Vacca feat. Emis Killa - We Gonna Mek It - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vacca feat. Emis Killa - We Gonna Mek It




We Gonna Mek It
We Gonna Make It
Baby, dillo a questa scena, che si fa sta sera, spiega a tutti, che è una roba seria.
Baby, tell this scene what's happening tonight, explain to everyone that it's serious.
Siediti sulla tua sedia, beviti una birra media.
Sit in your chair, drink a medium beer.
Jason, mandami sto ritmo.
Jason, send me that beat.
Un tempo, non avevo niente, ma rispetto per la gente.
I once had nothing, but respect for people.
Infondo, mai stato un perdente, ma un piccolo delinquente.
Deep down, never a loser, but a petty criminal.
In testa, i miei sogni sempre, inchiodati nella mente.
My dreams always in my head, nailed to my mind.
Il soldo, patata bollente, se ne va ma poi torna ugualmente.
Money, a hot potato, it goes away but then comes back anyway.
Sotto, ma per le mie scelte, mentre il mondo si diverte.
Down, but by my own choices, while the world has fun.
Spesso, nessuno ti sente.
Often, no one hears you.
Troppo spesso qualcuno quì mente.
Too often someone here lies.
Pronto, a cambiare per sempre, io non resto quì a braccia conserte.
Ready to change forever, I'm not staying here with my arms crossed.
Dico niente, tengo tutto dentro come un assorbente, intanto serio, a volte troppo esigente.
I say nothing, I keep everything inside like a pad, meanwhile serious, sometimes too demanding.
Odio chi fa e si pente, perde, butta via il suo presente.
I hate those who do and regret, lose, throw away their present.
E mentre il mondo se ne va a puttane, io non sto a guardare no!
And while the world goes to hell, I'm not just watching, no!
E mentre il mondo adesso va a puttane, io non sto a guardare no!
And while the world is going to hell now, I'm not just watching, no!
E mentre il mondo se ne va a puttane, io non sto a guardare no!
And while the world goes to hell, I'm not just watching, no!
E mentre il mondo adesso va a puttane, io non sto a guardare no!
And while the world is going to hell now, I'm not just watching, no!
Quì è triste, ma non mi impressiona.
It's sad here, but it doesn't impress me.
La tensione mi divora.
The tension devours me.
Quel che non ti uccide sprona, non mi mettere alla prova.
What doesn't kill you spurs you on, don't test me.
Non lo si fa per i soldi, anche se il denaro non guasta.
We don't do it for the money, even though money doesn't hurt.
Anche se cel'hai non basta, sempre meglio averne in tasca.
Even if you have it, it's not enough, it's always better to have it in your pocket.
E chiuso, solo penna e carta, da una vita a questa.
And closed, just pen and paper, for a lifetime to this.
Fuso, la pressione è bassa, con due piedi in una scarpa.
Fused, the pressure is low, with two feet in one shoe.
Oggi indirizzo altrove il mio pensiero, mentre medito sulla poltrona.
Today I address my thoughts elsewhere, as I meditate on the armchair.
E leggo un sacco, ma non il Vangelo.
And I read a lot, but not the Gospel.
Re del rap, io sono Maradona.
King of rap, I am Maradona.
La scienza parla, ci mette in guardia, ma siamo pronti a combattere sta battaglia.
Science speaks, it warns us, but we are ready to fight this battle.
Il mondo prende fuoco come paglia.
The world catches fire like straw.
E mentre il mondo se ne va a puttane, io non sto a guardare no
And while the world goes to hell, I'm not just watching, no
E mentre il mondo adesso va a puttane, io non sto a guardare no
And while the world is going to hell now, I'm not just watching, no
E mentre il mondo se ne va a puttane, io non sto a guardare no
And while the world goes to hell, I'm not just watching, no
E mentre il mondo adesso va a puttane, io non sto a guardare no
And while the world is going to hell now, I'm not just watching, no
Non mi dire che tutto va bene, tanto lo vedo che tutto va male.
Don't tell me that everything is fine, I can see that everything is bad.
Questi serpenti ti danno da bere, il lavoro che fai non ti da da mangiare.
These snakes give you a drink, the work you do doesn't give you food.
Mille i progetti a cui pensi ogni giorno, col sangue freddo, e la testa in un forno.
A thousand projects you think about every day, with cold blood and your head in an oven.
E l'emarginazione?
And marginalization?
Brutta, lo so.
Ugly, I know.
Quando chiedi un aiuto, rispondono no.
When you ask for help, they say no.
Dicono di essere onesti, io non lo faccio mai, perché essere onesti?
They say they are honest, I never do it, why be honest?
L'onestà non paga mai.
Honesty never pays.
Faccio prima a morire, che lavorare una vita, per ritrovarmi preso male quando sarà finita.
I'd rather die than work my whole life, to find myself in a bad way when it's over.
Chi c'è, c'è.
Who is there, is there.
Chi non c'è, non c'è.
Who is not there, is not there.
La mia cura resta un disco rap.
My cure remains a rap record.
E nessuno pensa a me per questo, anche se avrò successo.
And nobody thinks of me for this, even if I will be successful.
Ruberò e darò a me stesso, al contrario di Robin Hood.
I will steal and give to myself, unlike Robin Hood.
E mentre il mondo se ne va a puttane, io non sto a guardare no
And while the world goes to hell, I'm not just watching, no
E mentre il mondo adesso va a puttane, io non sto a guardare no
And while the world is going to hell now, I'm not just watching, no
E mentre il mondo se ne va a puttane, io non sto a guardare no
And while the world goes to hell, I'm not just watching, no
E mentre il mondo adesso va a puttane, io non sto a guardare no
And while the world is going to hell now, I'm not just watching, no





Авторы: Giambelli, Emiliano Rudolf, Vacca, Alessandro, Multineddu, Luca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.