Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ako
na
naman
ang
mag-isang
lalakbay
muli
Wieder
bin
ich
es,
der
allein
reisen
wird
Buhay
ay
gawa
ng
sarili,
'di
sa
iba
isisisi
Das
Leben
ist
das
eigene
Werk,
gib
nicht
anderen
die
Schuld
Mapagod
ka
man,
sige,
oks
lang
'yan
na
magpahinga
Auch
wenn
du
müde
wirst,
ist
es
okay,
dich
auszuruhen
Kung
pitong
beses
ka
na
nadapa
Wenn
du
siebenmal
gefallen
bist
Dapat
walong
beses
ay
ahon
ka
Solltest
du
achtmal
wieder
aufstehen
Oh,
oh-oh,
sa
laki
at
luma
ng
mundo
Oh,
oh-oh,
in
der
Größe
und
dem
Alter
der
Welt
'Di
mo
pansin
saglit
lang
ang
tao
rito?
Merkst
du
nicht,
wie
vergänglich
der
Mensch
hier
ist?
Tahan
na
'yan,
tara
na't
buksan
ang
'yong
puso
Hör
auf
damit,
komm,
öffne
dein
Herz
Ika'y
tumingin
sa
ulap
at
damhin
natin
ang
alapaap
Schau
du
in
die
Wolken
und
lass
uns
den
Himmel
spüren
Dalangin
ng
puso
para
sa
ati'y
mahiwaga
Das
Gebet
des
Herzens
für
uns
ist
wundersam
Oras
at
panaho'y
lilipas
at
itong
munting
musika'y
walang
wagas
Die
Zeit
vergeht
und
diese
kleine
Musik
ist
nicht
für
immer
Dalangin
ng
buhay
para
sa
ati'y
mahiwaga
Das
Gebet
des
Lebens
für
uns
ist
wundersam
Oh,
oh-oh,
tanong
kung
saan
ba
patungo?
Oh,
oh-oh,
die
Frage,
wohin
der
Weg
führt?
Sa'n
ba
lalagay
sa
huli?
Wo
wird
man
am
Ende
landen?
Masyado
ka
namang
nagmamadali
Du
hast
es
ja
viel
zu
eilig
Sulong
lang
ang
yugto
mo'y
parating
na
rin
Geh
einfach
weiter,
deine
Zeit
wird
auch
kommen
Oh,
oh-oh,
kay
bilis
ng
araw
sa
mundo
(sa
mundo)
Oh,
oh-oh,
wie
schnell
die
Tage
in
der
Welt
vergehen
(in
der
Welt)
Paglipas
ng
taon,
wala
ka
na
rito
Nachdem
Jahre
vergangen
sind,
bist
du
nicht
mehr
hier
Kaya
gumawa
ng
bagay
na
'di
maglalaho
('di
maglalaho,
whoa)
Also
tu
etwas,
das
nicht
vergeht
(nicht
vergeht,
whoa)
Ika'y
tumingin
sa
ulap
at
damhin
natin
ang
alapaap
Schau
du
in
die
Wolken
und
lass
uns
den
Himmel
spüren
Dalangin
ng
puso
para
sa
ati'y
mahiwaga
Das
Gebet
des
Herzens
für
uns
ist
wundersam
Oras
at
panaho'y
lilipas
at
itong
munting
musika'y
walang
wagas
Die
Zeit
vergeht
und
diese
kleine
Musik
ist
nicht
für
immer
Dalangin
ng
buhay
para
sa
ati'y
mahiwaga
Das
Gebet
des
Lebens
für
uns
ist
wundersam
Oh,
oh-oh,
mahiwaga
(mahiwaga)
Oh,
oh-oh,
wundersam
(wundersam)
Oh,
oh-oh
(oh-oh-oh),
mahiwaga
(mahiwaga)
Oh,
oh-oh
(oh-oh-oh),
wundersam
(wundersam)
Ika'y
tumingin
sa
ulap
at
damhin
natin
ang
alapaap
(ang
alapaap)
Schau
du
in
die
Wolken
und
lass
uns
den
Himmel
spüren
(den
Himmel)
Dalangin
ng
puso
para
sa
ati'y
mahiwaga
(mahiwaga)
Das
Gebet
des
Herzens
für
uns
ist
wundersam
(wundersam)
Oras
at
panaho'y
lilipas
at
itong
munting
musika'y
walang
wagas
(oh)
Die
Zeit
vergeht
und
diese
kleine
Musik
ist
nicht
für
immer
(oh)
Dalangin
ng
buhay
para
sa
ati'y
mahiwaga
(oh)
Das
Gebet
des
Lebens
für
uns
ist
wundersam
(oh)
Mahiwaga
(mahiwaga)
Wundersam
(wundersam)
Mahiwaga
(mahiwaga)
Wundersam
(wundersam)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rob Angeles
Альбом
MHWG
дата релиза
19-07-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.