Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
does
it
feel
like
this
Wie
fühlt
es
sich
so
an
To
be
caught
in
a
web
of
a
heavy
grip
In
einem
Netz
gefangen
zu
sein,
in
einem
festen
Griff
Where
you
might
won't
believe
or
try
to
admit
Wo
du
vielleicht
nicht
glauben
oder
zugeben
willst
That
the
one
that
you
love
is
a
fool
you
don't
realize?
Dass
diejenige,
die
du
liebst,
eine
Närrin
ist,
merkst
du
nicht?
When
will
you
finally
wake
up?
Wann
wachst
du
endlich
auf?
And
the
love
that
you
hold
is
a
taste
of
bad
luck
Und
die
Liebe,
die
du
hältst,
ist
ein
Vorgeschmack
auf
Unglück
And
all
that
you
have
is
a
bag
full
of
lies
Und
alles,
was
du
hast,
ist
ein
Sack
voller
Lügen
He's
blinded
you
deep
by
the
look
in
the
pit
of
his
eyes
Sie
hat
dich
tief
geblendet
durch
den
Blick
tief
in
ihren
Augen
And
if
I
knew
that
this
could
be
a
total
catastrophe
Und
wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
das
eine
totale
Katastrophe
werden
könnte
I
probably
would
have
told
you
a
little
sooner
so
you
wouldn't
get
hurt
Hätte
ich
es
dir
wahrscheinlich
etwas
früher
gesagt,
damit
du
nicht
verletzt
wirst
If
I
could
change
this
possibly
it
would
be
how
you
want
this
to
be
Wenn
ich
das
möglicherweise
ändern
könnte,
wäre
es
so,
wie
du
es
haben
willst
'Cause
it
ain't
over
till
it's
all
done
Denn
es
ist
nicht
vorbei,
bis
alles
erledigt
ist
So
let
me
finish
my
conversation
Also
lass
mich
mein
Gespräch
beenden
And
yes,
I'm
tryna
get
your
attention
Und
ja,
ich
versuche,
deine
Aufmerksamkeit
zu
bekommen
'Cause
you're
distracted
by
affection
Weil
du
von
Zuneigung
abgelenkt
bist
Can't
you
see
that
it
isn't
true?
Siehst
du
nicht,
dass
es
nicht
wahr
ist?
Love
you
thought
you
had
and
you
knew
Die
Liebe,
von
der
du
dachtest,
du
hättest
sie
und
kanntest
sie
And
I've
been
chosen
to
tell
you
Und
ich
wurde
auserwählt,
es
dir
zu
sagen
That
you're
stupid
and
you
know
you
gotta
do
it,
leave
Dass
du
dumm
bist
und
weißt,
du
musst
es
tun,
geh
When
you
are
deep
in
love
Wenn
du
tief
verliebt
bist
It's
hard
to
see
past
all
the
dirt
and
the
mud
Ist
es
schwer,
über
all
den
Schmutz
und
den
Schlamm
hinwegzusehen
You
tell
everyone
that
it's
great
and
okay
Du
erzählst
jedem,
dass
es
großartig
und
in
Ordnung
ist
When
you
know
in
your
heart
that
it
hurts
and
it
won't
go
away
Obwohl
du
in
deinem
Herzen
weißt,
dass
es
wehtut
und
nicht
weggehen
wird
Afraid
to
let
go
of
the
hand
Angst,
die
Hand
loszulassen
That
you
held
so
tight
when
he
said
I'm
your
man
Die
du
so
fest
gehalten
hast,
als
sie
sagte:
Ich
bin
deine
Frau
But
his
eyes
seem
to
sway
at
the
flick
of
a
switch
Aber
ihre
Augen
scheinen
sich
im
Nu
zu
verändern
And
you
are
alone
in
the
dark
with
a
bruised
broken
heart
Und
du
bist
allein
im
Dunkeln
mit
einem
verletzten,
gebrochenen
Herzen
If
I
knew
that
this
could
be
a
total
catastrophe
Wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
das
eine
totale
Katastrophe
werden
könnte
I
properly
would
have
told
you
a
little
sooner
so
you
wouldn't
get
hurt
Hätte
ich
es
dir
wahrscheinlich
etwas
früher
gesagt,
damit
du
nicht
verletzt
wirst
If
I
could
change
this
possibly
it
would
be
how
you
want
this
to
be
Wenn
ich
das
möglicherweise
ändern
könnte,
wäre
es
so,
wie
du
es
haben
willst
'Cause
it
ain't
over
till
it's
done
Denn
es
ist
nicht
vorbei,
bis
es
erledigt
ist
Listen
to
my
conversation
Hör
mir
zu
And
yes,
I'm
tryna
get
your
attention
Und
ja,
ich
versuche,
deine
Aufmerksamkeit
zu
bekommen
'Cause
you're
distracted
by
affection
Weil
du
von
Zuneigung
abgelenkt
bist
Can't
you
see
that
it
isn't
true?
Siehst
du
nicht,
dass
es
nicht
wahr
ist?
Love
you
thought
you
had
and
knew
Die
Liebe,
von
der
du
dachtest,
du
hättest
sie
und
kanntest
sie
And
I've
been
chosen
to
tell
you
Und
ich
wurde
auserwählt,
es
dir
zu
sagen
Yeah,
you're
stupid
and
you
know
you
gotta
do
it,
leave
Ja,
du
bist
dumm
und
weißt,
du
musst
es
tun,
geh
You
know
that
I
do
get
it
right
Du
weißt,
dass
ich
Recht
habe
The
truest
friend
you
can't
deny
Die
treueste
Freundin,
das
kannst
du
nicht
leugnen
You
know
that
I
don't
tell
a
lie
Du
weißt,
dass
ich
keine
Lügen
erzähle
I
know
that
you
love
him
Ich
weiß,
dass
du
sie
liebst
It's
clear
that
you'll
put
up
a
fight
Es
ist
klar,
dass
du
kämpfen
wirst
To
keep
the
love
still
in
your
life
Um
die
Liebe
noch
in
deinem
Leben
zu
behalten
But
I
must
speak,
the
truth
be
told
Aber
ich
muss
sprechen,
die
Wahrheit
muss
gesagt
werden
Even
thought
I
know
you
love
him
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
du
sie
liebst
'Cause
it
ain't
over
till
it's
all
done
Denn
es
ist
nicht
vorbei,
bis
alles
erledigt
ist
Listen
to
my
conversation
Hör
mir
zu
And
yes,
I'm
tryna
get
your
attention
Und
ja,
ich
versuche,
deine
Aufmerksamkeit
zu
bekommen
'Cause
you're
distracted
by
his
affection
Weil
du
von
ihrer
Zuneigung
abgelenkt
bist
Can't
you
see
it
isn't
true?
Siehst
du
nicht,
dass
es
nicht
wahr
ist?
Love
you
thought
you
had
and
knew
Die
Liebe,
von
der
du
dachtest,
du
hättest
sie
und
kanntest
sie
And
I've
been
chosen
to
tell
you
Und
ich
wurde
auserwählt,
es
dir
zu
sagen
'Cause
you're
stupid
and
you
know
you
gotta
do
it,
leave
Weil
du
dumm
bist
und
weißt,
du
musst
es
tun,
geh
'Cause
it
ain't
over
till
it's
all
done
Denn
es
ist
nicht
vorbei,
bis
alles
erledigt
ist
Listen
to
my
conversation
Hör
mir
zu
And
yes,
I'm
tryna
get
your
attention
Und
ja,
ich
versuche,
deine
Aufmerksamkeit
zu
bekommen
'Cause
you're
distracted
by
his
affection
Weil
du
von
ihrer
Zuneigung
abgelenkt
bist
Can't
you
see
it
isn't
true?
Siehst
du
nicht,
dass
es
nicht
wahr
ist?
Love
you
thought
you
had
and
knew
Die
Liebe,
von
der
du
dachtest,
du
hättest
sie
und
kanntest
sie
And
I've
been
chosen
to
tell
you
Und
ich
wurde
auserwählt,
es
dir
zu
sagen
'Cause
you're
stupid
and
you
know
you
gotta
do
it
Weil
du
dumm
bist
und
weißt,
du
musst
es
tun
'Cause
you're
stupid
and
you
know
you
gotta
do
it,
leave
Weil
du
dumm
bist
und
weißt,
du
musst
es
tun,
geh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vanessa Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.