Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disgustibus Feat. Jack the Smoker (La Creme)
Disgustibus Feat. Jack the Smoker (La Creme)
Solo
un
secondo
mi
serve
per
digerire
Nur
eine
Sekunde
brauche
ich,
um
zu
verdauen
Odio
la
fretta,
il
freddo,
tutto
ciò
che
mi
può
portare
male
Ich
hasse
Eile,
Kälte,
alles,
was
mir
schaden
kann
Inizio
con
la
sfiga
e
i
controllori
nel
bus
Ich
fange
an
mit
Pech
und
Kontrolleuren
im
Bus
Sono
vegetariano
odio
la
carne
nel
mio
cus
cus
Ich
bin
Vegetarier,
ich
hasse
Fleisch
in
meinem
Couscous
Odio
le
troie
e
i
loro
trucchi
Ich
hasse
Schlampen
und
ihre
Tricks
Mi
infastidisce
anche
i
loro
profumi
e
i
miei
pidocchi
Mich
stören
sogar
ihre
Parfüms
und
meine
Läuse
Perdon
la
cognizione
si
perdon
nella
mia
testolina
Verzeihung,
die
Erkenntnis
verliert
sich
in
meinem
Köpfchen
Il
mio
unico
neurone
ubriaco
più
di
chico
Mein
einziges
Neuron
ist
betrunkener
als
Chico
Complicato
più
di
un
rebus,
Komplizierter
als
ein
Rätsel,
Odio
giochini
strani
che
mi
fan
diventar
scemo
Ich
hasse
komische
Spielchen,
die
mich
verrückt
machen
L'ignoranza
e
i
tardi,
coglioni
duri
come
i
sardi
Die
Ignoranz
und
die
Spätzünder,
Dummköpfe,
hart
wie
Sarden
Che
si
credono
belli
e
fan
cagare
come
Sgarbi
Die
sich
für
schön
halten
und
zum
Kotzen
sind
wie
Sgarbi
Odio
i
suckers,
Ich
hasse
Versager,
Che
si
credono
solidi
ma
poi
si
sbriciolano
come
crackers
Die
sich
für
stark
halten,
aber
dann
zerbröseln
wie
Cracker
Soliti
figli
di
papà,
se
li
vedi
bravi
e
belli
più
imbottiti
di
babà
Typische
Papasöhnchen,
wenn
du
sie
siehst,
brav
und
schön,
vollgestopfter
als
Babà
Odio
le
paste,
odio
i
cartoni,
Ich
hasse
Nudeln,
ich
hasse
Kartons,
Ma
non
quelli
che
mastichi,
Aber
nicht
die,
die
du
kaust,
Quelli
che
arrivano
(pow!)
dritti
ai
polmoni
Die,
die
(pow!)
direkt
in
die
Lungen
gehen
I
teenagers
e
i
fighetti
Die
Teenager
und
die
Schnösel
I
loro
brufolini
del
cazzo
e
i
loro
pus
Ihre
beschissenen
Pickel
und
ihr
Eiter
Generazine
di
conigli,
vorrebbero
il
mio
trono
ma
non
ne
sono
degni
Generation
von
Hasenfüßen,
sie
wollen
meinen
Thron,
aber
sie
sind
es
nicht
wert
Chi
narrava
di
aver
vinto
è
durato
solo
un
minuto
poi
è
morto,
Wer
erzählte,
er
hätte
gewonnen,
hielt
nur
eine
Minute
durch,
dann
starb
er,
Storie
di
un
incontro
Geschichten
einer
Begegnung
Chi
sputa
nel
piatto
in
cui
mangia,
Wer
in
den
Teller
spuckt,
aus
dem
er
isst,
Ti
lecca
il
culo,
si
sporca,
poi
ti
domanda
chi
sei?
Dir
den
Arsch
leckt,
sich
schmutzig
macht,
dann
fragt,
wer
du
bist?
Per
chi
parla
troppo
spesso
Für
die,
die
zu
oft
reden,
Süße,
Ma
mi
conosce
quanto
un
prete
conosce
il
sesso
Aber
mich
so
gut
kennen,
wie
ein
Priester
Sex
kennt
Metti
il
cuore
in
pace,
Beruhige
dein
Herz,
Se
scrivi
una
strof
ogni
dieci
anni
Wenn
du
alle
zehn
Jahre
eine
Strophe
schreibst,
Non
sei
un
veterano:
sei
un
incapace
Bist
du
kein
Veteran:
Du
bist
unfähig
Per
chi
sfida
i
miei
arsenali,
per
te
Für
die,
die
meine
Arsenale
herausfordern,
für
dich,
meine
Süße,
Immergo
il
cazzo
nel
caffè:
son
cazzi
amari!
Tauche
ich
meinen
Schwanz
in
den
Kaffee:
Das
wird
bitter!
Per
chi
vuol
fare
l'hater
Für
die,
die
Hater
spielen
wollen,
Ma
si
nasconde
nella
rete
Aber
sich
im
Netz
verstecken,
Così
nessuno
lo
vede
Damit
niemand
sie
sieht
Per
chi
ha
la
coda
di
paglia
Für
die,
die
ein
schlechtes
Gewissen
haben,
Si
sente
preso
di
mira
da
rime
da
battaglia
Sich
von
Battle-Reimen
angegriffen
fühlen
Io
per
sti
rettili
ho
in
mano
più
proiettili
Ich
habe
für
diese
Reptilien
mehr
Projektile
in
der
Hand,
Etti
di
rime
contro
insetti,
Hektoliter
Reime
gegen
Insekten,
Inetto
ti
metti,
no,
no,
Du
Idiot,
du
legst
dich
an,
nein,
nein,
Ho
tanti
etti
di
stile
che
quasi
sono
in
surplus
Ich
habe
so
viele
Hektoliter
Stil,
dass
ich
fast
im
Überschuss
bin
Il
tuo
stile
non
mi
tange,
se
cerchi
il
mio
precedente
sfidante
Dein
Stil
berührt
mich
nicht,
wenn
du
meinen
vorherigen
Herausforderer
suchst,
è
chiuso
in
bagno
che
piange
Er
ist
im
Badezimmer
eingeschlossen
und
weint
Per
chi
vende
il
demo
a
un
euro
Für
die,
die
ihre
Demo
für
einen
Euro
verkaufen
Dimmi:
come
può
essere
un
prodotto
serio?
Sag
mir:
Wie
kann
das
ein
seriöses
Produkt
sein?
Per
chi
fa
lamentele
perché
mi
ha
visto
in
tele
Für
die,
die
sich
beschweren,
weil
sie
mich
im
Fernsehen
gesehen
haben
Mi
vede
a
novanta:
è
uno
specchio,
guarda
bene!
Sie
sehen
mich
auf
allen
Vieren:
Es
ist
ein
Spiegel,
schau
genau
hin!
Per
chi
vuole
sfidare
noi,
Für
die,
die
uns
herausfordern
wollen,
Si
consegna
prima
del
dovuto
agli
avvoltoi
Sie
liefern
sich
vorzeitig
den
Geiern
aus
Puoi
sfidare
Mace,
Jack
e
Vacca,
sei
distrutto
Du
kannst
Mace,
Jack
und
Vacca
herausfordern,
du
bist
erledigt
Nasconsi
la
testa
sottoterra
tipo
uno
struzzo
Versteck
deinen
Kopf
im
Sand
wie
ein
Strauß
Per
chi
dissa,
per
chi
si
eclissa
Für
die,
die
dissen,
für
die,
die
sich
verdunkeln
Per
chi
non
piscia,
per
chi
si
abissa
Für
die,
die
nicht
pissen,
für
die,
die
sich
in
die
Tiefe
stürzen
Io
a
chi
diffonde
odio
come
se
fosse
lebbra
Ich
werfe
auf
diejenigen,
die
Hass
verbreiten,
als
wäre
es
Lepra,
Getto
chili
di
inchiostro
addosso
più
di
una
seppia
Kiloweise
Tinte,
mehr
als
ein
Tintenfisch
Per
lo
sfidante
blasfemo,
Für
den
blasphemischen
Herausforderer,
Per
te
sono
nessuno
solo
nel
caso
tu
sei
polifemo
Für
dich
bin
ich
nur
dann
niemand,
wenn
du
Polyphem
bist
Mi
fai
pena,
a
me
risulta
facile
Du
tust
mir
leid,
für
mich
ist
es
einfach,
Lasciarti
esanime
poi
dissare
la
tua
lapide
Dich
leblos
zurückzulassen
und
dann
dein
Grab
zu
dissen
Le
checche
isteriche
la
notte,
Die
hysterischen
Tanten
in
der
Nacht,
Sono
brave
bambine
per
voi,
per
me
mignotte
Sie
sind
brave
Mädchen
für
euch,
für
mich
Nutten
Poliziotti
e
carabinieri,
Polizisten
und
Carabinieri,
Cercatevi
un
lavoro
serio,
scemi,
fate
i
seri!
Sucht
euch
einen
seriösen
Job,
Idioten,
werdet
erwachsen!
Odio
chi
celebra
le
messe,
Ich
hasse
die,
die
Messen
zelebrieren,
Papponi
fuori
dai
coglioni
chiusi
dentro
casse
Zuhälter
raus
aus
den
Eiern,
eingeschlossen
in
Särgen
Tri
porto
il
mio
stile
misto
a
quello
di
compare
Jack
Ich
bringe
dir
meinen
Stil
gemischt
mit
dem
von
Kumpel
Jack
Il
beat
lo
pompa
Mace
per
voi
provo
solo:
Den
Beat
pumpt
Mace,
für
euch
empfinde
ich
nur:
Disgustibus...
Disgustibus...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Vh
дата релиза
01-01-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.