulalala)
Я
доверюсь
только
звездам
(улалала,
улалала)
Si
j'ai
personne
à
qui
parler
(oulalala,
oulalala)
Если
мне
не
с
кем
поговорить
(улалала,
улалала)
Je
l'ai
vue
pleurer
des
litres
au
devant
de
ma
porte
Я
видел,
как
она
лила
слезы
у
моей
двери
Pensant
que
cet
orage
n'était
que
de
ma
faute
Думая,
что
эта
буря
— только
моя
вина
J'ai
beau
frapper
le
lit
même
de
toute
ma
force
Я
могу
бить
по
кровати
изо
всех
сил
Mes
erreurs,
c'est
les
miennes,
j'ai
des
nœuds
dans
la
gorge
Мои
ошибки
— это
мои
ошибки,
у
меня
ком
в
горле
(J'ai
des
noeuds
dans
la
gorge)
(У
меня
ком
в
горле)
Toujours
le
même
quand
le
diable
m'approche
Всегда
один
и
тот
же,
когда
дьявол
приближается
Obligé
d'me
perdre
dans
les
routes
qu'on
m'accorde
Вынужден
теряться
на
дорогах,
которые
мне
дают
Je
me
voyais
déjà
au
volant
de
ma
Porsche
Я
уже
видел
себя
за
рулем
своего
Porsche
Vitres
ouvertes,
les
yeux
vides
en
cherchant
qu'en
était
la
cause
Открытые
окна,
пустые
глаза,
ищущие
причину
Détacher
la
ceinture
et
foncer
dans
l'vide,
sans
appuyer
sur
pause
Отстегнуть
ремень
и
мчаться
в
пустоту,
не
нажимая
на
паузу
Toutes
ces
années
dans
le
noir
Все
эти
годы
в
темноте
À
m'demander
où
on
allait
Размышляя,
куда
мы
идем
Ouais,
j'me
perdais
tard
le
soir
Да,
я
терялся
поздно
вечером
J'me
détruisais
pour
réparer
Я
разрушал
себя,
чтобы
восстановить
Mais
maintenant,
y
a
plus
rien
qui
m'calme
(oulalala,
oulalala)
Но
теперь
ничто
меня
не
успокаивает
(улалала,
улалала)
J'ai
plus
qu'la
lune
à
regarder
(oulalala,
oulalala)
Мне
остается
только
смотреть
на
луну
(улалала,
улалала)
J'me
confierais
qu'aux
étoiles
(oulalala,
oulalala)
Я
доверюсь
только
звездам
(улалала,
улалала)
Si
j'ai
personne
à
qui
parler
(oulalala,
oulalala)
Если
мне
не
с
кем
поговорить
(улалала,
улалала)
Non,
frérot,
y
a
plus
rien
qui
m'calme,
non
Нет,
братан,
ничто
меня
не
успокаивает,
нет
J'ai
plus
qu'la
lune
à
regarder,
eh
Мне
остается
только
смотреть
на
луну,
эй
Et
j'me
confierai
qu'aux
étoiles
И
я
доверюсь
только
звездам
Si
j'ai
personne
à
qui
parler
Если
мне
не
с
кем
поговорить
Je
passe
d'esclave
à
la
télé
comme
si
je
changeais
de
chaîne
Я
переключаюсь
с
рабства
на
телевизор,
как
будто
переключаю
канал
Nîmes
et
Paris
c'est
trop
loin
des
Seychelles
Ним
и
Париж
слишком
далеко
от
Сейшельских
островов
J'ai
rempli
la
feuille
Sacem
de
champagne
Я
заполнил
лист
Sacem
шампанским
Mes
rimes
sur
papier
de
vers
desséchés
Мои
рифмы
на
бумаге
из
засохших
стихов
Pas
d'place
au
paradis,
encore
moins
pour
l'échec
Нет
места
в
раю,
и
тем
более
для
неудачи
Gagner,
c'est
scier
un
barreau
d'échelle
Победа
— это
спилить
перекладину
лестницы
Je
m'éloigne
de
ces
traîtres,
je
les
sens
pas
Я
отдаляюсь
от
этих
предателей,
я
их
не
чувствую
Ma
plume
dans
l'encrier
pour
remplir
les
chèques
Мое
перо
в
чернильнице,
чтобы
заполнять
чеки
J'ai
des
histoires
dans
ma
mémoire
У
меня
есть
истории
в
памяти
Des
idées
noires
dans
ma
mémoire
Темные
мысли
в
моей
памяти
Y
a
des
gens
qui
veulent
m'aider,
moi
Есть
люди,
которые
хотят
мне
помочь
Y
a
des
gens
qui
veulent
m'aimer,
moi
Есть
люди,
которые
хотят
меня
любить
J'ai
des
fantômes
dans
ma
mémoire
У
меня
есть
призраки
в
памяти
J'ai
des
trous
noirs
dans
ma
mémoire
У
меня
есть
черные
дыры
в
памяти
Mais
j'écrirais
dans
mes
mémoires
que
j'ai
passé
Но
я
напишу
в
своих
мемуарах,
что
я
провел
Toutes
ces
années
dans
le
noir
Все
эти
годы
в
темноте
À
m'demander
où
on
allait
Размышляя,
куда
мы
идем
Ouais,
j'me
perdais
tard
le
soir
Да,
я
терялся
поздно
вечером
J'me
détruisais
pour
réparer
Я
разрушал
себя,
чтобы
восстановить
Mais
maintenant,
y
a
plus
rien
qui
m'calme
(oulalala,
oulalala)
Но
теперь
ничто
меня
не
успокаивает
(улалала,
улалала)
J'ai
plus
qu'la
lune
à
regarder
(oulalala,
oulalala)
Мне
остается
только
смотреть
на
луну
(улалала,
улалала)
J'me
confierai
qu'aux
étoiles
(oulalala,
oulalala)
Я
доверюсь
только
звездам
(улалала,
улалала)
Si
j'ai
personne
à
qui
parler
(oulalala,
oulalala)
Если
мне
не
с
кем
поговорить
(улалала,
улалала)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nkf, Pex, Vinsi, Vso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.