Текст и перевод песни VaDeBo - Ens queda el somriure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ens queda el somriure
Нам осталась улыбка
Escolte
veus
estranyes
al
meu
voltant
Я
слышу
странные
голоса
вокруг
себя,
No
sé
que
faig
ací
on
tot
són
panys
Не
знаю,
что
я
делаю
здесь,
где
все
ловушки.
Preferiria
estar
per
allà
volant
Я
бы
предпочел
быть
там,
летать,
Vivint
aventures
amb
els
meus
companys
Переживать
приключения
с
моими
друзьями.
Estic
a
una
gàbia
i
no
em
deixen
volar
Я
в
клетке,
и
меня
не
выпускают,
Que
si
és
massa
prompte
o
és
massa
tard
Что
слишком
рано
или
слишком
поздно,
Que
calle
o
que
parle,
que
això
està
bé
o
mal
Что
я
должен
молчать
или
говорить,
что
это
хорошо
или
плохо,
Que
ets
massa
jove
per
opinar
Что
ты
слишком
молод,
чтобы
иметь
свое
мнение.
Ací
pareix
que
tots
som
iguals
Здесь
кажется,
что
мы
все
одинаковые,
Un
nombre
sense
valor
ni
identitat
Число
без
ценности
и
индивидуальности.
I
encara
que
no
ploga
m'ofegue
als
bassals
И
хотя
дождя
нет,
я
тону
в
лужах
D'un
sistema
que
jo
no
he
triat
Системы,
которую
я
не
выбирал.
Només
sóc
feliç
quan
estic
ben
tapat
Я
счастлив
только
тогда,
когда
я
укрыт,
Dins
dels
llençols
on
puc
ensomiar
В
простынях,
где
я
могу
мечтать.
Hui
un
pirata
demà
un
gegant
Сегодня
пират,
завтра
великан,
Que
de
jugar
s'han
enamorat
Которые
влюбились
в
игру.
Ens
queda
el
somriure
Нам
осталась
улыбка,
Les
ganes
de
viure
Жажда
жизни,
Que
no
ens
podran
furtar
per
molt
que
ens
limiten
Которую
у
нас
не
смогут
отнять,
как
бы
нас
ни
ограничивали
A
un
ritme
imposat
В
навязанном
ритме.
Comença
a
lluitar
per
la
vida
Начни
бороться
за
жизнь,
Que
a
les
aules
es
viu
dia
a
dia
Ведь
в
классах
живут
изо
дня
в
день.
Religions
fomentades
en
paragrafades
cultures
contades
Религии,
основанные
на
пересказанных
культурах,
Històries
dels
llibres
manipulades
Истории
из
книг,
которыми
манипулируют.
Obsessives
rutines
Навязчивые
рутины
Fan
caure
a
plom
les
autoestimes
Заставляют
падать
самооценку.
Xiquets
a
l'escola
amb
l'esquena
danyada
Дети
в
школе
с
больными
спинами
I
la
ment
adoctrinada
И
промытыми
мозгами.
L'esperança
amagada
a
renglons
de
poetes
Надежда
спрятана
в
строках
поэтов,
De
versos
perduts
entre
linies
discretes
В
стихах,
затерянных
между
сдержанными
строками.
L'art
ha
perdut
el
seu
lloc
Искусство
утратило
свое
место,
Expropiat
de
l'educació
Его
лишили
образования.
Consciències
careixen
de
realitat
Сознание
лишено
реальности,
En
gàbies
tancades
amb
els
ulls
embenats
В
клетках,
запертых
с
завязанными
глазами.
Lomce,
privatitzant
la
llibertat
Ломце,
приватизируя
свободу.
Ens
queda
el
somriure
Нам
осталась
улыбка,
Les
ganes
de
viure
Жажда
жизни,
Que
no
ens
podran
furtar
Которую
у
нас
не
смогут
отнять,
Per
molt
que
ens
limiten
Как
бы
нас
ни
ограничивали
A
un
ritme
imposat
В
навязанном
ритме.
En
filera
a
tots
els
llocs,
on
està
l'educació
В
строю,
везде,
где
образование?
Quan
pensem
els
fem
por
Когда
мы
думаем,
мы
их
пугаем.
Ens
volen
creativament
morts
Им
нужны
мы
творчески
мертвыми.
Que
ja
estem
farts
de
l'adultocràcia
Мы
уже
сыты
по
горло
взрослократией
I
de
la
competència
per
ser
els
millors
И
конкуренцией
за
то,
чтобы
быть
лучшими.
Ens
queda
el
somriure
Нам
осталась
улыбка,
Les
ganes
de
viure
Жажда
жизни,
Que
no
ens
podran
furtar
Которую
у
нас
не
смогут
отнять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
30-Net
дата релиза
03-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.