Vacca feat. Kuno - Ichnusa Love - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vacca feat. Kuno - Ichnusa Love




Ichnusa Love
Ichnusa Love
Ehi yo, voodoo smoker
Hey yo, voodoo smoker
Spregiudicati team
Unprejudiced team
Ichnusa love, Kuno + Vacca, okay (okay)
Ichnusa love, Kuno + Vacca, okay (okay)
Go, Milano
Go, Milan
2003, così
2003, like this
Sì, Ichinusa love
Yes, Ichinusa love
Milano (okay), Sardinia
Milan (okay), Sardinia
Hey, yo
Hey, yo
Nato a Milano ma le mie radici sono altrove (ehi)
Born in Milan but my roots are elsewhere (hey)
Avrò l'accento di qui, ma il mio cognome
I may have the accent from here, but my last name
E il mio sangue provengono da un altro posto
And my blood come from another place
Sardinia, divento sardu ad agosto
Sardinia, I become Sardu in August
Mille pranzi a casa di ogni parente
A thousand lunches at every relative's house
Per loro son Giovanni, quello del continente
For them, I'm Giovanni, the one from the mainland
Anzi Giuanneddu, lo spicciuccheddu di Piero
Or rather Giuanneddu, Piero's little one
Mi parlano in dialetto, ma capisco pari a zero
They speak to me in dialect, but I understand like zero
Ichnusa love, esce Kuno giù con Vacca
Ichnusa love, Kuno comes out with Vacca
Portiamo birra buona da bere nella nostra borraccia
We bring good beer to drink in our flask
E poi la offriamo ai fratelli di Milano
And then we offer it to the brothers of Milan
Peschiera e Quarto Oggiaro, le zone dalle quali veniamo
Peschiera and Quarto Oggiaro, the areas we come from
Diciamo peace, abbiam bandiere sui balconi (ehi)
We say peace, we have flags on the balconies (hey)
Ma mica quella con i colori, la nostra c'ha i quattro mori!
But not the one with the colors, ours has the four Moors!
Beviamo birra, sembriamo delle autobotti
We drink beer, we look like tankers
Il nostro migliore amico, fratelli, è il cavatappi
Our best friend, brothers, is the corkscrew
Ehi niño!
Hey niño!
Sei amante dell'Ichnusa, siamo la tribù che appena può ne abusa
You're a lover of Ichnusa, we are the tribe that abuses it whenever we can
Due sardi, Mr. Vacca ed MC Kuno
Two Sardinians, Mr. Vacca and MC Kuno
Buffati su mirto e coddati su cunnu
Get drunk on myrtle and get high on pussy
Serate trascorse in spiaggia al poetto
Evenings spent on the beach at Poetto
Ricordo il mare perfetto
I remember the perfect sea
In riva a gremarci almeno mezz'etto
At least half an ounce to fill us up on the shore
Poi andiamo a spasso, oggi qui tutto è concesso
Then we go for a walk, everything is allowed here today
La gente si lamenta per il troppo fracasso
People complain about too much noise
Mi scasso a colpi di Ichnusa e di mirto sardo
I'm getting smashed with shots of Ichnusa and Sardinian myrtle
A bordo, che siamo già in ritardo
On board, we're already late
Perdo gli unici soldi che ho
I lose the only money I have
Non ricordo nemmeno qual era il valore lordo
I don't even remember what the gross value was
Di mattino ci si alza tardi, mille ricordi
In the morning we get up late, a thousand memories
A pranzo pappa ad oltranza tra piatti assurdi
Lunch is an endless feast of absurd dishes
Poi a sbraitare come balordi, in giro a fare i bastardi
Then we yell like crazy, going around acting like bastards
Tanto la gente sa che siamo testardi
People know we're stubborn
Poi con la cricca al bastione a trovare Bloody Mary
Then with the crew at the bastion to find Bloody Mary
Un salto in stazione a vedere le pezzate sui binari
A jump to the station to see the spotted ones on the tracks
Poi aperitivo e una partita a carte se non bari
Then an aperitif and a card game if you don't cheat
Sento gli spari, inizia la festa, sono i miei compari
I hear the shots, the party starts, it's my buddies
Piazza Giovanni a vedere chi c'è che brekka
Piazza Giovanni to see who's breaking
C'è chi ci prova con le tipe ma non becca
There are those who try with the girls but don't get it
Ho i quattro mori sul retro della mia giacca
I have the four Moors on the back of my jacket
Davanti scritta latino, più sotto il logo di Vacca
In front of the Latin writing, below the Vacca logo
C'è chi si è accorto di questo e mi guarda esterrefatto
There are those who noticed this and look at me in amazement
Io che ricambio con lo sguardo prettamente fatto
I return the look, clearly stoned
Alzo il braccio sinistro al cielo, in mano c'ho un'Ichnusa
I raise my left arm to the sky, I have an Ichnusa in my hand
Saluta chi regolarmente ne abusa
Greet those who regularly abuse it
Tui moi duxisi itta deppisi fai, coppai, alza is manusu o coppai
Tui moi duxisi itta deppisi fai, coppai, alza is manusu o coppai
MC Mey giù con Mr Vacca, birra Ichnusa, sicuro la meglio marca
MC Mey down with Mr Vacca, Ichnusa beer, for sure the best brand
Tui moi duxisi itta deppisi fai, coppai, alza is manusu o coppai
Tui moi duxisi itta deppisi fai, coppai, alza is manusu o coppai
MC Mey giù con Mr Vacca, birra Ichnusa, sicuro la meglio marca
MC Mey down with Mr Vacca, Ichnusa beer, for sure the best brand
Ehi scimpru, stappa 'sta Ichnusa, che ne voglio
Hey fool, uncork this Ichnusa, I want some
Questa è la merda con la quale mi infogno
This is the shit I get drunk with
Beviamo a canna, fanculo ai tuoi bicchieri
We drink from the can, fuck your glasses
Brindisi, cin cin, auguri sinceri
Cheers, clink clink, sincere wishes
E se non c'eri (c'eri) tu c'hai ancora sete
And if you weren't (weren't) there, you're still thirsty
Non scambio la mia birra con due casse d'acqua Lete
I don't trade my beer for two cases of Lete water
È povera di sodio e poi ti arrugginisce
It's low in sodium and then it rusts you
La mia è perfetta, dopo un po' però finisce (ehi)
Mine is perfect, but after a while it ends (hey)
Non la assumi a strisce col filtro, tipo uno spino
You don't take it in strips with a filter, like a joint
La puoi bere alla spina e non la mischi con il vino (yo)
You can drink it on tap and you don't mix it with wine (yo)
Ichnusa, la bionda sarda tra le labbra
Ichnusa, the Sardinian blonde between the lips
Andaus in spiaggia, ce la beviamo sulla sabbia
Let's go to the beach, we drink it on the sand
Kuno, qui non ci ferma nessuno
Kuno, nobody stops us here
Ne stappo un'altra, mi sembra opportuno
I'll uncork another one, it seems appropriate
Beviamo Ichnusa specie se siamo a digiuno
We drink Ichnusa especially if we are fasting
Per colazione, già dal mattino
For breakfast, already in the morning
Cagliari City, curiosi, li abbiamo incuriositi
Cagliari City, curious, we intrigued them
Ci siam coddati le tipe e i tipi si sono ingelositi
We hooked up with the girls and the guys got jealous
Siam pervertiti, noi vi avevamo avvertiti
We're perverted, we warned you
Facciamo danni, non paghiamo i requisiti
We do damage, we don't pay the requirements
Ubriachi fradici, giovani sadici
Soaking wet drunk, young sadists
Ogni momento è buono per alzare i calici
Every moment is good to raise our glasses
C'è Giovanneddu assieme ad Alessandro il sardo
There's Giovanneddu together with Alessandro the Sardinian
Vorrei sentire dei commenti a riguardo
I'd like to hear some comments about it
Siamo la coppia che brucia gli altri al traguardo
We are the couple that burns the others at the finish line
Le rime arrivano anche a loro e chiedi a un sordo
The rhymes reach them too, ask a deaf person
Deu moi itta pozzu fai, se ti praxi sa canzoni alza is manus o coppai
Deu moi itta pozzu fai, if you like the song raise your hands or shut up
Tui moi duxisi itta deppisi fai, coppai, alza is manusu o coppai
Tui moi duxisi itta deppisi fai, coppai, alza is manusu o coppai
MC Mey giù con Mr Vacca, birra Ichnusa, sicuro la meglio marca
MC Mey down with Mr Vacca, Ichnusa beer, for sure the best brand
Tui moi duxisi itta deppisi fai, coppai, alza is manusu o coppai
Tui moi duxisi itta deppisi fai, coppai, alza is manusu o coppai
MC Mey giù con Mr Vacca, birra Ichnusa, sicuro la meglio marca
MC Mey down with Mr Vacca, Ichnusa beer, for sure the best brand






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.