Текст и перевод песни Vũ. - Her Summer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Một
mùa
đông
vừa
đi
qua
A
winter
has
just
passed
Và
mùa
hạ
lại
đang
tới
And
summer
is
coming
again
Anh
ngồi
đây
ôm
nỗi
đợi
chờ
I
sit
here
with
eager
anticipation
Mơ,
mơ
giấc
mơ
xưa
Dreaming,
dreaming
of
a
past
dream
Vài
dòng
thư
vừa
bay
qua
A
few
lines
of
a
letter
have
just
flown
by
Lời
ngọt
ngào
còn
ấm
áp
Sweet
words
still
warm
Ông
trời
ơi
sao
cứ
rạng
ngời
Oh
heavens,
why
do
you
keep
shining?
Hạt
nắng
của
em
đâu
Where
is
your
sunshine,
my
love?
Vì
em,
luôn
yêu
thương
chính
mình
Because
you,
always
love
yourself
Làn
da
này
là
chuyện
con
tim,
anh
nhớ
This
skin
is
a
matter
of
the
heart,
I
remember
it
Và
viết
riêng
And
I'll
write
exclusively
Một
bài
ca
cho
anh
và
em
A
song
for
you
and
me
Khi
đôi
chân
mệt
nhoài,
em
có
nghe?
When
your
legs
are
tired,
can
you
hear
it?
Kìa
nắng
lên
Hey,
the
sun
is
up
Mùa
hạ
ngày
xưa
anh
rơi
vào
em
The
summer
when
I
first
fell
for
you
Tiếng
ve
đầu
đời
The
first
cicadas
of
the
season
Ánh
trăng
rạng
ngời,
xa
The
moonlight
is
bright,
far
away
Và
nhớ
ánh
mắt
dịu
dàng
thì
thầm
giữa
đêm
hè
And
I
remember
the
gentle
gaze
whispered
in
the
middle
of
the
summer
night
Mùa
hạ
này
dành
cho
em
This
summer
is
for
you
Cuộc
tình
đầu
dành
cho
anh
My
first
love
is
for
you
Mãi
vẫn
mãi
dịu
dàng
là
một
áng
mây
vàng
(áng
mây
vàng)
Forever
and
ever,
gentle
as
a
golden
cloud
(golden
cloud)
Rời
xa
vòng
tay,
cô
đơn
là
bao
nhung
nhớ
Away
from
your
embrace,
loneliness
is
all
I
feel
Vì
em,
luôn
yêu
thương
chính
mình
Because
you,
always
love
yourself
Làn
da
này
là
chuyện
con
tim,
anh
nhớ
This
skin
is
a
matter
of
the
heart,
I
remember
it
Và
viết
riêng
And
I'll
write
exclusively
Một
bài
ca
cho
anh
và
em
A
song
for
you
and
me
Khi
đôi
chân
mệt
nhoài,
em
có
nghe
When
your
legs
are
tired,
can
you
hear
it?
Kìa
nắng
lên,
mùa
hạ
ngày
xưa
anh
rơi
vào
em
Hey,
the
sun
is
up,
the
summer
when
I
first
fell
for
you
Tiếng
ve
đầu
đời,
ánh
trăng
rạng
ngời,
xa
The
first
cicadas
of
the
season,
the
moonlight
is
bright,
far
away
Vì
anh,
luôn
luôn
mang
bóng
hình
Because
of
you,
I
always
carry
your
image
Mùa
hạ
của
em
Your
summer
Trôi
về
đâu
Where
did
it
go?
Và
viết
riêng
And
I'll
write
exclusively
Một
bài
thơ
cho
anh
và
em
A
poem
for
you
and
me
Mai
sau
này
gặp
lại,
anh
có
nghe
If
we
meet
again
in
the
future,
can
you
hear
it?
Kìa
nắng
lên,
mùa
hạ
ngày
xưa
anh
rơi
vào
em
Hey,
the
sun
is
up,
the
summer
when
I
first
fell
for
you
Lời
bài
ca
này,
luôn
đẹp
ngày
nắng
lên
The
words
of
this
song,
always
beautiful
on
a
sunny
day
Rồi
sẽ
quên
It
will
be
forgotten
Một
buổi
chiều
mưa
ấy
One
rainy
afternoon
Ta
va
vào
nhau
We
bumped
into
each
other
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hieutruong Thanh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.