Текст и перевод песни Vacca - Don Vacca Corleone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don Vacca Corleone
Don Vacca Corleone
Non
ho
paura
di
niente
I
fear
nothing
Non
ho
paura
di
te
I
don't
fear
you
Non
ho
paura
di
lei
I
don't
fear
her
Non
ho
paura
di
voi
I
don't
fear
you
all
Non
ho
paura
di
niente
I
fear
nothing
Non
ho
paura
di
niente
I
fear
nothing
Sono
Don
Vacca
Corleone
I
am
Don
Vacca
Corleone
Dimmi
solo
dove
e
quando,
a
nulla
servon
le
parole
Just
tell
me
where
and
when,
words
are
useless
Sono
assieme
con
il
branco,
tutti
sanno
qual
è
il
nome
(ohh
oh)
I'm
with
the
pack,
everyone
knows
the
name
(ohh
oh)
Sono
Don
Vacca
Corleone
(ohh
oh)
I
am
Don
Vacca
Corleone
(ohh
oh)
Sono
Don
Vacca
Corleone
(yeh)
I
am
Don
Vacca
Corleone
(yeah)
4G
li
pago
20
e
dopo
cuggi
gioco
coi
tuoi
sentimenti
(yeh)
4G
I
pay
20
then
baby
I
play
with
your
feelings
(yeah)
Sono
un
ragazzino,
ne
manca
di
tempo
prima
dei
40
come
Quentin
(Quentin)
I'm
a
young
boy,
there's
time
before
40
like
Quentin
(Quentin)
Tolto
me
sono
sei
tette
amico,
come
vedi
siamo
in
otto
sotto
un
tetto
Without
me
there
are
six
tits
friend,
as
you
can
see
we
are
eight
under
one
roof
Scemo
quello
che
tu
scrivi
(yeh)
What
you
write
is
stupid
(yeah)
Non
è
sufficiente
a
(yeh)
guadagnarti
il
mio
rispetto
(yeh)
It's
not
enough
to
(yeah)
earn
my
respect
(yeah)
Credibilità
cubitale
500%
compare
Capital
credibility
500%
compare
Copiare,
la
tua
religione
compare
Copying,
your
religion
compare
Sicuro
tu
a
me
non
insegna
a
campare
(no)
Surely
you
don't
teach
me
how
to
live
(no)
Io
ad
Ibiza
non
ci
vado,
ho
detto
no
alla
droga
tanto
tempo
fa,
scemo
I
don't
go
to
Ibiza,
I
said
no
to
drugs
a
long
time
ago,
fool
Serve
a
un
cazzo,
perdo
solo
tempo,
non
capisci
neanche
se
te
lo
spiego
It's
useless,
I
only
waste
time,
you
don't
understand
even
if
I
explain
it
to
you
Nel
blocco
la
giro
con
Teddy
(con
Teddy)
In
the
block
I
ride
with
Teddy
(with
Teddy)
Con
Rocco,
con
Manu
e
con
Penny
(con
Penny)
With
Rocco,
with
Manu
and
with
Penny
(with
Penny)
In
strada
in
prima
linea
con
i
veterani,
mica
con
i
sedicenni
(con
i
sedicenni)
On
the
street
on
the
front
line
with
the
veterans,
not
with
the
sixteen
year
olds
(with
the
sixteen
year
olds)
Non
facciamo
cover,
non
è
il
karaoke,
scemo
che
problemi
c'hai?
(c'hai?)
We
don't
do
covers,
it's
not
karaoke,
idiot
what's
your
problem?
(your
problem?)
Calci
in
culo
prima
con
il
collo
e
dopo
con
la
punta
delle
Nike
(Nike)
Kicks
in
the
ass
first
with
the
neck
and
then
with
the
tip
of
the
Nikes
(Nike)
A
come
Anti
qg,
A
come
Alessandro,
A
come
Al
Capone
(yeh)
A
like
Anti
qg,
A
like
Alessandro,
A
like
Al
Capone
(yeah)
Occhi
aperti
e
sempre
sull'attenti
specie
in
caso
di
collisione
(yeh)
Eyes
open
and
always
attentive
especially
in
case
of
collision
(yeah)
Passa
il
testimone
sì,
ma
senza
farti
vedere
da
un
testimone
(no)
Pass
the
baton
yes,
but
without
being
seen
by
a
witness
(no)
Cuggi
qui
mezza
parola
(yah),
Don
Don
Vacca
Corleone
(yeh)
Cuggi
here
half
a
word
(yah),
Don
Don
Vacca
Corleone
(yeah)
Dimmi
solo
dove
e
quando,
a
nulla
servon
le
parole
Just
tell
me
where
and
when,
words
are
useless
Sono
assieme
con
il
branco,
tutti
sanno
qual
è
il
nome
(ohh
oh)
I'm
with
the
pack,
everyone
knows
the
name
(ohh
oh)
Sono
Don
Vacca
Corleone
(ohh
oh)
I
am
Don
Vacca
Corleone
(ohh
oh)
Sono
Don
Vacca
Corleone
I
am
Don
Vacca
Corleone
Dimmi
solo
dove
e
quando,
a
nulla
servon
le
parole
Just
tell
me
where
and
when,
words
are
useless
Sono
assieme
con
il
branco,
tutti
sanno
qual
è
il
nome
(ohh
oh)
I'm
with
the
pack,
everyone
knows
the
name
(ohh
oh)
Sono
Don
Vacca
Corleone
(ohh
oh)
I
am
Don
Vacca
Corleone
(ohh
oh)
Sono
Don
Vacca
Corleone
I
am
Don
Vacca
Corleone
Sostegno
ad
oltranza
come
dalla
curva
Support
to
the
bitter
end
as
from
the
curve
Sorelle
col
Burqa
e
dai
bro
col
burbuka
(yeh
oh)
Sisters
with
the
Burqa
and
from
bro
with
the
burbuka
(yeah
oh)
Rispettarmi
è
cosa
che
fan
tutti,
tiro
fuori
il
cazzo
e
la
tua
donna
è
muta
(yeh
oh)
Respecting
me
is
something
everyone
does,
I
pull
out
my
dick
and
your
woman
is
mute
(yeah
oh)
Dice
che
sono
volgare,
pensa
che
mi
offenda,
per
me
è
un
complimento
She
says
I'm
vulgar,
she
thinks
she
offends
me,
for
me
it's
a
compliment
Nati
nelle
fogne
di
questa
città,
poi
cresciuti
(yeh)
Born
in
the
sewers
of
this
city,
then
grown
up
(yeah)
Come
topi
da
appartamento
(yeh
yeh
yeh)
Like
apartment
rats
(yeah
yeah
yeah)
Don
Don
come
Corleone,
come
il
tuo
padrino,
come
il
tuo
padrone
Don
Don
like
Corleone,
like
your
godfather,
like
your
master
Come
chiaro
a
tutti
o
meglio
chiaro
a
tutte
As
it
is
clear
to
everyone
or
rather
clear
to
all
Che
con
me
in
'sta
scena
no
competizione
(no)
That
with
me
in
this
scene
there
is
no
competition
(no)
Niente
paragoni,
non
c'è
paragone
No
comparisons,
there
is
no
comparison
Quattro
come
i
quarti,
quante
paranoie
Four
like
the
quarters,
how
many
paranoias
Io
bevo
Sant'Anna,
tieniti
l'Aloe
I
drink
Sant'Anna,
you
keep
the
Aloe
Salti
sull'ombrello
come
queste
troie
You
jump
on
the
umbrella
like
these
whores
Per
favore
aggiungici
un
po'
d'erba
Please
add
some
weed
Un
po'
di
ghiaccio
dentro
il
mio
frappè
(woh)
Some
ice
in
my
milkshake
(woh)
Volo
sulla
fascia
e
nessuno
mi
prende,
sono
un
leader
come
Mbappé
(oh)
I
fly
on
the
wing
and
nobody
catches
me,
I'm
a
leader
like
Mbappé
(oh)
Non
parlare
di
me,
non
parlare
con
me
Don't
talk
about
me,
don't
talk
to
me
Che
hai
la
bocca
che
è
sporca
di
latte
That
you
have
a
mouth
that
is
dirty
with
milk
Fotte
un
cazzo
a
me
del
tuo
giudizio,
anche
sotto
la
neve
sto
in
calze
e
ciabatte
(yeh)
I
don't
give
a
damn
about
your
judgment,
even
under
the
snow
I'm
in
socks
and
slippers
(yeah)
Baby
dimmi
che
cosa
ti
aspetti
(ti
aspetti)
Baby
tell
me
what
you
expect
(expect)
Non
hai
forse
notato
il
mio
aspetto
(aspetto)
Haven't
you
noticed
my
appearance
(appearance)
Apri
gli
occhi
ed
osservami
bene,
principe
dei
mostri,
chiamami
Carletto
(Carletto)
Open
your
eyes
and
look
at
me
well,
prince
of
monsters,
call
me
Carletto
(Carletto)
In
quartiere
a
parlare
di
affari,
va
bene
qg
ci
si
biri
crasi
In
the
neighborhood
to
talk
about
business,
okay
qg
we
drink
crasi
Da
Corvetto
a
Santa
Teresa,
al
mio
fianco
più
di
un
Luca
Brasi
(yeh)
From
Corvetto
to
Santa
Teresa,
at
my
side
more
than
one
Luca
Brasi
(yeah)
Dimmi
solo
dove
e
quando,
a
nulla
servon
le
parole
Just
tell
me
where
and
when,
words
are
useless
Sono
assieme
con
il
branco,
tutti
sanno
qual
è
il
nome
(ohh
oh)
I'm
with
the
pack,
everyone
knows
the
name
(ohh
oh)
Sono
Don
Vacca
Corleone
(ohh
oh)
I
am
Don
Vacca
Corleone
(ohh
oh)
Sono
Don
Vacca
Corleone
I
am
Don
Vacca
Corleone
Non
ho
paura
di
te
I
don't
fear
you
Non
ho
paura
di
lei
I
don't
fear
her
Non
ho
paura
di
voi
I
don't
fear
you
all
Non
ho
paura
di
niente
I
fear
nothing
Non
ho
paura
di
niente
I
fear
nothing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: a. vacca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.