Текст и перевод песни Vacca feat. Niko Pandetta, Inoki, Dium & L'Elfo - Bang Bang: HeadShot, Vol. 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bang Bang: HeadShot, Vol. 1
Bang Bang: HeadShot, Vol. 1
Intro
(Vincenzo
Pandetta)
Intro
(Vincenzo
Pandetta)
Ho
calpestato
queste
strade
I
stepped
on
these
streets
Le
scarpe
consumate
Worn
shoes
Più
di
un
fratello
perso
per
le
mie
scelte
sbagliate
More
than
a
Brother
Lost
to
My
Bad
Choices
Un
colpo
sempre
in
canna
A
shot
always
in
the
barrel
Lo
stato
ci
condanna
The
state
condemns
us
Crisciut
nmezz'
a
vij
Crisciut
nmezz
' a
Vi
vi
Sparann
nsiem
pe
cumpagn
Sparann
nsiem
pe
cumpagn
RIT
(Vincenzo
Pandetta)
RIT
(Vincenzo
Pandetta)
Agg
scigliut
sta
vita
e
sta
vita
mo
è
pe
sempr
Add
scigliut
sta
life
and
sta
life
mo
is
always
Mi
fido
solo
soltanto
di
me
e
della
gang
I
just
trust
me
and
the
gang
Anche
ora
che
mi
vesto
da
prada
Even
now
that
I'm
wearing
prada
Ma
c'ho
una
lacrima
tatuata
But
I
have
a
tattoo
tear
Ricorda
che
vengo
dalla
strada
Remember
I'm
from
the
street
Agg
scigliut
sta
vita
e
sta
vita
mo
è
pe
sempr
Add
scigliut
sta
life
and
sta
life
mo
is
always
Mi
fido
solo
soltanto
di
me
e
della
gang
I
just
trust
me
and
the
gang
Anche
ora
che
mi
vesto
da
prada
Even
now
that
I'm
wearing
prada
Ma
c'ho
una
lacrima
tatuata
But
I
have
a
tattoo
tear
Ricorda
che
vengo
dalla
strada
Remember
I'm
from
the
street
Luca
Rosario
Trischitta
Luca
Rosario
Trischitta
Vegnu
ri
Catania
Vegnu
ri
Catania
La
scena
italiana
fa
la
sucaminchi
La
scena
italiana
fa
la
sucaminchi
E
ietta
sulu
schigghi
E
ietta
sulu
schigghi
Siti
picciriddi
che
pistoli
finti
Siti
picciriddi
che
pistoli
finti
Avemu
a
peddi
rura
comu
e
cuccutrigghi
Avemu
a
peddi
rura
comu
e
cuccutrigghi
Chiddu
ca
rici
mi
sciddica
supra
sta
tuta
acetata
zaudda
Chiddu
ca
rici
mi
sciddica
supra
sta
tuta
acetata
zaudda
Macari
a
futtiri
sugnu
na
bumma,
Macari
a
futtiri
sugnu
na
bumma,
Infatti
a
to
zita
ci
piaci
e
s'affrunta
Infatti
a
to
zita
ci
piaci
e
s'affrunta
Stu
pezzu
è
na
bumma,
cipudda
Stu
pezzu
è
na
bumma,
cipudda
Na
manata
ppi
tia
e
i
to
cumpari
Na
manata
ppi
tia
e
i
to
cumpari
Ti
ni
rugnu
una
ca
pi
dariti
l'auttra
Ti
ni
rugnu
una
ca
pi
dariti
l'auttra
M'aggiuva
npassaggiu,
ti
o'
vegnu
a
ciccari.
M'aggiuva
npassaggiu,
ti
o'
vegnu
a
ciccari.
Haiu
fimminuni
si
taliu
l'Iphone
Haiu
fimminuni
si
taliu
l'Iphone
Ca
pi
stari
cu
mia
fannu
a
tipu
mbrogghi
Ca
pi
stari
cu
mia
fannu
a
tipu
mbrogghi
Tu
si
chinu
chinu
ma
si
u
so
scupinu
Tu
si
chinu
chinu
ma
si
u
so
scupinu
Idda
sta
cu
mia
e
iu
non
n'haiu
soddi.
Idda
sta
cu
mia
e
iu
non
n'haiu
soddi.
Caminu
ca
peddi
tinciuta
pari
ca
mi
fici
Caminu
ca
peddi
tinciuta
pari
ca
mi
fici
10
anni
i
galera,
me
mattri
ca
chianci
10
anni
i
galera,
me
mattri
ca
chianci
Si
o
cucca
cu
l'ansia
sapi
ca
so
figghiu
fora
Si
o
cucca
cu
l'ansia
sapi
ca
so
figghiu
fora
Fa
na
vera,
aiutiuti
ca
dio
t'aiuta
Fa
na
vera,
aiutiuti
ca
dio
t'aiuta
Su
nesciu
sentu:
"mbare
Luca"
Su
nesciu
sentu:
"mbare
Luca"
Chi
spacca
ha
trovato
una
strada
Chi
spacca
ha
trovato
una
strada
Chi
copia
hatrovato
una
scusa.
Chi
copia
hatrovato
una
scusa.
Guarda
cche
mala
ruppata
Guarda
cche
mala
ruppata
Tra
i
pochi
in
italia
che
sono
di
strada
Tra
i
pochi
in
italia
che
sono
di
strada
La
mia
ricompensa
già
l'ho
riscattata
I
have
already
redeemed
my
reward
Ma
la
mia
coscienza
già
l'ho
ricattata
But
my
conscience
already
blackmailed
her
Sono
una
brava
persona
gente
per
bene
I'm
a
good
person
good
people
Anche
la
mia
famiglia
My
family
too
Però
ti
consiglio
una
cosa,
But
I
recommend
one
thing,
Non
mi
scassare
la
minchia.
Don't
mess
with
me.
Fabiano
Ballarin
Fabiano
Ballarin
La
tua
banda
comanda
su
insta
Your
gang
commands
on
insta
Questa
serie
tv
L
ho
già
vista
I've
seen
this
TV
series
before
Fotocopi
la
replica
Trucchi
ritocchi
Photocopies
the
replica
Tricks
retouching
Manipoli
punti
di
vista
Handpieces
points
of
view
Mi
tolgo
da
wazz
loz
I'm
off
w
Dal
regno
di
oz
The
Kingdom
of
oz
Pulizzo
la
head
Fred
Cleaning
the
head
Fred
Mi
tolgo
dal
bad
I'm
getting
out
of
bad
Accendi
la
Red
Turn
on
the
Red
Reality
in
16
K
Realit
in
16K
Kappa
su
Kappa
Tu
scappa
se
rappa
Kappa
on
Kappa
You
run
away
if
he
raps
La
clicca
che
stappa
Bombay
The
click
that
uncorks
Bombay
L'
Italia
in
un
Joint
Italy
in
aoint
Isole
Alpi
Appennino
Islands
Alps
Apennines
Il
filtro
a
Merano
The
filter
in
Merano
La
rollo
a
Latina
e
L'
accendo
a
pachino.
The
rollo
to
Latina
and
the
' light
to
pachino.
Il
primo
ti
sdraia
The
first
lay
you
down
Il
secondo
ti
inguaia
The
second
you
get
sick
Al
terzo
sei
perso
Sei
guercio
At
the
third
you're
lost
You're
guercio
Sei
succo
di
mango
avocado
e
papaya
Six
mango
avocado
and
papa
juicey
Inspira
ed
espira
Inhale
and
exhale
Inala
la
strada
Inhale
the
road
Respira
la
parte
di
arte
che
rende
stupenda
Breathe
the
part
of
art
that
makes
you
gorgeous
Sto
schifo
di
baia
I
suck
at
bay
Ti
tieni
a
distanza
I
problemi
Keep
problems
at
a
distance
Ma
loro
ti
trovano
uguale
But
they
find
you
the
same
Per
quanto
li
eviti
e
schivi
As
much
as
you
avoid
them
and
shy
away
Li
vivi
ed
il
brivido
sale
You
live
them
and
the
thrill
rises
So
bene
che
L'
unica
cosa
I
know
that
the
only
thing
Che
salva
in
sta
landa
schifosa
That
saves
in
this
lousy
land
È
la
mia
famiglia
che
è
sveglia
It's
my
family
that's
awake
Anche
quando
ogni
foglia
riposa(bang
bang)
Even
when
every
leaf
rests(bang
bang)
RIT
(Vincenzo
Pandetta)
RIT
(Vincenzo
Pandetta)
Agg
scigliut
sta
vita
e
sta
vita
mo
è
pe
sempr
Add
scigliut
sta
life
and
sta
life
mo
is
always
Mi
fido
solo
soltanto
di
me
e
della
gang
I
just
trust
me
and
the
gang
Anche
ora
che
mi
vesto
da
prada
Even
now
that
I'm
wearing
prada
Ma
c'ho
una
lacrima
tatuata
But
I
have
a
tattoo
tear
Ricorda
che
vengo
dalla
strada
Remember
I'm
from
the
street
Agg
scigliut
sta
vita
e
sta
vita
mo
è
pe
sempr
Add
scigliut
sta
life
and
sta
life
mo
is
always
Mi
fido
solo
soltanto
di
me
e
della
gang
I
just
trust
me
and
the
gang
Anche
ora
che
mi
vesto
da
prada
Even
now
that
I'm
wearing
prada
Ma
c'ho
una
lacrima
tatuata
But
I
have
a
tattoo
tear
Ricorda
che
vengo
dalla
strada
Remember
I'm
from
the
street
Alessandro
Vacca
Alessandro
Vacca
I
soldi
sono
i
soldi
Money
is
money
E
la
figa
e
la
figa
And
pussy
and
pussy
Quindi
tira
dritto
giù
Then
pull
straight
down
E
poi
taglia
corto
And
then
cut
short
A
te
che
sei
nato
quando
io
ho
iniziato
To
you
who
were
born
when
I
started
Ti
porto
del
ghiaccio
così
I'll
bring
you
ice
like
that
Mi
puoi
fare
un
chinotto
Can
you
make
me
a
chinotto
Chili
di
g
giri
di
kili
Chili
di
g
giri
di
kili
Girami
il
numero
del
tuo
contatto
Turn
over
your
contact
number
Che
lo
metto
in
contatto
con
i
miei
g
That
I
put
him
in
touch
with
my
g
Abbiamo
cultura
e
mentalità
We
have
culture
and
mentality
Kili
di
barre
e
flow
di
qualità
Kili
of
quality
bars
and
FLOw
Mi
sono
scopato
la
scena
I
fucked
the
scene
Mo
le
faccio
il
culo
Mo
I'll
kick
her
ass
Sennò
godo
solo
a
metà
Otherwise
I
only
enjoy
half
Jail
time
no
face
time
No
face
time
Police
a
fight
me
Police
a
fight
me
No
fight
crime
No
fight
crime
La
tua
tipa
è
una
mia
groupie
Your
girl
is
my
groupie
Scena
muta
se
mi
vede
for
the
first
time
Silent
scene
if
you
see
me
for
the
first
time
0 Pause
tipo
half
time
0 Pause
type
half
time
Spremuta
ma
con
il
lime
Squeezed
but
with
lime
Fatti
veri
gente
vera
Real
facts
real
people
0 Fantascienza
fanculo
ai
tuoi
x
files
0 Science
fiction
fuck
your
fil
Umiltà
come
mio
mbare
Luca
Humility
as
my
mbare
Luca
Bombe
come
liquirizia
sambuca
Bombs
like
licorice
sambuca
Una
parte
di
voi
che
mi
osserva
mezza
scena
muta
l'altra
me
lo
suca.
One
part
of
you
watching
me
half
a
scene
changes
the
other
part
of
me.
Musica
per
uomini,
non
per
donne
Music
for
men,
not
women
Tipo
zero
carogne
alla
Brasco
Donnie
Type
zero
carrion
to
Brasco
Donnie
Trap
core
mica
trap
doll
Trap
core
mica
trap
doll
Se
Zinghero
chiama
risponde
Don
If
Zinghero
calls
Don
answers
Giu
con
Don
Niko
con
Fabiano
e
Dium
Jun
with
Don
Niko
with
Fabiano
and
Dium
Erba
dalla
Spagna,
Portorico
rum
Grass
from
Spain,
Puerto
Rico
rum
Faccio
bang
alla
tua
gang
gang
I'll
bang
your
gang
gang
9 x
21
Full
moon
92 21
Full
moon
Luca
Seidy
Dium
Luke
Seid
Di
Big
star
dentro
le
caserme
del
Veneto
Vez
Big
star
inside
the
barracks
of
Veneto
Vez
Firma
ogni
volta
che
mi
fermano
Sign
every
time
they
stop
me
Mi
ascoltano
in
questura
perché
faccio
rime
They
listen
to
me
in
the
police
station
because
I
rhyme
La
prefettura
ogni
tanto
manda
cartoline
The
prefecture
occasionally
sends
postcards
Bro
non
è
passato
molto
dall'ultimo
colpo
Bro
it
hasn't
been
long
since
the
last
shot
Risvegliarsi
in
ospedale
negro
sei
risorto
Wake
up
in
the
hospital
negro
you're
risen
Anche
oggi
ho
aperto
gli
occhi
per
schifare
il
mondo
Even
today
I
opened
my
eyes
to
crap
the
world
Ti
pensavi
stavo
zitto
hai
sbagliato
stronzo
You
thought
I
was
shut
up
you're
wrong
asshole
Ragazzini
finti
gangster
con
il
culo
al
caldo
Fake
Gangsters
teenies
with
hot
ass
Gli
dicono
parla
un
minuto
cantan
per
un
anno
They
tell
him
speak
a
minute
cantan
for
a
year
I
barman
della
discoteca,
la
testa
nel
forno
The
barmen
of
the
disco,
head
in
the
oven
Perché
gli
ho
portato
i
pezzi
e
detto
che
non
torno
Because
I
brought
him
the
pieces
and
said
I'm
not
coming
back
Blaw
blaw
ed
un
buco
profondo
Bla
bl
Bla
bl
Dentro
un
bastardo
selvaggio
Inside
a
wild
bastard
Ed
uscirà
ogni
costo
And
it
will
come
out
any
cost
Non
sai
nemmeno
cosa
ho
fatto
You
don't
even
know
what
I
did
Bro
per
questo
pasto
Bro
for
this
meal
Io
c'ho
il
genoma
più
cattivo
I
have
the
baddest
genome
Vero
sangue
misto
Real
mixed
blood
RIT
(Vincenzo
Pandetta)
RIT
(Vincenzo
Pandetta)
Agg
scigliut
sta
vita
e
sta
vita
mo
è
pe
sempr
Add
scigliut
sta
life
and
sta
life
mo
is
always
Mi
fido
solo
soltanto
di
me
e
della
gang
I
just
trust
me
and
the
gang
Anche
ora
che
mi
vesto
da
prada
Even
now
that
I'm
wearing
prada
Ma
c'ho
una
lacrima
tatuata
But
I
have
a
tattoo
tear
Ricorda
che
vengo
dalla
strada
Remember
I'm
from
the
street
Agg
scigliut
sta
vita
e
sta
vita
mo
è
pe
sempr
Add
scigliut
sta
life
and
sta
life
mo
is
always
Mi
fido
solo
soltanto
di
me
e
della
gang
I
just
trust
me
and
the
gang
Anche
ora
che
mi
vesto
da
prada
Even
now
that
I'm
wearing
prada
Ma
c'ho
una
lacrima
tatuata
But
I
have
a
tattoo
tear
Ricorda
che
vengo
dalla
strada
Remember
I'm
from
the
street
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.