VTEN - Maafi Garideu Aama - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни VTEN - Maafi Garideu Aama




Maafi Garideu Aama
Forgive me, Mother
काम छैन दुई पैसाको, खायो, डुल्यो दिनभरि
Worthless, I am, eating and roaming all day long
Motorcycle मा हुइँक्यो बेस्कन (ऐस)
Riding my motorcycle like a reckless ace
भ्ल्याट्ट पल्टियो नि, हेर त्यहाँ
Look, I flipped it over there
नराम्रो भन्ने खासमा छैन केही पनि
There's nothing particularly bad about me
राम्रो छु, राम्रो गर्छु, हिँड्छु सधैँ यै भनी
I'm good, I do good, I always walk the right path, I say
तैपनि सबले नराम्रो भन्छ किन?
Yet, why does everyone call me bad?
भन्नुस् न, ayy, mummy
Tell me, ayy, mummy
Huh, सायद मैले धेरै गल्ती गरिराको छु
Huh, maybe I've been making a lot of mistakes
अरूलाई ठगेर खल्ती भरिराको छु
I've been filling my pockets by cheating others
Uh, थाहा छैन मलाई केहो आजको काम
Uh, I don't know what my task is today
दिनभरि खाँदै बस्छु गाँजा भाङ
All day long, I just eat weed and hash
माफी चाहन्छु, मबाट भयो ठूलो गल्ती
I apologize, I made a big mistake
काम गर्न मन लाग्दैन, भइसकेँ अल्छी
I don't feel like working, I've become lazy
केही कुरा मान्दिन हजुरले भन्ने बित्तिकै
I don't listen to anything you say
बाबाले भन्नुभाको पनि टेर्दिन फिटिक्कै
I don't even care about what Dad says
Hostel को पर्खाल नागेर हाम फाल्छु
I'll climb and jump over the hostel wall
College जान्छु तर प्रायः जसो bunk हान्छु
I go to college but mostly skip classes
किचकिच गर्छु हजुरलाई motorcycle को निहुँमै
I whine to you about the motorcycle
झगडा गर्छु जहिले, "किन्दिनू मलाई Duke bike"
I always fight, "Buy me a Duke bike"
यस्तै ताल मेरो खान्छु रक्सी छ्याङ
At this rate, I drink alcohol and chhyang
केटाहरू बटुलेर बाँधेर हिँड्छु gang
Gather the boys and roam around as a gang
थाहा छ, आमा, हजुरलाई, मैले कुलत छाड्दैन
I know, Mother, you know I won't quit my vices
मान्छेलाई खुकुरी हानेर पोखरा भागेँ चार महिना
I stabbed someone and ran away to Pokhara for four months
झगडा गर्छु बाटोमा लछारपछार
I fight on the streets, wrestle and brawl
चौकी पर्दा तिरियो धरौटी ५० हजार
When caught, I had to pay a 50 thousand rupee bail
हजुरको अगाडि मलाई समाजले भन्ने गर्छ गुन्डा
In front of you, society calls me a goon
कति चित्त दुख्छ होला है? हजुरले यस्तो सुन्दा
It must hurt you to hear such things, right?
हेत्तेरी! अति नै दुःख दिन्छु मैले
Oh Mother! I cause you so much pain
झ्यापको तालमा बाटोमा हिँड्छु जहिले
I always walk on the streets like a drunkard
मैले गाँजा, गोटी, चरेस अनि खाने गर्छु Trama
I consume weed, pills, charas and even Tramadol
बिग्रियो छोरो, माफी गरिदेऊ न, आमा
I'm a spoiled son, please forgive me, Mother
Uh, माफी गरिदेऊ न, आमा
Uh, forgive me, Mother
बिग्रिसक्यो छोरो, माफी गरिदेऊ न, आमा
Your son is ruined, please forgive me, Mother
आमा, माफी गरिदेऊ न, आमा
Mother, forgive me, Mother
बिग्रिसक्यो छोरो, माफी गरिदेऊ न, आमा
Your son is ruined, please forgive me, Mother
मेरो कारणले बगाउँछौ तिमीले रातभरि आँसु
Because of me, you shed tears all night long
मलाई थाहा छ, मैले धेरै पाप गरिराछु
I know I've committed many sins
माफी गरिदेऊ न, आमा, हात जोडिराछु
Forgive me, Mother, I beg you with folded hands
"यता हेर्नू न!" तपाईं सित बात गरिराछु
"Don't look away!" I'm talking to you sincerely
ठिक छ, आजदेखि राम्रोसँग पढ्नेछु
Alright, from today onwards, I will study well
हजुरले जे-जे भन्नुहुन्छ, त्यही गर्नेछु
Whatever you say, I will do
देख्न सक्दिन बगेको त्यो आँसुको थोपा
I can't bear to see the tears rolling down your cheeks
प्रश्न गर्छु आफैलाई, किन यस्तो बिग्रिएको होला?
I ask myself, why have I become like this?
छोड्न सक्दिन एकै चोटि तर control गर्दै बस्छु
I can't quit all at once, but I'll try to control it
नराम्रो सङ्गत गर्दिन बरु काम गर्न जान्छु
I won't keep bad company, I'll learn to work instead
होइन कुनै hero, होइन कुनै गायक
I'm not a hero, I'm not a singer
एउटा दुःखी छोरा घरपरिवार पाल्न लायक
I'm a sad son, worthy of supporting my family
नबुझ्ने हैन म, बुझेको छु सबकुरा
Don't think I don't understand, I understand everything
अपूरा सपनाहरू गर्नेछु पूरा
I will fulfill my unfulfilled dreams
अनि हाँसीखुशी जिउनेछ मेरो आमा बाबा
And my mother and father will live happily ever after
जिम्मेवारी काँधमा बोक्छु, बन्दिन कहिल्यै हावा
I'll bear the responsibility on my shoulders, I'll never be a failure
Uh, बन्दिन कहिल्यै हावा
Uh, I'll never be a failure
बिग्रिसक्यो छोरो, माफी गरिदेऊ न, आमा
Your son is ruined, please forgive me, Mother
आमा, माफी गरिदेऊ न, आमा
Mother, forgive me, Mother
बिग्रिसक्यो छोरो, माफी गरिदेऊ न, आमा
Your son is ruined, please forgive me, Mother
आमा, माफी गरिदेऊ न, आमा
Mother, forgive me, Mother
लागू पदार्थ कुलतबाट बचौँ
Let's stay away from drugs and addiction
घरपरिवार, समाज देश, सब हाम्रो हो
Our family, society, and country, it's all ours
हामीले बनाउने हो सबै थोक
We have to build everything
त्यसैले नराम्रो बाटो होइन, आजदेखि राम्रो ठाउँमा खुट्टा टेक्नुहोला
So, don't take the wrong path, take a step towards the right place from today onwards
जय नेपाल, जय hip-hop, शान्ति
Jai Nepal, Jai hip-hop, peace
Peace
Peace






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.