VaDeBo - Va De Bo! - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни VaDeBo - Va De Bo!




Va De Bo!
Давай!
Pels racons es comenta (vadebo)
По углам шепчутся (vadebo)
Comença la nova gesta (vadebo)
Начинается новый подвиг (vadebo)
El teu crit es manifesta sense por
Твой крик проявляется без страха
El poble s'alça contra l'opressió
Народ поднимается против угнетения
Trencarem els esquemes (vadebo)
Мы сломаем схемы (vadebo)
Ens mantindrem fermes (vadebo)
Мы будем стоять твёрдо (vadebo)
No tornarem a jugar a eixe joc
Мы не будем снова играть в эту игру,
On nosaltres som els perdedors
Где мы - проигравшие
I trencar, trencar amb les mentides que s'han normalitzat
И разрушить, разрушить ложь, которая стала нормой
Que poc a poc ens han domesticat
Которая постепенно нас приручила
Trencar amb jerarquies i els seus imperants
Порвать с иерархиями и их правителями
Amb nosaltres no han contat
С нами не считались
Fer amb alegria les oportunitats
Создавать с радостью новые возможности
Per als d'ací i els que encara vindran
Для тех, кто здесь, и тех, кто ещё придёт
El dia en que diguem prou està ben a prop
День, когда мы скажем "Хватит", уже близок
Dibuixarem als murs d'un nou paissatge
Нарисуем на стенах новый пейзаж
Llums i colors comencen l'aterratge
Огни и краски начинают приземление
No hi ha qui ature l'avanç del missatge
Никто не остановит продвижение послания
Tot és qüestió de ficar-se en marxa
Всё дело в том, чтобы начать действовать
és el moment d'equilibrar la balança
Настало время уравновесить чаши весов
Fent servir la raó, el soroll, les emocions
Используя разум, шум, эмоции
No hi ha por, no estem sols, no només som tu i jo
Нет страха, мы не одиноки, мы не только ты и я
Hui serem: el resultat de la ràbia acumulada
Сегодня мы будем: результатом накопленной ярости
Hui voreu: allò que som capaços de fer
Сегодня ты увидишь: на что мы способны
A cau d'orella et contaré una rondalla
На ушко расскажу тебе сказку
Xino xano, camí de l'esperança
Тихонько, по пути надежды
De gom a gom, els carrers son de tots
Постепенно, улицы принадлежат всем
Dit i fet, passem a l'acció
Сказано - сделано, переходим к действиям
Passem a l'acció, trencar limitacions
Переходим к действиям, ломаем ограничения
No és ficció, és la fi d'una expropiació
Это не вымысел, это конец экспроприации
La vida és recuperada, no hi ha devolucions
Жизнь возвращена, возврата нет
Trenquem amb ells, trenquem amb tot
Покончим с ними, покончим со всем
Crida, desperta: vadebo!
Взывай, пробуждай: vadebo!
Lluita, molesta: va de bo!
Борись, сопротивляйся: это хорошо!
Crida, desperta: vadebo!
Взывай, пробуждай: vadebo!
Lluita, molesta: va de bo!
Борись, сопротивляйся: это хорошо!
Crida, desperta: vadebo!
Взывай, пробуждай: vadebo!
Lluita, molesta: va de bo!
Борись, сопротивляйся: это хорошо!
Crida, desperta: vadebo!
Взывай, пробуждай: vadebo!
Lluita, molesta: va de bo!
Борись, сопротивляйся: это хорошо!
Crida, desperta
Взывай, пробуждай
Lluita, molesta
Борись, сопротивляйся
Crida, desperta
Взывай, пробуждай
Lluita, molesta
Борись, сопротивляйся





Авторы: Agustín Expósito Ollero, àlvaro Lorca Moreno, Antonio Ramírez Higueras, Carles Zapater Fajari, Carlos Esteban Belenguer, Daniel Redó Blanco, Pau Vayà Murillo, Víctor Ferreró Benavent


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.