Vacca feat. Rik Boy - Too Rude - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vacca feat. Rik Boy - Too Rude




Too Rude
Too Rude
Ho il cuore freddo come il ghiaccio fattene una ragione
My heart is cold as ice, accept it
Puoi morirmi accanto per te zero compassione
You can die next to me, no compassion for you
Fai buon viaggio, io viaggio in tutt'altra direzione
Have a good trip, I'm going in a whole different direction
Lo so il mondo è marcio, questa è l'era del terrore
I know the world is rotten, this is the era of terror
Sopravvivo sotterrando ogni emozione,
I survive by burying every emotion
Iperattivo, vivo respirando pura tensione
Hyperactive, I live breathing pure tension
Non mi fido, in silenzio grido, nel dolore rido
I don't trust, I scream in silence, I laugh in pain
Lascio cenere dove cammino, non invidio
I leave ashes where I walk, I don't envy
Gli esaltati che ci sono in giro,
The crazy people who are around
In macchina col video parlando al telefonino (e poi?)
Driving while talking on the phone (and then what?)
L'ultima cosa detta io guido sportivo (credici)
The last thing I said was I'm a sporty driver (believe it)
Non fai più il figo dentro una cella frigo
You're not cool in a cold cell
Non ho rimorsi, pietà mai avuta,
I have no regrets, I've never had pity
Io mando il tuo dio in piena nevrosi acuta
I send your god into full-blown acute neurosis
Morte tua, vita mia me ne fotto se ti offendo
Your death, my life, I don't care if I offend you
Di certo andrò all'inferno e ci andrò sorridendo
I'll go to hell for sure and I'll go with a smile
Rit.
Chorus.
Sono il ritratto che esprime la sofferenza di Cristo
I am the portrait that expresses the suffering of Christ
L'esatto contrario di come tu mi hai sempre visto
The exact opposite of how you have always seen me
E in questi giorni riesco a star bene solo nei miei sogni
And these days I can only feel good in my dreams
E sono giorni che ho smesso di vivere di ricordi
And it's been days since I stopped living on memories
Ci hanno insegnato ad essere poco eleganti nei modi,
We were taught to be rude in our manners
A rispettare amici e genitori, gli altri tutti impostori
To respect friends and parents, everyone else is an imposter
fuori sono tutti traditori, per questo abbiamo ormai pochi valori
Out there everyone is a traitor, that's why we have few values now
Nessuno qui rispetta più le regole, nessuno fa favori
Nobody here respects the rules anymore, nobody does favors
E quando muori al funerale sono tutti disertori
And when you die, everyone is a deserter at your funeral
Ed ho imparato a pensare solo a me stesso
And I've learned to think only of myself
A sorridere quando depresso, a non amare quando faccio sesso
To smile when I'm depressed, not to love when I'm having sex
Non ho più un cuore da quando sono solo pelle e ossa,
I don't have a heart anymore since I'm only skin and bones
Da quando la mia vita di colpo ha cambiato rotta
Since my life suddenly changed course
E sentimenti soltanto per gli animali
And feelings only for animals
Zero pietà, non perdono gli errori fatti dagli esseri umani
Zero pity, I don't forgive the mistakes made by humans
E il peggio inizia quando l'incubo finisce,
And the worst starts when the nightmare is over
La luna che piano piano sparisce, il corpo che non reagisce
The moon that slowly disappears, the body that doesn't react
La mente non riceve alcun segnale, i ricordi sono il male
The mind doesn't receive any signals, memories are evil
Ed io non faccio che dimenticare
And I do nothing but forget
Rit.
Chorus.
Sono il ritratto che esprime la sofferenza di Cristo
I am the portrait that expresses the suffering of Christ
L'esatto contrario di come tu mi hai sempre visto
The exact opposite of how you have always seen me
E in questi giorni riesco a star bene solo nei miei sogni
And these days I can only feel good in my dreams
E sono giorni che ho smesso di vivere di ricordi
And it's been days since I stopped living on memories





Авторы: Vacca, Alessandro, Nonnis, Riccardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.