Vacca - A10A - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vacca - A10A




A10A
A10A
Yeah, wow, wow
Yeah, wow, wow
Sto avanti 10 anni
I'm 10 years ahead
Da almeno 10 anni
For at least 10 years
Tu prendi il mio posto
You take my place
Forse tra 10 anni
Maybe in 10 years
Per altri 10 anni
For another 10 years
Meglio se non parli
Better if you don't talk
Meglio se ti siedi
Better if you sit down
Meglio se mi guardi
Better if you watch me
A metà tra la vecchia e la nuova, assunto
Halfway between the old and the new, hired
Ma senza periodo di prova, appunto
But without a trial period, precisely
Frittata ma senza le uova
Omelette but without the eggs
Io che sono allergico ai pezzi di Jova
Me who is allergic to Jova's pieces
Prima i miei cugi, tu fai la coda
My cousins first, you wait in line
Gnocchi di riso, salsa di soia
Rice balls, soy sauce
Tu tieniti pronto a copiarmi ancora
You get ready to copy me again
Mangio e dopo lancio una nuova moda
I eat and then launch a new fashion
(Nuova) nuova era tipo Fester
(New) new era like Fester
Non vado mica alle feste
I don't go to parties
Si fanno di coca, si fumano il crack
They do coke, they smoke crack
Togli Anensie e lasciami la Skunk
Take away Anensie and leave me the Skunk
Per davvero originale
For real original
Sto sereno, sto sereno (wow)
I'm calm, I'm calm (wow)
Sono il contrario delle tue collane
I'm the opposite of your necklaces
Sono originale per davvero
I'm truly original
2027 nel '17, qui ancora che metto questi allievi in riga
2027 in '17, here still putting these students in line
Non fare l'esperto, è da meno di un mese che cugi hai iniziato a leccare la figa
Don't act like an expert, it's been less than a month since you cousins started licking pussy
Di sera una tavoletta di fondente in 12 cm di pane (gnam)
In the evening, a bar of dark chocolate in 12 cm of bread (yum)
Metto sempre il cibo nelle strofe perché ad oggi ho ancora tanta fame
I always put food in the verses because to this day I'm still so hungry
Sto avanti 10 anni
I'm 10 years ahead
Da almeno 10 anni
For at least 10 years
Tu prendi il mio posto
You take my place
Forse tra 10 anni
Maybe in 10 years
Per altri 10 anni
For another 10 years
Meglio se non parli
Better if you don't talk
Meglio se ti siedi
Better if you sit down
Meglio se mi guardi
Better if you watch me
Sto qui da molto prima di ieri, cugi
I've been here since long before yesterday, cuz
Queste strade sono casa mia
These streets are my home
Rispettato in tutti i quartieri, cugi
Respected yes in all neighborhoods, cuz
In ogni piazza, cortile, ogni via
In every square, courtyard, every street
Cresciuto per strada ai pezzi di Tupac
Grew up on the streets to Tupac's pieces
Assieme ai veri tipo Mauri, Tupac
Along with the real ones like Mauri, Tupac
Già facevo quello che per te oggi è moda
I was already doing what is fashionable for you today
Avanti 10 anni già 10 anni fa
10 years ahead already 10 years ago
Dal 2007 che uso l'autotune
I've been using autotune since 2007
Tu giocavi con il Canta Tu, hm
You were playing with SingStar, hm
Scrivevo mentre mi mangiavo i pop corn in cartone
I wrote while eating popcorn in a box
Guardavo i cartoon
I watched cartoons
Con i pantaloncini e i calzini alti
With shorts and high socks
La maschera addosso, hai presente Lil Mocio
The mask on, you know Lil Mocio
Cazzo ce la meni e di cosa ti vanti?
What the fuck are you bragging about?
Fai quello che ho fatto ma 10 anni dopo
You do what I did but 10 years later
Fatto da solo, solo con le mie mani (yeah)
Done it alone, only with my hands (yeah)
Ricordami come ti chiami (eh?)
Remind me what your name is (eh?)
Vita da re, accalappianani
Life of a king, trapper
Non era per me, nemmeno trappavo
It wasn't for me, I didn't even trap
È l'invidia a parlare per voi
It's envy that speaks for you
Fate un baffo a me, l'altro lo fate a Paska
Give me a mustache, give the other one to Paska
Ho messo le basi, 'sta cosa
I laid the foundations, this thing
L'ho resa con il tempo ancora più gangsta
I made it even more gangster over time
Sto avanti 10 anni
I'm 10 years ahead
Da almeno 10 anni
For at least 10 years
Tu prendi il mio posto
You take my place
Forse tra 10 anni
Maybe in 10 years
Per altri 10 anni
For another 10 years
Meglio se non parli
Better if you don't talk
Meglio se ti siedi
Better if you sit down
Meglio se mi guardi
Better if you watch me
Sto avanti 10 anni
I'm 10 years ahead
Da almeno 10 anni
For at least 10 years
Tu prendi il mio posto
You take my place
Forse tra 10 anni
Maybe in 10 years
Per altri 10 anni
For another 10 years
Meglio se non parli
Better if you don't talk
Meglio se ti siedi
Better if you sit down
Meglio se mi guardi
Better if you watch me
(Per almeno 10 anni)
(For at least 10 years)





Авторы: Francesco Di Rocco, Alessandro Vacca, Luca De Marco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.