Текст и перевод песни Vacca feat. Kuno - Ichnusa Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ehi
yo,
voodoo
smoker
Hey
yo,
voodoo
smoker
Spregiudicati
team
Unprejudiced
team
Ichnusa
love,
Kuno
+ Vacca,
okay
(okay)
Ichnusa
love,
Kuno
+ Vacca,
okay
(okay)
2003,
così
2003,
like
this
Sì,
Ichinusa
love
Yes,
Ichinusa
love
Milano
(okay),
Sardinia
Milan
(okay),
Sardinia
Nato
a
Milano
ma
le
mie
radici
sono
altrove
(ehi)
Born
in
Milan
but
my
roots
are
elsewhere
(hey)
Avrò
l'accento
di
qui,
ma
il
mio
cognome
I
may
have
the
accent
from
here,
but
my
last
name
E
il
mio
sangue
provengono
da
un
altro
posto
And
my
blood
come
from
another
place
Sardinia,
divento
sardu
ad
agosto
Sardinia,
I
become
Sardu
in
August
Mille
pranzi
a
casa
di
ogni
parente
A
thousand
lunches
at
every
relative's
house
Per
loro
son
Giovanni,
quello
del
continente
For
them,
I'm
Giovanni,
the
one
from
the
mainland
Anzi
Giuanneddu,
lo
spicciuccheddu
di
Piero
Or
rather
Giuanneddu,
Piero's
little
one
Mi
parlano
in
dialetto,
ma
capisco
pari
a
zero
They
speak
to
me
in
dialect,
but
I
understand
like
zero
Ichnusa
love,
esce
Kuno
giù
con
Vacca
Ichnusa
love,
Kuno
comes
out
with
Vacca
Portiamo
birra
buona
da
bere
nella
nostra
borraccia
We
bring
good
beer
to
drink
in
our
flask
E
poi
la
offriamo
ai
fratelli
di
Milano
And
then
we
offer
it
to
the
brothers
of
Milan
Peschiera
e
Quarto
Oggiaro,
le
zone
dalle
quali
veniamo
Peschiera
and
Quarto
Oggiaro,
the
areas
we
come
from
Diciamo
peace,
abbiam
bandiere
sui
balconi
(ehi)
We
say
peace,
we
have
flags
on
the
balconies
(hey)
Ma
mica
quella
con
i
colori,
la
nostra
c'ha
i
quattro
mori!
But
not
the
one
with
the
colors,
ours
has
the
four
Moors!
Beviamo
birra,
sembriamo
delle
autobotti
We
drink
beer,
we
look
like
tankers
Il
nostro
migliore
amico,
fratelli,
è
il
cavatappi
Our
best
friend,
brothers,
is
the
corkscrew
Sei
amante
dell'Ichnusa,
siamo
la
tribù
che
appena
può
ne
abusa
You're
a
lover
of
Ichnusa,
we
are
the
tribe
that
abuses
it
whenever
we
can
Due
sardi,
Mr.
Vacca
ed
MC
Kuno
Two
Sardinians,
Mr.
Vacca
and
MC
Kuno
Buffati
su
mirto
e
coddati
su
cunnu
Get
drunk
on
myrtle
and
get
high
on
pussy
Serate
trascorse
in
spiaggia
al
poetto
Evenings
spent
on
the
beach
at
Poetto
Ricordo
il
mare
perfetto
I
remember
the
perfect
sea
In
riva
a
gremarci
almeno
mezz'etto
At
least
half
an
ounce
to
fill
us
up
on
the
shore
Poi
andiamo
a
spasso,
oggi
qui
tutto
è
concesso
Then
we
go
for
a
walk,
everything
is
allowed
here
today
La
gente
si
lamenta
per
il
troppo
fracasso
People
complain
about
too
much
noise
Mi
scasso
a
colpi
di
Ichnusa
e
di
mirto
sardo
I'm
getting
smashed
with
shots
of
Ichnusa
and
Sardinian
myrtle
A
bordo,
che
siamo
già
in
ritardo
On
board,
we're
already
late
Perdo
gli
unici
soldi
che
ho
I
lose
the
only
money
I
have
Non
ricordo
nemmeno
qual
era
il
valore
lordo
I
don't
even
remember
what
the
gross
value
was
Di
mattino
ci
si
alza
tardi,
mille
ricordi
In
the
morning
we
get
up
late,
a
thousand
memories
A
pranzo
pappa
ad
oltranza
tra
piatti
assurdi
Lunch
is
an
endless
feast
of
absurd
dishes
Poi
a
sbraitare
come
balordi,
in
giro
a
fare
i
bastardi
Then
we
yell
like
crazy,
going
around
acting
like
bastards
Tanto
la
gente
sa
che
siamo
testardi
People
know
we're
stubborn
Poi
con
la
cricca
al
bastione
a
trovare
Bloody
Mary
Then
with
the
crew
at
the
bastion
to
find
Bloody
Mary
Un
salto
in
stazione
a
vedere
le
pezzate
sui
binari
A
jump
to
the
station
to
see
the
spotted
ones
on
the
tracks
Poi
aperitivo
e
una
partita
a
carte
se
non
bari
Then
an
aperitif
and
a
card
game
if
you
don't
cheat
Sento
gli
spari,
inizia
la
festa,
sono
i
miei
compari
I
hear
the
shots,
the
party
starts,
it's
my
buddies
Piazza
Giovanni
a
vedere
chi
c'è
che
brekka
Piazza
Giovanni
to
see
who's
breaking
C'è
chi
ci
prova
con
le
tipe
ma
non
becca
There
are
those
who
try
with
the
girls
but
don't
get
it
Ho
i
quattro
mori
sul
retro
della
mia
giacca
I
have
the
four
Moors
on
the
back
of
my
jacket
Davanti
scritta
latino,
più
sotto
il
logo
di
Vacca
In
front
of
the
Latin
writing,
below
the
Vacca
logo
C'è
chi
si
è
accorto
di
questo
e
mi
guarda
esterrefatto
There
are
those
who
noticed
this
and
look
at
me
in
amazement
Io
che
ricambio
con
lo
sguardo
prettamente
fatto
I
return
the
look,
clearly
stoned
Alzo
il
braccio
sinistro
al
cielo,
in
mano
c'ho
un'Ichnusa
I
raise
my
left
arm
to
the
sky,
I
have
an
Ichnusa
in
my
hand
Saluta
chi
regolarmente
ne
abusa
Greet
those
who
regularly
abuse
it
Tui
moi
duxisi
itta
deppisi
fai,
coppai,
alza
is
manusu
o
coppai
Tui
moi
duxisi
itta
deppisi
fai,
coppai,
alza
is
manusu
o
coppai
MC
Mey
giù
con
Mr
Vacca,
birra
Ichnusa,
sicuro
la
meglio
marca
MC
Mey
down
with
Mr
Vacca,
Ichnusa
beer,
for
sure
the
best
brand
Tui
moi
duxisi
itta
deppisi
fai,
coppai,
alza
is
manusu
o
coppai
Tui
moi
duxisi
itta
deppisi
fai,
coppai,
alza
is
manusu
o
coppai
MC
Mey
giù
con
Mr
Vacca,
birra
Ichnusa,
sicuro
la
meglio
marca
MC
Mey
down
with
Mr
Vacca,
Ichnusa
beer,
for
sure
the
best
brand
Ehi
scimpru,
stappa
'sta
Ichnusa,
che
ne
voglio
Hey
fool,
uncork
this
Ichnusa,
I
want
some
Questa
è
la
merda
con
la
quale
mi
infogno
This
is
the
shit
I
get
drunk
with
Beviamo
a
canna,
fanculo
ai
tuoi
bicchieri
We
drink
from
the
can,
fuck
your
glasses
Brindisi,
cin
cin,
auguri
sinceri
Cheers,
clink
clink,
sincere
wishes
E
se
non
c'eri
(c'eri)
tu
c'hai
ancora
sete
And
if
you
weren't
(weren't)
there,
you're
still
thirsty
Non
scambio
la
mia
birra
con
due
casse
d'acqua
Lete
I
don't
trade
my
beer
for
two
cases
of
Lete
water
È
povera
di
sodio
e
poi
ti
arrugginisce
It's
low
in
sodium
and
then
it
rusts
you
La
mia
è
perfetta,
dopo
un
po'
però
finisce
(ehi)
Mine
is
perfect,
but
after
a
while
it
ends
(hey)
Non
la
assumi
a
strisce
col
filtro,
tipo
uno
spino
You
don't
take
it
in
strips
with
a
filter,
like
a
joint
La
puoi
bere
alla
spina
e
non
la
mischi
con
il
vino
(yo)
You
can
drink
it
on
tap
and
you
don't
mix
it
with
wine
(yo)
Ichnusa,
la
bionda
sarda
tra
le
labbra
Ichnusa,
the
Sardinian
blonde
between
the
lips
Andaus
in
spiaggia,
ce
la
beviamo
sulla
sabbia
Let's
go
to
the
beach,
we
drink
it
on
the
sand
Kuno,
qui
non
ci
ferma
nessuno
Kuno,
nobody
stops
us
here
Ne
stappo
un'altra,
mi
sembra
opportuno
I'll
uncork
another
one,
it
seems
appropriate
Beviamo
Ichnusa
specie
se
siamo
a
digiuno
We
drink
Ichnusa
especially
if
we
are
fasting
Per
colazione,
già
dal
mattino
For
breakfast,
already
in
the
morning
Cagliari
City,
curiosi,
li
abbiamo
incuriositi
Cagliari
City,
curious,
we
intrigued
them
Ci
siam
coddati
le
tipe
e
i
tipi
si
sono
ingelositi
We
hooked
up
with
the
girls
and
the
guys
got
jealous
Siam
pervertiti,
noi
vi
avevamo
avvertiti
We're
perverted,
we
warned
you
Facciamo
danni,
non
paghiamo
i
requisiti
We
do
damage,
we
don't
pay
the
requirements
Ubriachi
fradici,
giovani
sadici
Soaking
wet
drunk,
young
sadists
Ogni
momento
è
buono
per
alzare
i
calici
Every
moment
is
good
to
raise
our
glasses
C'è
Giovanneddu
assieme
ad
Alessandro
il
sardo
There's
Giovanneddu
together
with
Alessandro
the
Sardinian
Vorrei
sentire
dei
commenti
a
riguardo
I'd
like
to
hear
some
comments
about
it
Siamo
la
coppia
che
brucia
gli
altri
al
traguardo
We
are
the
couple
that
burns
the
others
at
the
finish
line
Le
rime
arrivano
anche
a
loro
e
chiedi
a
un
sordo
The
rhymes
reach
them
too,
ask
a
deaf
person
Deu
moi
itta
pozzu
fai,
se
ti
praxi
sa
canzoni
alza
is
manus
o
coppai
Deu
moi
itta
pozzu
fai,
if
you
like
the
song
raise
your
hands
or
shut
up
Tui
moi
duxisi
itta
deppisi
fai,
coppai,
alza
is
manusu
o
coppai
Tui
moi
duxisi
itta
deppisi
fai,
coppai,
alza
is
manusu
o
coppai
MC
Mey
giù
con
Mr
Vacca,
birra
Ichnusa,
sicuro
la
meglio
marca
MC
Mey
down
with
Mr
Vacca,
Ichnusa
beer,
for
sure
the
best
brand
Tui
moi
duxisi
itta
deppisi
fai,
coppai,
alza
is
manusu
o
coppai
Tui
moi
duxisi
itta
deppisi
fai,
coppai,
alza
is
manusu
o
coppai
MC
Mey
giù
con
Mr
Vacca,
birra
Ichnusa,
sicuro
la
meglio
marca
MC
Mey
down
with
Mr
Vacca,
Ichnusa
beer,
for
sure
the
best
brand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
VH
дата релиза
01-01-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.