Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoshi Huru Machikado (feat. Kakudate Kengo)
Sternenfall an der Straßenecke (feat. Kakudate Kengo)
星の降る夜は
あなたと二人で
In
einer
Nacht,
wenn
die
Sterne
fallen,
du
und
ich
zusammen
流れるボサノバ
ふれあう指先
Fließender
Bossa
Nova,
sich
berührende
Fingerspitzen
アー
恋の夜
Ah,
Nacht
der
Liebe
いたずら夜風が
Der
schelmische
Nachtwind
ほほにキスしても
二人は
Auch
wenn
er
unsere
Wangen
küsst,
wir
beide
ひとみみつめあう
あの街角
Blicken
uns
tief
in
die
Augen,
an
jener
Straßenecke
月の青い夜は
In
einer
blauen
Mondnacht
二人であてなく
Wir
beide,
ziellos
歩こうよ
Lass
uns
spazieren
gehen
そよぐプラタナス
二つの靴音
Raschelnde
Platanen,
der
Klang
zweier
Schritte
アー恋の夜
Ah,
Nacht
der
Liebe
いじわる夜霧が
Der
boshafte
Nachtnebel
ゆくてじゃましても
二人は
Auch
wenn
er
unseren
Weg
versperrt,
wir
beide
ほほえみをかわす
あの街角
Tauschen
ein
Lächeln,
an
jener
Straßenecke
風の香る夜は
朝まで二人で
In
einer
Nacht,
in
der
der
Wind
duftet,
wir
beide
bis
zum
Morgen
ゆれてるキャンドル
Flickernde
Kerzen
よりそう肩先
アー恋の夜
Sich
anlehnende
Schultern,
ah,
Nacht
der
Liebe
やきもち夜露が
Der
eifersüchtige
Nachttau
ほほをぬらしても
二人は
Auch
wenn
er
unsere
Wangen
benetzt,
wir
beide
くちづけをかわす
あの街角
Tauschen
einen
Kuss,
an
jener
Straßenecke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vavá, 角舘健悟
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.