Текст и перевод песни VTEN feat. Dharmendra Sewan - Kathaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
आज
म
जसो-तसो
आफ्नो
पेट
पालिराछु
Today,
I
am
somehow
feeding
my
stomach
पुरनो
गाउँ,
पुर्खैली
खेतबारीमा
छु
In
my
old
village,
in
the
ancestral
fields,
I
stand
डाँडा
परी
जान्छु,
दाउराको
भरी
हाल्छु
I
climb
the
hills,
filling
my
load
with
firewood
जसरी
भए
पनि
दुःख
गरी
बाँचिराछु
However
it
may
be,
I
am
living
through
hardship
साथमा
परीवार,
आमाबाउ,
छोराछोरी
With
me
are
my
family,
mother,
father,
sons
and
daughters
खुसी
छु
म
सुत्न
पर्या
छैन
बोरा
ओढि
I
am
happy,
I
don't
have
to
sleep
covering
myself
with
sacks
के
होला
भोलि?
सपना
बुन्न
छाडी
सकेँ
What
will
happen
tomorrow?
I
have
stopped
dreaming
जितको
आस
छैन,
किनकी
म
हारी
सकेँ
(ooh)
There
is
no
hope
of
winning,
because
I
have
already
lost
(ooh)
धन
कमाउनलाई
जब
घर
मैले
छाडी
गाथिएँ
To
earn
money,
when
I
left
my
home
and
got
entangled
बाँकीको
पुरा
दश
वर्ष
म
खाडीमा
थिएँ
For
the
rest
of
the
ten
years,
I
was
in
the
gulf
विदेश
तिर
जानु
पर्यो
सब
थोक
छोडेर
(yeah)
I
had
to
go
abroad,
leaving
everything
behind
(yeah)
सोची
राथिएँ
बस्नु
पर्ला
घरजग्गा
जोडेर
I
thought
I
would
settle
down,
by
accumulating
land
and
property
तर
त्यस्तै
पारा
खै
त?
कमाई
नै
हुँदैन
But
is
it
possible
that
way?
There
is
no
earning
खान-बस्न
ठिक्क
पैसा
मलाई
नै
पुग्दैन
I
don't
even
have
enough
money
for
food
and
accommodation
छोरा-छोरी
हुर्किदै
छ
खर्च
दिनै
पर्यो
(woo,
ooh)
The
children
are
growing
up,
I
have
to
pay
for
their
expenses
(woo,
ooh)
थोरै
पैसा
जम्मा
गर्द,
वर्ष
दिन
नै
गयो
I
saved
a
little
money,
the
whole
year
passed
by
बाटो
खोज्द
बाटो
पाईन
I
searched
for
a
path,
found
a
path
फल्ने-फुल्ने
माटो
पाईन
Found
soil
that
blooms
and
flourishes
सायद
भूल
गरेँ
मैले
Maybe
I
made
a
mistake
भगवान
गुहार्दै
मन्दिर
धाईन
Praying
to
God,
I
ran
to
the
temple
सोचेको
जस्तो
हुँदैन
केही,
रुझेको
थिएँ,
आँसुमा
डुबेकोले
Nothing
is
as
expected,
I
was
drenched,
by
drowning
in
tears
बुझेँ
मैले
(ooh)
यो
जीन्दगी
काट्न,
त्यो
रिन
पनि,
काम
गरे
दिन
भरि
(yeah)
I
realized
(ooh)
to
live
this
life,
I
had
to
earn,
even
if
it
meant
working
all
day
(yeah)
तर
म
एक्लो
छु
यहाँ
साथ
कसले
दिन्छ
नि?
But
I
am
alone
here,
who
will
give
me
company?
दिनहरू
जबरजस्ती
कट्दै
थिएँ
मैले,
फेरि
निन्द्रै
नलग्ने,
रात
कट्ने
कहिले?
I
was
forcefully
passing
my
days,
again
sleepless,
when
will
the
night
end?
भुईं
पुसिराछु,
त्यही
माथि
लात
खाएँ
जहिले
I
am
cleaning
the
floor,
on
the
same
floor
I
am
kicked
whenever
कमाई
राम्रो
छ
भनेर
घरमा
ढाँट्दै
थिएँ
मैले
I
was
lying
to
my
family
that
the
earnings
were
good
तर
कसरी
लुकाउँ
यो
सबै
कुराहरू?
But
how
do
I
hide
all
this?
बोरु
आधा
काँचो
सपनालाई
अझै
पुरा
गरुँ
भन्ने
सोचले
पसेँ
म
साउदीमा
With
the
thought
of
completing
my
half-baked
dreams,
I
went
to
Saudi
गाह्रो
भा
थियो
मलाई
त्यहाँ
राम्रो
ठाउँ
लिन
It
was
difficult
for
me
to
get
a
good
place
there
सहन्थे
पानी-असिनो,
चर्को
घाममा
पसिनो
(ooh)
I
endured
the
salty
water,
sweat
in
the
scorching
sun
(ooh)
मन
थियो
राम्रो
लाउँन,
खान
मिठोमसिनो
My
heart
desired
to
wear
good
clothes,
to
eat
delicious
food
परिवारलाई
के
थाह
बाहिर
कति
गाह्रो
छ?
Does
my
family
know
how
difficult
it
is
outside?
बरु
ठीक
हुन्थ्यो
लाहुरे
तिरै
भर्ती
भाको
भा
It
would
have
been
better
if
I
had
joined
the
army
पुरनो
सबै
साथी
गाडी
चढिराकोछ
All
my
old
friends
are
driving
cars
काठमाडौँमा
घर,
हातमा
सुनको
घडी
लाकोछ
They
have
houses
in
Kathmandu,
golden
watches
on
their
wrists
पछि
परी
राको
त
यता
मै
मात्र
होला
I
realized
I
am
the
only
one
left
behind
अनि
आज
बन्ने
काम
भोलि
सारीराको
छ
And
today's
work
is
being
finished
tomorrow
जति
गरे
पनि
सकिन
उभो
लग्न
No
matter
how
hard
I
try,
I
can't
stand
up
छैन
आहिले
तागत
यो
मेरो
बुढो
हातमा
There
is
no
strength
left
in
my
old
hands
छोरीलाई
क्याम्पस
पढनलाई
खर्च
दिनै
पर्यो
I
have
to
pay
for
my
daughter's
college
education
छोराको
बिहे
गरिदेउ
भन्या
वर्षदिनै
गयो
It's
been
a
year
since
she
asked
me
to
get
her
brother
married
बाटो
खोज्द
बाटो
पाईन
I
searched
for
a
path,
found
a
path
फल्ने-फुल्ने
माटो
पाईन
Found
soil
that
blooms
and
flourishes
सायद
भूल
गरेँ
मैले
Maybe
I
made
a
mistake
भगवान
गुहार्दै
मन्दिर
धाईन
Praying
to
God,
I
ran
to
the
temple
मेरो
मन
भित्र
कता-कता
कस्तो
भैराछ
What
is
happening
inside
my
heart?
न
त
एकछिन
आनन्दले
बस्न
नै
पाछ
(ooh)
I
can't
even
enjoy
a
moment's
peace
(ooh)
दःख
भन्य
के
रहेछ
प्रस्टै
भो
आज
(yeah)
What
is
sorrow?
It
is
clear
today
(yeah)
अनि
मैले
के
भोगीराछु
कसलाई
पो
थाह
छ?
And
what
am
I
suffering?
Who
knows?
कसैलाई
थाहा
छैन
मेरो
मनको
पिडा
Nobody
knows
the
pain
in
my
heart
आज
आफूले
आफूलाई
नै
गरीराछु
घृणा
Today,
I
hate
myself
मन
भित्र
झनझनै
घाउ
बढी
रह्यो
The
wounds
in
my
heart
are
getting
deeper
म
विदेश
तिरै
हुँदा
मेरो
बाउँ
पनि
मर्यो
While
I
was
abroad,
my
father
also
died
आफ्नै
दाजुभाइले
हेपिराछ
My
own
brother
is
looking
down
on
me
कहाँ
हुनु
त्यती
मात्र,
घर
भित्रको
नाटक
यो
छिमेकीले
देखिराछ
Not
only
that,
my
neighbors
have
seen
the
drama
within
our
home
काठमाडाैँमा
छोरा
आफ्नै
तालमा
छ
मस्त
My
son
is
in
Kathmandu,
enjoying
himself
मर्न
लग्या
बाउआमलाई
एक्लै
छाडि
बस्छ
He
left
his
dying
parents
alone
छोरो
बन्यो
ट्यापे,
गीत
गाउछ
मुख
छाडेर
My
son
became
a
rapper,
he
sings
songs
with
vulgar
language
झैँझगडा
गर्छ,
साला,
हिँड्छ
हुल
बाधेर
He
fights,
the
bastard,
roams
around
with
a
gang
दबाइ-सबाइ
खानछ
अरे
सुनेँ
यस्तै
खबर
I
heard
he
takes
drugs,
such
news
I
hear
बचाई
देउ
मेरो
छोरालाई,
गर्देउ
कसैले
मदत
Save
my
son,
someone
please
help
बिचरा
सनो
हुँदा
मार्छ
कि
भन्ने
डर
(ooh)
I
was
scared
they
would
beat
him
when
he
was
young
(ooh)
अहिले
ठूलो
भयो
तर
छैन
त्यसकै
भर
He
is
grown
up
now,
but
I
still
don't
trust
him
हुर्कायो,
बढायो,
राम्रो
स्कुलमा
पढायो
I
raised
him,
nurtured
him,
educated
him
in
a
good
school
मैले
दुःख
गरी
कमाको
नि
त्यसैले
सकायो
All
the
money
I
earned
with
hardship,
he
has
wasted
it
भाको
एउटा
छोरा
पनि
काम
लागेन
The
only
son
I
had,
he
doesn't
want
to
work
दुःख
बिर्स्यो
यस्ले
बाउआमको
नाम
राखेन
He
forgot
the
hardship,
he
doesn't
respect
his
parents'
name
छोरीले
भन्छ,
"मेरो
जिउमा
किन
लाग्यो
आगो?"
My
daughter
says,
"Why
is
my
body
burning?"
"खै
त,
मेरो
हात?
मलाई
भयो
धेरै
गाह्रो"
"Where
are
my
hands?
I
am
suffering
so
much"
"त्यस्तो
हैन,
नानी,
तिम्रो
जन्म
यस्तै
भाको"
"It's
not
like
that,
child,
you
were
born
like
this"
"तपाईं
चुप
लाग्नुस्
बुबा
मलाई
सबै
कुरा
थाहा
भो"
"You
should
be
quiet,
father,
I
know
everything"
कसरी
भनैं
म?
कसरी
बुझाउँ?
How
do
I
tell
her?
How
do
I
explain?
धेरै
भयो
पिडा
छोरीलाई
कति
रुवाउ
My
daughter
has
suffered
for
so
long,
how
much
she
must
have
cried
बिचारीको
हात
जल्यो,
भाग्यले
घात
गर्यो
Her
hands
were
burnt,
fate
played
a
cruel
trick
on
her
जब
ठुली
हुँदै
आयो,
उसलाई
अहिले
लाज
भयो
When
she
grew
up,
she
became
ashamed
of
it
माफ
गरिदे
छोरी
सकिँन
तँलाई
सिहार्न
Forgive
me
daughter,
I
couldn't
protect
you
मर्दैछ
तेरो
बाउ,
भेट्न
आइजे
मलाई
चिहानमा
Your
father
is
dying,
come
visit
me
at
my
grave
आफै
दुःख
गर्नु
तिमी
मनमा
इख
भर
(ooh)
Be
strong
in
your
heart
(ooh)
आफ्नो
काममा
जानु,
समयमा
आउनु
घर
Go
to
your
work,
come
home
on
time
के
गर्नुछ
र?
म
त
मर्छु
क्यारे
अब
What
else
is
there
to
do?
I
will
die
soon
यस्तै
भयो
छोरी
तिमी
मलाई
माफ
गर
This
is
what
happened
daughter,
forgive
me
जादैछु
अब
म
आको
थिएँ
जहाँ
बाट
I
am
going
back
to
where
I
came
from
बाबुलाई
भेट्न
नपाको
नि
बित्यो
आठ
वर्ष
Eight
years
have
passed,
and
I
haven't
been
able
to
see
my
father
समिरको
मुख
हेर्न
मन
लागिराथ्यो
मलाई
I
wanted
to
see
Samir's
face
मर्छु
होला
म
त
छोरोलाई
भेट्न
नपाई
I
might
die
without
seeing
my
son
बाटो
खोज्द
बाटो
पाईन
I
searched
for
a
path,
found
a
path
फल्ने-फुल्ने
माटो
पाईन
Found
soil
that
blooms
and
flourishes
सायद
भूल
गरेँ
मैले
Maybe
I
made
a
mistake
भगवान
गुहार्दै
मन्दिर
धाइन
Praying
to
God,
I
ran
to
the
temple
बाटो
खोज्द
बाटो
पाईन
I
searched
for
a
path,
found
a
path
फल्ने-फुल्ने
माटो
पाईन
Found
soil
that
blooms
and
flourishes
सायद
भूल
गरेँ
मैले
Maybe
I
made
a
mistake
भगवान
गुहार्दै
मन्दिर
धाईन
(ooh)
Praying
to
God,
I
ran
to
the
temple
(ooh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Kathaa
дата релиза
30-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.