Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faccio Muovere I Culi
Ich Bewege die Ärsche
Io
non
lo
faccio
per
il
denaro,
Ich
mach
das
nicht
für
die
Kohle,
Io
lo
faccio
per
la
città,
Ich
mach
das
für
die
Stadt,
Sono
una
vacca
di
nome
e
di
fatto,
Ich
bin
ne
Kuh,
im
Namen
wie
in
der
Tat,
Sono
assuefatto
e
soddisfatto,
Ich
bin
süchtig
und
zufrieden,
Io
sono
un
gatto,
un
cerbiatto,
un
ratto,
Ich
bin
ne
Katze,
Rehkitz,
Ratte,
Sarà
che
sto
diventando
matto,
Scheint,
als
werd
ich
verrückt,
Non
mi
puoi
tenere,
Du
kannst
mich
nicht
halten,
Sto
nel
mio
quartiere,
Ich
bin
in
meinem
Viertel,
Poi
giro
nei
club,
Dann
dreh
ich
in
Clubs,
Frequento
balere,
Ich
frequentier
Tanzlokale,
Forzo
barriere,
Durchbrech
Barrikaden,
Spezzo
catene,
Zerbrech
Ketten,
Provoco
il
caos
nella
mia
città,
Ich
stift
Chaos
in
meiner
Stadt,
Sono
sempre
il
primo
a
fare
casino,
Bin
immer
der
Erste,
der
Krawall
macht,
Sono
cresciuto
in
cattività,
Aufgewachsen
in
Gefangenschaft,
Giù
nelle
strade
tutti
lo
sanno,
Da
unten
auf
der
Straße
weiß
es
jeder,
Nulla
risolvo
creo
solo
danno,
Ich
lösch
nichts,
schaff
nur
Schaden,
Gli
altri
vedranno
cosa
so
fare,
in
un
istante
traggo
in
inganno,
Die
anderen
werden
sehn,
was
ich
kann,
im
Nu
führ
ich
irre,
Non
un
nemico
ficcalo
in
testa,
Kein
Feind,
steck
dir
das
in
den
Kopf,
Una
ripresa
e
mi
chiedi
basta,
Eine
Wiederholung
und
du
schreist
auf,
Tu
masochista,
io
specialista,
Du
Masochist,
ich
Spezialist,
Soffrirai
mucho,
sono
realista,
Du
wirst
viel
leiden,
ich
bin
Realist,
Ti
stupirai,
mi
afferrerai,
Du
wirst
staunen,
packst
mich,
Poi
mi
implorerai
nel
vedere
che
poi,
il
Vacca,
Dann
flehst
du
mich
an,
wenn
du
siehst,
dass
der
Vacca,
Rompe,
no
habla,
Zerbricht,
spricht
nicht
(no
habla),
Viaggio
anche
senza
miscela,
Fahr
auch
ohne
Gemisch,
Anche
se
nel
motore
mi
si
bagna
l'ultima
candela,
Auch
wenn
im
Motor
die
letzte
Kerze
nass
wird,
In
playa,
oppure
dentro
una
topaia,
Am
Strand
oder
in
nem
Drecksloch,
Sovrappongo
le
rime
che
conto
a
centinaia,
Ich
leg
Reime
übereinander,
zähl
sie
zu
Hunderten,
In
aria,
solo
ganja
con
la
mia
crew,
In
der
Luft,
nur
Gras
mit
meiner
Crew,
Per
ora
mi
accontento
di
un
joint,
di
un
chewing-gum!!!
Für
jetzt
bin
ich
zufrieden
mit
nem
Joint,
nem
Kaugummi!!!
Oh!!!
Prima
cosa
rispetto,
vengo
anch'io
dal
muretto,
faccio
muovere
i
culi,
claro
da
destra
a
sinistra
Oh!!!
Erstens
Respekt,
komm
auch
von
der
Mauer,
ich
bewege
die
Ärsche,
claro
von
rechts
nach
links
Oh!!!
Prima
cosa
rispetto,
vengo
anch'io
dal
muretto,
faccio
muovere
i
culi,
claro
da
destra
a
sinistra
Oh!!!
Erstens
Respekt,
komm
auch
von
der
Mauer,
ich
bewege
die
Ärsche,
claro
von
rechts
nach
links
Sono
quello
con
il
lobo
slabbrato,
Ich
bin
der
mit
dem
zerrissenen
Ohrläppchen,
Il
lobo
pregiato,
Dem
kostbaren
Lappen,
Quello
che
di
mazzate
ne
ha
prese,
non
si
è
mai
scoraggiato,
Der,
der
Prügel
bezog,
nie
den
Mut
verlor,
Io,
curo
a
pieno
le
relazioni,
Ich,
pfleg
voll
die
Beziehungen,
Tra
mille
tribulazioni,
Mit
tausend
Problemen,
Prendo
meritate
congratulazioni,
Kassiere
wohlverdiente
Gratulationen,
Vendo
il
mio
rap
da
club
club,
Ich
verkauf
meinen
Rap
von
Club
zu
Club,
Ballo
il
tip-tap,
Tanz
den
Stepptanz,
Cani
da
sfida
come
jay,
Kampfhunde
wie
Jay,
Distruggo
come
un
kap,
Zerstör
wie
ein
Kap,
Sono
un'artista
di
strada,
Ich
bin
Straßenkünstler,
Una
cavia,
legato
con
dei
cavi
d'acciaio
giù
in
playa,
Ein
Versuchstier,
festgebunden
mit
Stahlseilen
da
unten
am
Strand,
Quarto
ma
non
in
classifica,
Vierter
aber
nicht
in
den
Charts,
Da
Oggiaro
vi
dichiaro
guerra,
prendetela
filosofica,
Aus
Oggiaro
erklär
ich
euch
den
Krieg,
nehmt
es
philosophisch,
Non
una
critica,
Keine
Kritik,
Non
fatela
diventare
soporifera,
ma
una
forte
carica
erotica,
Lasst
es
nicht
einschläfernd
sein,
sondern
ne
starke
erotische
Ladung,
Spingo
io,
poi
sento
uno
scricchiolio,
Ich
dräng,
dann
hör
ich
ein
Knacken,
Se
esagero
ogni
tanto
me
ne
sto
a
parlar
con
Dio,
Wenn
ich
übertreib,
red
ich
mal
mit
Gott,
Io
me
ne
fotto
di
tutto
il
resto,
Ich
scheiß
auf
den
ganzen
Rest,
Rompo
le
palle
a
chi
mi
va,
Ich
nerv
wen
ich
will,
Animale
in
libertà,
Tier
in
Freiheit,
Sono
la
novità,
Bin
die
Neuerung,
Di
questa
triste
realtà,
In
dieser
traurigen
Wirklichkeit,
Non
faccio
rock-punk,
Ich
mach
kein
Rock-Punk,
Mastico
soltanto
funk,
Ich
kau
nur
Funk,
Credo
in
quello
che
faccio,
Ich
glaub
an
das,
was
ich
tu,
Mani
in
aria
se
piaccio,
Hände
hoch,
wenn
ich
dir
gefall,
Poi
mi
compiaccio,
Dann
freu
ich
mich,
Di
non
essere
mai
stato
un
pagliaccio,
Dass
ich
nie
ein
Trottel
war,
Da
sempre
vero,
offro
a
chi
vale
meno
di
zero,
Schon
immer
echt,
geb
denen
was,
die
weniger
als
Null
wert
sind,
Ore
di
rime
riscritte
su
di
un
papiro,
Stunden
von
Reimen
neu
geschrieben
auf
Papyrus,
Ho
finito
le
scorte,
Ich
hab
keine
Reserven
mehr,
Ora
statuti
sporchi,
Jetzt
schmutzige
Statuten,
Lo
dicono
anche
le
mie
croste
Das
sagen
auch
meine
Krusten
Oh!!!
Prima
cosa
rispetto,
vengo
anch'io
dal
muretto,
faccio
muovere
i
culi,
claro
da
destra
a
sinistra
Oh!!!
Erstens
Respekt,
komm
auch
von
der
Mauer,
ich
bewege
die
Ärsche,
claro
von
rechts
nach
links
Oh!!!
Prima
cosa
rispetto,
vengo
anch'io
dal
muretto,
faccio
muovere
i
culi,
claro
da
destra
a
sinistra
Oh!!!
Erstens
Respekt,
komm
auch
von
der
Mauer,
ich
bewege
die
Ärsche,
claro
von
rechts
nach
links
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
VH
дата релиза
01-01-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.