Vacca - Don Vacca Corleone - перевод текста песни на русский

Don Vacca Corleone - Vaccaперевод на русский




Don Vacca Corleone
Дон Васса Корлеоне
Non ho paura di niente
Мне ничего не страшно
Non ho paura di te
Я не боюсь тебя, детка
Non ho paura di lei
Я не боюсь ее
Non ho paura di voi
Я не боюсь вас
Non ho paura di niente
Мне ничего не страшно
Non ho paura di niente
Мне ничего не страшно
Sono Don Vacca Corleone
Я Дон Васса Корлеоне
Dimmi solo dove e quando, a nulla servon le parole
Скажи только где и когда, слова ничего не значат
Sono assieme con il branco, tutti sanno qual è il nome (ohh oh)
Я со своей стаей, все знают, как меня зовут (ohh oh)
Sono Don Vacca Corleone (ohh oh)
Я Дон Васса Корлеоне (ohh oh)
Sono Don Vacca Corleone (yeh)
Я Дон Васса Корлеоне (yeh)
4G li pago 20 e dopo cuggi gioco coi tuoi sentimenti (yeh)
4G плачу 20, а потом, крошка, играю с твоими чувствами (yeh)
Sono un ragazzino, ne manca di tempo prima dei 40 come Quentin (Quentin)
Я еще пацан, до 40 лет еще далеко, как у Квентина (Quentin)
Tolto me sono sei tette amico, come vedi siamo in otto sotto un tetto
Кроме меня, друг, шесть сисек, как видишь, нас восемь под одной крышей
Scemo quello che tu scrivi (yeh)
Чушь, то, что ты пишешь (yeh)
Non è sufficiente a (yeh) guadagnarti il mio rispetto (yeh)
Этого недостаточно (yeh), чтобы заслужить мое уважение (yeh)
Credibilità cubitale 500% compare
Авторитет колоссальный, 500%, дружище
Copiare, la tua religione compare
Копирование - твоя религия, дружище
Sicuro tu a me non insegna a campare (no)
Ты точно не научишь меня жить (no)
Io ad Ibiza non ci vado, ho detto no alla droga tanto tempo fa, scemo
Я на Ибицу не езжу, я сказал нет наркотикам давным-давно, дурак
Serve a un cazzo, perdo solo tempo, non capisci neanche se te lo spiego
Это ни хрена не нужно, я только теряю время, ты не поймешь, даже если я объясню
Nel blocco la giro con Teddy (con Teddy)
В квартале я гуляю с Тедди Тедди)
Con Rocco, con Manu e con Penny (con Penny)
С Рокко, с Ману и с Пенни Пенни)
In strada in prima linea con i veterani, mica con i sedicenni (con i sedicenni)
На улице на передовой с ветеранами, а не с шестнадцатилетними шестнадцатилетними)
Non facciamo cover, non è il karaoke, scemo che problemi c'hai? (c'hai?)
Мы не делаем каверы, это не караоке, придурок, какие у тебя проблемы? (проблемы?)
Calci in culo prima con il collo e dopo con la punta delle Nike (Nike)
Пинки под зад сначала шеей, а потом носком Nike (Nike)
A come Anti qg, A come Alessandro, A come Al Capone (yeh)
А как Анти qg, А как Алессандро, А как Аль Капоне (yeh)
Occhi aperti e sempre sull'attenti specie in caso di collisione (yeh)
Глаза открыты и всегда начеку, особенно в случае столкновения (yeh)
Passa il testimone sì, ma senza farti vedere da un testimone (no)
Передай эстафету, да, но так, чтобы тебя не видел свидетель (no)
Cuggi qui mezza parola (yah), Don Don Vacca Corleone (yeh)
Крошка, здесь полслова (yah), Дон Дон Васса Корлеоне (yeh)
Dimmi solo dove e quando, a nulla servon le parole
Скажи только где и когда, слова ничего не значат
Sono assieme con il branco, tutti sanno qual è il nome (ohh oh)
Я со своей стаей, все знают, как меня зовут (ohh oh)
Sono Don Vacca Corleone (ohh oh)
Я Дон Васса Корлеоне (ohh oh)
Sono Don Vacca Corleone
Я Дон Васса Корлеоне
Dimmi solo dove e quando, a nulla servon le parole
Скажи только где и когда, слова ничего не значат
Sono assieme con il branco, tutti sanno qual è il nome (ohh oh)
Я со своей стаей, все знают, как меня зовут (ohh oh)
Sono Don Vacca Corleone (ohh oh)
Я Дон Васса Корлеоне (ohh oh)
Sono Don Vacca Corleone
Я Дон Васса Корлеоне
Sostegno ad oltranza come dalla curva
Поддержка безграничная, как с трибун
Sorelle col Burqa e dai bro col burbuka (yeh oh)
Сестры в парандже, а братья с бурбукой (yeh oh)
Rispettarmi è cosa che fan tutti, tiro fuori il cazzo e la tua donna è muta (yeh oh)
Уважать меня - это то, что делают все, я достаю член, и твоя женщина немеет (yeh oh)
Dice che sono volgare, pensa che mi offenda, per me è un complimento
Говорят, что я вульгарный, думают, что меня это оскорбляет, для меня это комплимент
Nati nelle fogne di questa città, poi cresciuti (yeh)
Рожденные в канализации этого города, затем выросшие (yeh)
Come topi da appartamento (yeh yeh yeh)
Как крысы из квартир (yeh yeh yeh)
Don Don come Corleone, come il tuo padrino, come il tuo padrone
Дон Дон, как Корлеоне, как твой крестный отец, как твой хозяин
Come chiaro a tutti o meglio chiaro a tutte
Как всем понятно, или лучше сказать всем понятно
Che con me in 'sta scena no competizione (no)
Что со мной на этой сцене нет конкуренции (no)
Niente paragoni, non c'è paragone
Никаких сравнений, нет сравнения
Quattro come i quarti, quante paranoie
Четыре, как четверти, сколько паранойи
Io bevo Sant'Anna, tieniti l'Aloe
Я пью Святую Анну, а ты пей свой Алоэ
Salti sull'ombrello come queste troie
Прыгаешь на зонтик, как эти шлюхи
Per favore aggiungici un po' d'erba
Пожалуйста, добавь немного травы
Un po' di ghiaccio dentro il mio frappè (woh)
Немного льда в мой фраппе (woh)
Volo sulla fascia e nessuno mi prende, sono un leader come Mbappé (oh)
Лечу по флангу, и никто меня не поймает, я лидер, как Мбаппе (oh)
Non parlare di me, non parlare con me
Не говори обо мне, не говори со мной
Che hai la bocca che è sporca di latte
У тебя рот в молоке
Fotte un cazzo a me del tuo giudizio, anche sotto la neve sto in calze e ciabatte (yeh)
Мне плевать на твое мнение, даже под снегом я в носках и тапках (yeh)
Baby dimmi che cosa ti aspetti (ti aspetti)
Детка, скажи, чего ты ждешь (ждешь)
Non hai forse notato il mio aspetto (aspetto)
Ты разве не заметила, как я выгляжу (выгляжу)
Apri gli occhi ed osservami bene, principe dei mostri, chiamami Carletto (Carletto)
Открой глаза и посмотри на меня внимательно, принц монстров, зови меня Карлетто (Карлетто)
In quartiere a parlare di affari, va bene qg ci si biri crasi
В квартале, чтобы поговорить о делах, хорошо, qg, мы выпьем crasi
Da Corvetto a Santa Teresa, al mio fianco più di un Luca Brasi (yeh)
От Корветто до Санта-Терезы, рядом со мной больше, чем один Лука Брази (yeh)
Dimmi solo dove e quando, a nulla servon le parole
Скажи только где и когда, слова ничего не значат
Sono assieme con il branco, tutti sanno qual è il nome (ohh oh)
Я со своей стаей, все знают, как меня зовут (ohh oh)
Sono Don Vacca Corleone (ohh oh)
Я Дон Васса Корлеоне (ohh oh)
Sono Don Vacca Corleone
Я Дон Васса Корлеоне
Non ho paura di te
Я не боюсь тебя
Non ho paura di lei
Я не боюсь ее
Non ho paura di voi
Я не боюсь вас
Non ho paura di niente
Мне ничего не страшно
Non ho paura di niente
Мне ничего не страшно





Авторы: a. vacca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.