Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta
slow
up,
gotta
shake
this
high
Muss
langsamer
werden,
muss
dieses
Hoch
abschütteln
Gotta
take
a
minute
just
to
ease
my
mind
Muss
mir
'ne
Minute
nehmen,
nur
um
meinen
Geist
zu
beruhigen
'Cause
if
I
don't
walk
then
I
get
caught
up
Denn
wenn
ich
nicht
gehe,
dann
verfange
ich
mich
And
I'll
be
falling
all
the
way
down
Und
ich
werde
den
ganzen
Weg
nach
unten
fallen
Hundred
headlights
making
me
blind
Hundert
Scheinwerfer
machen
mich
blind
All
of
your
pleasures
catching
my
eye
All
deine
Vergnügen
ziehen
meinen
Blick
auf
sich
If
I
jump
once,
then
I
never
think
twice
Wenn
ich
einmal
springe,
dann
denke
ich
nie
zweimal
nach
But
your
temptations
make
me
stay
another
night
Aber
deine
Versuchungen
lassen
mich
noch
eine
Nacht
bleiben
And
my
senses
only
lie
to
me,
lie
to
me
Und
meine
Sinne
lügen
mich
nur
an,
lügen
mich
an
I
don't
know
how
I
feel
so
wrapped
in
me,
wrapped
in
me
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mich
so
in
mir
verfangen
fühle,
in
mir
verfangen
I
gotta
check
myself
Ich
muss
mich
zusammenreißen
Before
I
get
what
I
want
to,
find
out
is
not
what
I
thought
it
was
Bevor
ich
bekomme,
was
ich
will,
nur
um
herauszufinden,
dass
es
nicht
das
ist,
was
ich
dachte
And
you
know
why
I
Und
du
weißt,
warum
ich
Gotta
slow
up,
gotta
shake
this
high
Muss
langsamer
werden,
muss
dieses
Hoch
abschütteln
Gotta
take
a
minute
just
to
ease
my
mind
Muss
mir
'ne
Minute
nehmen,
nur
um
meinen
Geist
zu
beruhigen
'Cause
if
I
don't
walk
then
I
get
caught
up
Denn
wenn
ich
nicht
gehe,
dann
verfange
ich
mich
And
I'll
be
falling
all
the
way
down
Und
ich
werde
den
ganzen
Weg
nach
unten
fallen
Turning
my
head
and
shutting
my
eyes
Drehe
meinen
Kopf
weg
und
schließe
meine
Augen
Doesn't
even
matter
if
I'm
wrong
or
right
Ist
egal,
ob
ich
falsch
oder
richtig
liege
'Cause
if
I
don't
walk,
I
can't
even
sit
around
Denn
wenn
ich
nicht
gehe,
kann
ich
nicht
mal
rumsitzen
And
I'll
be
falling
all
the
way
down
Und
ich
werde
den
ganzen
Weg
nach
unten
fallen
Tell
myself
"Leave"
while
I'm
still
strong
Sage
mir
selbst
"Geh",
solange
ich
noch
stark
bin
Don't
look
back!"
till
I'm
ten
miles
gone
"Schau
nicht
zurück!",
bis
ich
zehn
Meilen
weg
bin
And
when
the
road
stops,
I'm
gonna
keep
on
Und
wenn
die
Straße
endet,
werde
ich
weitermachen
Until
I
end
up
in
the
place
that
I
belong
Bis
ich
an
dem
Ort
lande,
an
den
ich
gehöre
But
the
pressure
is
pushing
me
back
again
Aber
der
Druck
drängt
mich
wieder
zurück
Telling
me
not
to
pretend
Sagt
mir,
ich
soll
mich
nicht
verstellen
There
isn't
any
use
to
even
trying
to
get
you
out
of
my
head
Es
hat
keinen
Sinn,
überhaupt
zu
versuchen,
dich
aus
meinem
Kopf
zu
kriegen
So,
I
lift
my
feet
off
the
ground
Also
hebe
ich
meine
Füße
vom
Boden
And
I'm
gonna
walk
right
up
Und
ich
werde
direkt
losgehen
Gotta
slow
up,
gotta
shake
this
high
Muss
langsamer
werden,
muss
dieses
Hoch
abschütteln
Gotta
take
a
minute
just
to
ease
my
mind
Muss
mir
'ne
Minute
nehmen,
nur
um
meinen
Geist
zu
beruhigen
'Cause
if
I
don't
walk
then
I
get
caught
up
Denn
wenn
ich
nicht
gehe,
dann
verfange
ich
mich
And
I'll
be
falling
all
the
way
down
Und
ich
werde
den
ganzen
Weg
nach
unten
fallen
Turning
my
head
and
shutting
my
eyes
Drehe
meinen
Kopf
weg
und
schließe
meine
Augen
Doesn't
even
matter
if
I'm
wrong
or
right
Ist
egal,
ob
ich
falsch
oder
richtig
liege
'Cause
if
I
don't
walk,
I
can't
even
sit
around
Denn
wenn
ich
nicht
gehe,
kann
ich
nicht
mal
rumsitzen
And
I'll
be
falling
all
the
way
down
Und
ich
werde
den
ganzen
Weg
nach
unten
fallen
Won't
get
caught
in
the
old
fly
trap
Werde
nicht
in
die
alte
Fliegenfalle
tappen
Runaway,
runaway,
never
come
back
Lauf
weg,
lauf
weg,
komm
nie
zurück
No
way
I'm
going
down
like
that
Auf
keinen
Fall
gehe
ich
so
unter
No,
no,
runaway,
runaway
Nein,
nein,
lauf
weg,
lauf
weg
Won't
get
caught
in
the
old
fly
trap
Werde
nicht
in
die
alte
Fliegenfalle
tappen
Runaway,
runaway,
never
come
back
(I
can't
get
caught
up
again!)
Lauf
weg,
lauf
weg,
komm
nie
zurück
(Ich
darf
mich
nicht
wieder
verfangen!)
No
way
I'm
going
down
like
that
(No
way)
Auf
keinen
Fall
gehe
ich
so
unter
(Auf
keinen
Fall)
No,
no,
runaway,
runaway
(No,
no)
Nein,
nein,
lauf
weg,
lauf
weg
(Nein,
nein)
Gotta
slow
up,
gotta
shake
this
high
Muss
langsamer
werden,
muss
dieses
Hoch
abschütteln
Gotta
take
a
minute
just
to
ease
my
mind
Muss
mir
'ne
Minute
nehmen,
nur
um
meinen
Geist
zu
beruhigen
'Cause
if
I
don't
walk
then
I
get
caught
up
Denn
wenn
ich
nicht
gehe,
dann
verfange
ich
mich
And
I'll
be
falling
all
the
way
down
Und
ich
werde
den
ganzen
Weg
nach
unten
fallen
Turning
my
head
and
shutting
my
eyes
Drehe
meinen
Kopf
weg
und
schließe
meine
Augen
Doesn't
even
matter
if
I'm
wrong
or
right
Ist
egal,
ob
ich
falsch
oder
richtig
liege
'Cause
if
I
don't
walk,
I
can't
even
sit
around
Denn
wenn
ich
nicht
gehe,
kann
ich
nicht
mal
rumsitzen
And
I'll
be
falling
all
the
way
down
yeah
Und
ich
werde
den
ganzen
Weg
nach
unten
fallen,
yeah
I'm
gonna
walk
now
Ich
werde
jetzt
gehen
I'm
gonna
walk
now
Ich
werde
jetzt
gehen
Yeah,
no,
no,
no
Yeah,
nein,
nein,
nein
Yeah
yeah
oh,
no,
no,
no,
no
yeah
oh
Yeah
yeah
oh,
nein,
nein,
nein,
nein
yeah
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wojciech Wisniewski, Jakub Klis
Альбом
Walk
дата релиза
21-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.