VTEN feat. Dharmendra Sewan - Kathaa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни VTEN feat. Dharmendra Sewan - Kathaa




Kathaa
Story
Aye, yeah
Aye, yeah
Aye, yeah
Aye, yeah
आज जसो-तसो आफ्नो पेट पालिराछु
Today, I am somehow feeding my stomach
पुरनो गाउँ, पुर्खैली खेतबारीमा छु
In my old village, in the ancestral fields, I stand
डाँडा परी जान्छु, दाउराको भरी हाल्छु
I climb the hills, filling my load with firewood
जसरी भए पनि दुःख गरी बाँचिराछु
However it may be, I am living through hardship
साथमा परीवार, आमाबाउ, छोराछोरी
With me are my family, mother, father, sons and daughters
खुसी छु सुत्न पर्या छैन बोरा ओढि
I am happy, I don't have to sleep covering myself with sacks
के होला भोलि? सपना बुन्न छाडी सकेँ
What will happen tomorrow? I have stopped dreaming
जितको आस छैन, किनकी हारी सकेँ (ooh)
There is no hope of winning, because I have already lost (ooh)
धन कमाउनलाई जब घर मैले छाडी गाथिएँ
To earn money, when I left my home and got entangled
बाँकीको पुरा दश वर्ष खाडीमा थिएँ
For the rest of the ten years, I was in the gulf
विदेश तिर जानु पर्यो सब थोक छोडेर (yeah)
I had to go abroad, leaving everything behind (yeah)
सोची राथिएँ बस्नु पर्ला घरजग्गा जोडेर
I thought I would settle down, by accumulating land and property
तर त्यस्तै पारा खै त? कमाई नै हुँदैन
But is it possible that way? There is no earning
खान-बस्न ठिक्क पैसा मलाई नै पुग्दैन
I don't even have enough money for food and accommodation
छोरा-छोरी हुर्किदै खर्च दिनै पर्यो (woo, ooh)
The children are growing up, I have to pay for their expenses (woo, ooh)
थोरै पैसा जम्मा गर्द, वर्ष दिन नै गयो
I saved a little money, the whole year passed by
बाटो खोज्द बाटो पाईन
I searched for a path, found a path
फल्ने-फुल्ने माटो पाईन
Found soil that blooms and flourishes
सायद भूल गरेँ मैले
Maybe I made a mistake
भगवान गुहार्दै मन्दिर धाईन
Praying to God, I ran to the temple
सोचेको जस्तो हुँदैन केही, रुझेको थिएँ, आँसुमा डुबेकोले
Nothing is as expected, I was drenched, by drowning in tears
बुझेँ मैले (ooh) यो जीन्दगी काट्न, त्यो रिन पनि, काम गरे दिन भरि (yeah)
I realized (ooh) to live this life, I had to earn, even if it meant working all day (yeah)
तर एक्लो छु यहाँ साथ कसले दिन्छ नि?
But I am alone here, who will give me company?
दिनहरू जबरजस्ती कट्दै थिएँ मैले, फेरि निन्द्रै नलग्ने, रात कट्ने कहिले?
I was forcefully passing my days, again sleepless, when will the night end?
भुईं पुसिराछु, त्यही माथि लात खाएँ जहिले
I am cleaning the floor, on the same floor I am kicked whenever
कमाई राम्रो भनेर घरमा ढाँट्दै थिएँ मैले
I was lying to my family that the earnings were good
तर कसरी लुकाउँ यो सबै कुराहरू?
But how do I hide all this?
बोरु आधा काँचो सपनालाई अझै पुरा गरुँ भन्ने सोचले पसेँ साउदीमा
With the thought of completing my half-baked dreams, I went to Saudi
गाह्रो भा थियो मलाई त्यहाँ राम्रो ठाउँ लिन
It was difficult for me to get a good place there
सहन्थे पानी-असिनो, चर्को घाममा पसिनो (ooh)
I endured the salty water, sweat in the scorching sun (ooh)
मन थियो राम्रो लाउँन, खान मिठोमसिनो
My heart desired to wear good clothes, to eat delicious food
परिवारलाई के थाह बाहिर कति गाह्रो छ?
Does my family know how difficult it is outside?
बरु ठीक हुन्थ्यो लाहुरे तिरै भर्ती भाको भा
It would have been better if I had joined the army
पुरनो सबै साथी गाडी चढिराकोछ
All my old friends are driving cars
काठमाडौँमा घर, हातमा सुनको घडी लाकोछ
They have houses in Kathmandu, golden watches on their wrists
पछि परी राको यता मै मात्र होला
I realized I am the only one left behind
अनि आज बन्ने काम भोलि सारीराको
And today's work is being finished tomorrow
जति गरे पनि सकिन उभो लग्न
No matter how hard I try, I can't stand up
छैन आहिले तागत यो मेरो बुढो हातमा
There is no strength left in my old hands
छोरीलाई क्याम्पस पढनलाई खर्च दिनै पर्यो
I have to pay for my daughter's college education
छोराको बिहे गरिदेउ भन्या वर्षदिनै गयो
It's been a year since she asked me to get her brother married
बाटो खोज्द बाटो पाईन
I searched for a path, found a path
फल्ने-फुल्ने माटो पाईन
Found soil that blooms and flourishes
सायद भूल गरेँ मैले
Maybe I made a mistake
भगवान गुहार्दै मन्दिर धाईन
Praying to God, I ran to the temple
मेरो मन भित्र कता-कता कस्तो भैराछ
What is happening inside my heart?
एकछिन आनन्दले बस्न नै पाछ (ooh)
I can't even enjoy a moment's peace (ooh)
दःख भन्य के रहेछ प्रस्टै भो आज (yeah)
What is sorrow? It is clear today (yeah)
अनि मैले के भोगीराछु कसलाई पो थाह छ?
And what am I suffering? Who knows?
कसैलाई थाहा छैन मेरो मनको पिडा
Nobody knows the pain in my heart
आज आफूले आफूलाई नै गरीराछु घृणा
Today, I hate myself
मन भित्र झनझनै घाउ बढी रह्यो
The wounds in my heart are getting deeper
विदेश तिरै हुँदा मेरो बाउँ पनि मर्यो
While I was abroad, my father also died
आफ्नै दाजुभाइले हेपिराछ
My own brother is looking down on me
कहाँ हुनु त्यती मात्र, घर भित्रको नाटक यो छिमेकीले देखिराछ
Not only that, my neighbors have seen the drama within our home
काठमाडाैँमा छोरा आफ्नै तालमा मस्त
My son is in Kathmandu, enjoying himself
मर्न लग्या बाउआमलाई एक्लै छाडि बस्छ
He left his dying parents alone
छोरो बन्यो ट्यापे, गीत गाउछ मुख छाडेर
My son became a rapper, he sings songs with vulgar language
झैँझगडा गर्छ, साला, हिँड्छ हुल बाधेर
He fights, the bastard, roams around with a gang
दबाइ-सबाइ खानछ अरे सुनेँ यस्तै खबर
I heard he takes drugs, such news I hear
बचाई देउ मेरो छोरालाई, गर्देउ कसैले मदत
Save my son, someone please help
बिचरा सनो हुँदा मार्छ कि भन्ने डर (ooh)
I was scared they would beat him when he was young (ooh)
अहिले ठूलो भयो तर छैन त्यसकै भर
He is grown up now, but I still don't trust him
हुर्कायो, बढायो, राम्रो स्कुलमा पढायो
I raised him, nurtured him, educated him in a good school
मैले दुःख गरी कमाको नि त्यसैले सकायो
All the money I earned with hardship, he has wasted it
भाको एउटा छोरा पनि काम लागेन
The only son I had, he doesn't want to work
दुःख बिर्स्यो यस्ले बाउआमको नाम राखेन
He forgot the hardship, he doesn't respect his parents' name
छोरीले भन्छ, "मेरो जिउमा किन लाग्यो आगो?"
My daughter says, "Why is my body burning?"
"खै त, मेरो हात? मलाई भयो धेरै गाह्रो"
"Where are my hands? I am suffering so much"
"त्यस्तो हैन, नानी, तिम्रो जन्म यस्तै भाको"
"It's not like that, child, you were born like this"
"तपाईं चुप लाग्नुस् बुबा मलाई सबै कुरा थाहा भो"
"You should be quiet, father, I know everything"
कसरी भनैं म? कसरी बुझाउँ?
How do I tell her? How do I explain?
धेरै भयो पिडा छोरीलाई कति रुवाउ
My daughter has suffered for so long, how much she must have cried
बिचारीको हात जल्यो, भाग्यले घात गर्यो
Her hands were burnt, fate played a cruel trick on her
जब ठुली हुँदै आयो, उसलाई अहिले लाज भयो
When she grew up, she became ashamed of it
माफ गरिदे छोरी सकिँन तँलाई सिहार्न
Forgive me daughter, I couldn't protect you
मर्दैछ तेरो बाउ, भेट्न आइजे मलाई चिहानमा
Your father is dying, come visit me at my grave
आफै दुःख गर्नु तिमी मनमा इख भर (ooh)
Be strong in your heart (ooh)
आफ्नो काममा जानु, समयमा आउनु घर
Go to your work, come home on time
के गर्नुछ र? मर्छु क्यारे अब
What else is there to do? I will die soon
यस्तै भयो छोरी तिमी मलाई माफ गर
This is what happened daughter, forgive me
जादैछु अब आको थिएँ जहाँ बाट
I am going back to where I came from
बाबुलाई भेट्न नपाको नि बित्यो आठ वर्ष
Eight years have passed, and I haven't been able to see my father
समिरको मुख हेर्न मन लागिराथ्यो मलाई
I wanted to see Samir's face
मर्छु होला छोरोलाई भेट्न नपाई
I might die without seeing my son
बाटो खोज्द बाटो पाईन
I searched for a path, found a path
फल्ने-फुल्ने माटो पाईन
Found soil that blooms and flourishes
सायद भूल गरेँ मैले
Maybe I made a mistake
भगवान गुहार्दै मन्दिर धाइन
Praying to God, I ran to the temple
बाटो खोज्द बाटो पाईन
I searched for a path, found a path
फल्ने-फुल्ने माटो पाईन
Found soil that blooms and flourishes
सायद भूल गरेँ मैले
Maybe I made a mistake
भगवान गुहार्दै मन्दिर धाईन (ooh)
Praying to God, I ran to the temple (ooh)





VTEN feat. Dharmendra Sewan - Kathaa
Альбом
Kathaa
дата релиза
30-07-2018

1 Kathaa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.