Текст и перевод песни Vacca feat. Enrico Los Fastidios - Manchi solo tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manchi solo tu
You're the Only One Missing
E
tu
stai
dalla
nostra
parte
oppure
te
ne
stai
dall'altra
Are
you
on
our
side
or
are
you
on
the
other?
Perché
non
ci
sono
mai
entrati
due
piedi
in
una
scarpa
Because
you
can't
fit
two
feet
in
one
shoe
A
volte
siamo
antisociali,
ma
sempre
antirazzisti
Sometimes
we're
antisocial,
but
always
anti-racist
Siamo
tutti
quanti
uguali,
siamo
tutti
antifascisti
We
are
all
equal,
we
are
all
anti-fascist
Puoi
trovarci
in
gradinata
o
nelle
vie
di
'sti
quartieri
You
can
find
us
in
the
stands
or
on
the
streets
of
these
neighborhoods
Siamo
verdi,
gialli
e
rossi,
siamo
antirazzisti
fieri
We
are
green,
yellow
and
red,
we
are
proud
anti-racists
E
con
la
pinta
sempre
in
mano
a
urlare
cori
ad
alta
voce
And
with
a
pint
always
in
hand,
shouting
chants
at
the
top
of
our
lungs
Siamo
gente
fatta
a
modo
come
i
kids
di
[?]
We
are
people
made
right,
like
the
kids
of
[?]
Da
Verona
fino
a
Kingston
sempre
pronti
a
fare
festa
From
Verona
to
Kingston,
always
ready
to
party
Con
le
sciarpe
e
le
bandiere
a
supportar
Borgo
Venezia
With
scarves
and
flags
to
support
Borgo
Venezia
Assieme
ai
rudis
di
Livorno,
di
Caserta
e
di
Cosenza
Together
with
the
rude
boys
of
Livorno,
Caserta
and
Cosenza
Con
gli
amici
di
Marsiglia,
assieme
ai
galles
di
[?]
With
the
friends
of
Marseille,
along
with
the
Welsh
lads
of
[?]
Stessa
rabbia
stesso
stile,
di
rabbia
ne
abbiamo
tanta
Same
anger,
same
style,
we
have
so
much
anger
Adesso
è
tempo
di
lottare,
è
tempo
di
scendere
in
piazza
Now
it's
time
to
fight,
time
to
take
to
the
streets
Stesso
stile
stessa
rabbia
come
a
fine
anni
'60
Same
style,
same
anger,
like
the
late
'60s
Siamo
proprio
come
voi,
siamo
originali
rude
boys
We
are
just
like
you,
we
are
original
rude
boys
Oggi
questa
curva
è
piena
spazio
non
ce
n'è
quasi
più
Today
this
curve
is
full,
there's
almost
no
space
left
Allaccia
i
[?]
e
prendi
la
bandiera
perché
manchi
solo
tu
Tie
your
[?]
and
grab
the
flag
because
you're
the
only
one
missing
Oggi
questa
curva
è
piena
spazio
non
ce
n'è
quasi
più
Today
this
curve
is
full,
there's
almost
no
space
left
Allaccia
i
[?]
e
prendi
la
bandiera
perché
manchi
solo
tu
Tie
your
[?]
and
grab
the
flag
because
you're
the
only
one
missing
Non
lasciarti
imbambolare
dagli
spot
televisivi
Don't
let
yourself
be
fooled
by
TV
commercials
Il
calcio
vero
è
solo
quello
che
direttamente
vivi
Real
football
is
only
what
you
experience
directly
Arrampicato
sulla
rete,
saltare
sui
gradoni
Climbing
on
the
fence,
jumping
on
the
steps
L'alto
odore
delle
torce,
il
rullare
dei
tamburi
The
strong
smell
of
torches,
the
rolling
of
drums
Ci
sentirai
cantare
per
le
strade
e
in
gradinata
You'll
hear
us
singing
in
the
streets
and
in
the
stands
Contro
ogni
intolleranza
per
la
squadra,
la
brigata
Against
all
intolerance,
for
the
team,
for
the
brigade
Dallo
stadio
nazionale,
al
campetto
rionale
From
the
national
stadium,
to
the
local
field
Fieri
di
questa
passione
per
il
calcio
popolare
Proud
of
this
passion
for
popular
football
[?]
con
i
boys
[?],
la
brigata
di
Albertin
[?]
with
the
boys
[?],
the
Albertin
brigade
Coi
ragazzi
di
Meran,
stella
rossa
e
birra
in
man
With
the
guys
from
Meran,
red
star
and
beer
in
hand
Vorrei
sempre
odio
eterno
per
questo
calcio
moderno
I
will
always
have
eternal
hatred
for
this
modern
football
Stessa
rabbia
stesso
stile,
di
rabbia
ne
abbiamo
tanta
Same
anger,
same
style,
we
have
so
much
anger
Adesso
è
tempo
di
lottare,
è
tempo
di
scendere
in
piazza
Now
it's
time
to
fight,
time
to
take
to
the
streets
Stesso
stile
stessa
rabbia
come
a
fine
anni
'60
Same
style,
same
anger,
like
the
late
'60s
Siamo
proprio
come
voi,
siamo
originali
rude
boys
We
are
just
like
you,
we
are
original
rude
boys
Oggi
questa
curva
è
piena
spazio
non
ce
n'è
quasi
più
Today
this
curve
is
full,
there's
almost
no
space
left
Allaccia
i
[?]
e
prendi
la
bandiera
perché
manchi
solo
tu
Tie
your
[?]
and
grab
the
flag
because
you're
the
only
one
missing
Oggi
questa
curva
è
piena
spazio
non
ce
n'è
quasi
più
Today
this
curve
is
full,
there's
almost
no
space
left
Allaccia
i
[?]
e
prendi
la
bandiera
perché
manchi
solo
tu
Tie
your
[?]
and
grab
the
flag
because
you're
the
only
one
missing
Oggi
questa
curva
è
piena
spazio
non
ce
n'è
quasi
più
Today
this
curve
is
full,
there's
almost
no
space
left
Allaccia
i
[?]
e
prendi
la
bandiera
perché
manchi
solo
tu
Tie
your
[?]
and
grab
the
flag
because
you're
the
only
one
missing
Oggi
questa
curva
è
piena
spazio
non
ce
n'è
quasi
più
Today
this
curve
is
full,
there's
almost
no
space
left
Allaccia
i
[?]
e
prendi
la
bandiera
perché
manchi
solo
tu
Tie
your
[?]
and
grab
the
flag
because
you're
the
only
one
missing
Oggi
questa
curva
è
piena
spazio
non
ce
n'è
quasi
più
Today
this
curve
is
full,
there's
almost
no
space
left
Allaccia
i
[?]
e
prendi
la
bandiera
perché
manchi
solo
tu
Tie
your
[?]
and
grab
the
flag
because
you're
the
only
one
missing
Oggi
questa
curva
è
piena
spazio
non
ce
n'è
quasi
più
Today
this
curve
is
full,
there's
almost
no
space
left
Allaccia
i
[?]
e
prendi
la
bandiera
perché
manchi
solo
tu
Tie
your
[?]
and
grab
the
flag
because
you're
the
only
one
missing
Oggi
questa
curva
è
piena
spazio
non
ce
n'è
quasi
più
Today
this
curve
is
full,
there's
almost
no
space
left
Allaccia
i
[?]
e
prendi
la
bandiera
perché
manchi
solo
tu
Tie
your
[?]
and
grab
the
flag
because
you're
the
only
one
missing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.