Текст и перевод песни Vacca feat. Giulie Battisti - Resto Sempre Qui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resto Sempre Qui
I'm Always Here
Qui
il
tempo
vola
via
velocemente,
ma
io
resto
sempre
qui
Here,
time
flies
by
so
fast,
but
I'm
always
here
Il
presente
dove
vivo
ormai
è
passato,
ma
io
resto
sempre
qui
The
present
where
I
live
is
now
the
past,
but
I'm
always
here
Solo
i
ricordi
durano
per
sempre,
ma
io
resto
sempre
qui
Only
memories
last
forever,
but
I'm
always
here
Ed
il
futuro
alla
porta
ha
bussato,
ma
io
resto
sempre
qui
And
the
future
has
knocked
on
the
door,
but
I'm
always
here
Ricordo
quando
in
giro
non
c'
era
sta
confusione,
vivevo
nell'
illusione
I
remember
when
there
wasn't
all
this
confusion
around,
I
lived
in
an
illusion
Circondato
da
un
branco
di
persone,
non
c'
erano
metri
di
paragone
Surrounded
by
a
pack
of
people,
there
were
no
yardsticks
for
comparison
Soltanto
la
convinzione
di
vincere
questa
competizione
Just
the
conviction
to
win
this
competition
C'
era
un
aria
diversa
4 stagioni,
nessuno
aveva
un
padrone
There
was
a
different
air,
four
seasons,
no
one
had
a
master
Cali
soldi
in
giro
per
il
rione,
baby-gang
per
le
strade,
la
vecchia
generazione,
Cali
money
around
the
neighborhood,
baby
gangs
on
the
streets,
the
old
generation,
Le
rime
in
cantina
lette
sui
muri
al
primo
cannone,
Rhymes
in
the
basement
read
on
the
walls
at
the
first
cannon
shot,
C'
ero
quando
tua
madre
non
la
dava
ancora
a
tuo
padre,
I
was
there
when
your
mother
wasn't
giving
it
to
your
father
yet,
Quando
ancora
con
un
deca
qualcosa
potevi
fare,
When
you
could
still
do
something
with
a
tenner,
Ma
il
passato
è
passato
e
il
presente
è
tutta
un'
altra
storia
più
simile
a
quella
del
vecchio
e
il
mare
But
the
past
is
past
and
the
present
is
a
whole
other
story,
more
like
that
of
the
old
man
and
the
sea
Qui
il
tempo
vola
via
velocemente,
ma
io
resto
sempre
qui
Here,
time
flies
by
so
fast,
but
I'm
always
here
Il
presente
dove
vivo
ormai
è
passato,
ma
io
resto
sempre
qui
The
present
where
I
live
is
now
the
past,
but
I'm
always
here
Solo
i
ricordi
durano
per
sempre,
ma
io
resto
sempre
qui
Only
memories
last
forever,
but
I'm
always
here
Ed
il
futuro
alla
porta
ha
bussato,
ma
io
resto
sempre
qui
And
the
future
has
knocked
on
the
door,
but
I'm
always
here
Le
foto
sul
muro
e
non
nell'Iphone,
le
cabine
a
gettoni,
Photos
on
the
wall
and
not
on
the
iPhone,
phone
booths,
Milioni
di
canne
ascoltando
Bob,
le
clave
di
terra
cotte
ai
ping
pong,
Millions
of
joints
listening
to
Bob,
terracotta
clubs
at
ping
pong,
Ci
sognavamo
il
ROOR,
i
primi
volumi
di
Dylan
Dog,
We
dreamed
of
the
ROOR,
the
first
volumes
of
Dylan
Dog,
C'
ero
ai
tempi
di
AL,
delle
fan
zin,
dei
veri
mixtape,
già
dai
tempi
di
50mc,
Nef
around
di
plays,
I
was
there
in
the
days
of
AL,
fanzines,
real
mixtapes,
from
the
days
of
50
MCs,
Nef
around
with
plays,
La
lira
gonfiava
il
portafoglio,
non
c'
erano
telecamere,
The
lira
swelled
the
wallet,
there
were
no
cameras,
Qualcuno
credeva
ancora
in
un
sogno,
Someone
still
believed
in
a
dream,
C'
erano
Corrado,
Raimondo,
Sandra
e
poi
Mike
Buongiorno,
There
were
Corrado,
Raimondo,
Sandra
and
then
Mike
Bongiorno,
Alla
domenica
da
nonna
e
nonno,
pranzo
con
la
pasta
al
forno,
Sunday
at
grandma
and
grandpa's,
lunch
with
baked
pasta,
I
primi
viaggi
in
Messico
e
le
storie
sul
peyote,
The
first
trips
to
Mexico
and
stories
about
peyote,
Fiorello
e
gli
italiani
in
piazza
per
il
karaoke
Fiorello
and
the
Italians
in
the
square
for
karaoke
Qui
il
tempo
vola
via
velocemente,
ma
io
resto
sempre
qui
Here,
time
flies
by
so
fast,
but
I'm
always
here
Il
presente
dove
vivo
ormai
è
passato,
ma
io
resto
sempre
qui
The
present
where
I
live
is
now
the
past,
but
I'm
always
here
Solo
i
ricordi
durano
per
sempre,
ma
io
resto
sempre
qui
Only
memories
last
forever,
but
I'm
always
here
Ed
il
futuro
alla
porta
ha
bussato,
ma
io
resto
sempre
qui
And
the
future
has
knocked
on
the
door,
but
I'm
always
here
Qui
il
tempo
vola
via
velocemente,
ma
io
resto
sempre
qui
Here,
time
flies
by
so
fast,
but
I'm
always
here
Il
presente
dove
vivo
ormai
è
passato,
ma
io
resto
sempre
qui
The
present
where
I
live
is
now
the
past,
but
I'm
always
here
Solo
i
ricordi
durano
per
sempre,
ma
io
resto
sempre
qui
Only
memories
last
forever,
but
I'm
always
here
Ed
il
futuro
alla
porta
ha
bussato,
ma
io
resto
sempre
qui
And
the
future
has
knocked
on
the
door,
but
I'm
always
here
La
prima
ragazza,
la
prima
volta
il
cuore
spezzato,
la
delusione
d'
amore
o
la
volta
in
cui
ti
ha
sgamato,
The
first
girl,
the
first
time
with
a
broken
heart,
the
disappointment
of
love
or
the
time
she
busted
you,
La
separazione
dei
genitori,
papà
va
via,
le
prime
domande
su
quale
sarà
la
giusta
via,
The
separation
of
parents,
dad
leaves,
the
first
questions
about
what
the
right
path
will
be,
Le
piazze,
il
guadagno
facile,
il
primo
champagne
e
fragole
e
la
primo
volta
che
ti
ha
fermato
la
polizia,
The
squares,
easy
money,
the
first
champagne
and
strawberries
and
the
first
time
the
police
stopped
you,
Gli
amici,
la
compagnia,
bella
o
brutta
che
sia
fa
uguale,
Friends,
company,
good
or
bad,
it
doesn't
matter,
Poi
il
primo
pugno
sui
denti
e
ti
accorgi
quanto
fa
male,
Then
the
first
punch
in
the
teeth
and
you
realize
how
much
it
hurts,
I
tatuaggi,
il
buco
all'
orecchio,
le
bocche
con
l'
apparecchio,
Tattoos,
the
hole
in
the
ear,
mouths
with
braces,
Poi
i
motori,
la
passione,
le
macchine
senza
il
tetto,
Then
engines,
the
passion,
cars
without
a
roof,
E
poi
ti
fermi
e
realizzi
che
attorno
a
te
tutto
è
cambiato
e
sei
cresciuto
in
quel
presente
che
oramai
è
passato
And
then
you
stop
and
realize
that
everything
around
you
has
changed
and
you
grew
up
in
that
present
that
is
now
the
past
Qui
il
tempo
vola
via
velocemente,
ma
io
resto
sempre
qui
Here,
time
flies
by
so
fast,
but
I'm
always
here
Il
presente
dove
vivo
ormai
è
passato,
ma
io
resto
sempre
qui
The
present
where
I
live
is
now
the
past,
but
I'm
always
here
Solo
i
ricordi
durano
per
sempre,
ma
io
resto
sempre
qui
Only
memories
last
forever,
but
I'm
always
here
Ed
il
futuro
alla
porta
ha
bussato,
ma
io
resto
sempre
qui
And
the
future
has
knocked
on
the
door,
but
I'm
always
here
Qui
il
tempo
vola
via
velocemente,
ma
io
resto
sempre
qui
Here,
time
flies
by
so
fast,
but
I'm
always
here
Il
presente
dove
vivo
ormai
è
passato,
ma
io
resto
sempre
qui
The
present
where
I
live
is
now
the
past,
but
I'm
always
here
Solo
i
ricordi
durano
per
sempre,
ma
io
resto
sempre
qui
Only
memories
last
forever,
but
I'm
always
here
Ed
il
futuro
alla
porta
ha
bussato,
ma
io
resto
sempre
qui
And
the
future
has
knocked
on
the
door,
but
I'm
always
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Vacca, Alberto D'ascola, Antonio Tarantino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.