Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Know You Want to Kill Me
Ich weiß, dass du mich töten willst
Girl
I
told
you,
stay
far
away,
ya
I
told
ya
Mädel,
ich
sagte
dir,
bleib
fern,
ja,
ich
sagte
es
dir
But
you
don't
ever
listen,
do
ya?
Aber
du
hörst
ja
nie
zu,
oder?
You're
so
bad
for
me,
yet
I
crave
us
Du
bist
so
schlecht
für
mich,
und
doch
sehne
ich
mich
nach
uns
You
taste
like
drugs,
what
the
hell
you
made
of?
Du
schmeckst
wie
Drogen,
woraus
zum
Teufel
bist
du
gemacht?
I,
I
really
hate
it
when
you
hurt
me
Ich,
ich
hasse
es
wirklich,
wenn
du
mich
verletzt
Like
you
used
to
hurt
them
other
boys
So
wie
du
die
anderen
Jungs
verletzt
hast
Even
if
everyone
around
me
told
me
leave
Auch
wenn
alle
um
mich
herum
mir
sagten,
ich
soll
gehen
I
knew
I
had
no
other
choice
Wusste
ich,
dass
ich
keine
andere
Wahl
hatte
Now
I'm
rollin'
down
the
highway
in
a
rover
(Skrrt)
Jetzt
fahre
ich
im
Rover
den
Highway
runter
(Skrrt)
Cuttin'
coke
with
the
blade,
then
I
pour
up
Schneide
Koks
mit
der
Klinge,
dann
schenke
ich
ein
I
got
new
tattoos
on
my
wrist
and
Ich
habe
neue
Tattoos
an
meinem
Handgelenk
und
You
got
a
new
boyfriend,
he
a
bitch
ya
Du
hast
einen
neuen
Freund,
er
ist
eine
Schlampe,
ja
I,
I
don't
like
it
when
you
hurt
me
Ich,
ich
mag
es
nicht,
wenn
du
mich
verletzt
Like
you
used
to
hurt
them
other
boys
So
wie
du
die
anderen
Jungs
verletzt
hast
E-even
if
everyone
around
me
told
S-selbst
wenn
alle
um
mich
herum
mir
sagten
Me
leave
I
knew
I
had
no
other
choice
Ich
soll
gehen,
wusste
ich,
ich
hatte
keine
andere
Wahl
You're
acting
different
now,
tellin
everyone
Du
benimmst
dich
jetzt
anders,
erzählst
jedem
I
don't
matter
to
you
Ich
bedeute
dir
nichts
Do
ya
tell
'em
how
ya
call,
me
at
3 AM,
sayin'
Erzählst
du
ihnen,
wie
du
mich
um
3 Uhr
morgens
anrufst
und
sagst
"Boy
I
miss
you"
"Junge,
ich
vermisse
dich"
It
wasn't
easy
to
let
you
go
Es
war
nicht
leicht,
dich
gehen
zu
lassen
You
had
to
take
us
down
a
real
dark
road
Du
musstest
uns
auf
einen
wirklich
dunklen
Weg
führen
You
slither
in
and
out
of
my
damn
home
Du
schlängelst
dich
in
mein
verdammtes
Haus
hinein
und
wieder
heraus
You
should
love
me
but
I
know
you
won't
Du
solltest
mich
lieben,
aber
ich
weiß,
du
wirst
es
nicht
Now
I'm
rollin'
down
the
highway
in
a
rover
(Skrrt)
Jetzt
fahre
ich
im
Rover
den
Highway
runter
(Skrrt)
Cuttin'
coke
with
the
blade,
then
I
pour
up
Schneide
Koks
mit
der
Klinge,
dann
schenke
ich
ein
I
got
new
tattoos
on
my
wrist
and
Ich
habe
neue
Tattoos
an
meinem
Handgelenk
und
You
got
a
new
boyfriend,
he
a
bitch
ya
Du
hast
einen
neuen
Freund,
er
ist
eine
Schlampe,
ja
I,
I
don't
like
it
when
you
hurt
me
Ich,
ich
mag
es
nicht,
wenn
du
mich
verletzt
Like
you
used
to
hurt
them
other
boys
So
wie
du
die
anderen
Jungs
verletzt
hast
E-even
if
everyone
around
me
told
S-selbst
wenn
alle
um
mich
herum
mir
sagten
Me
leave
I
knew
I
had
no
other
choice
Ich
soll
gehen,
wusste
ich,
ich
hatte
keine
andere
Wahl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vaboh Hadid Grant Enright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.