Текст и перевод песни Vacca - Giorno Per Giorno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giorno Per Giorno
Day By Day
Cosa
mi
aspetto
dalla
vita?
What
do
I
expect
from
life?
Un
lavoro
duraturo
non
credo
sinceramente
sogno
un
diverso
futuro
A
lasting
job,
I
sincerely
don't
believe,
I
dream
of
a
different
future
Fatto
di
tranquillità,
di
sano
rap
& reggae
Made
of
tranquility,
of
healthy
rap
& reggae
Magari
di
vedere
più
verde
in
questa
città
Maybe
to
see
more
green
in
this
city
Fatta
di
banchi
di
chiese,
persone
pericolose,
disposte
a
tutto
solo
perché
invidiose
Made
of
church
benches,
dangerous
people,
willing
to
do
anything
just
because
they're
envious
Stronzo
divento
in
sta
giungla
di
cemento,
zero
soddisfazioni
se
qualcosa
non
mi
invento
I
become
a
jerk
in
this
concrete
jungle,
zero
satisfaction
if
I
don't
invent
something
Godo
il
presente
e
penso
mentre
nella
mia
camera
l'odore
di
gancia
è
coperto
dall'incenso
I
enjoy
the
present
and
think
while
in
my
room
the
smell
of
weed
is
covered
by
incense
Il
fumo
denso
causa
nausea
spalanco
le
finestre
e
metto
il
cd
in
pausa
The
thick
smoke
causes
nausea,
I
open
the
windows
wide
and
pause
the
CD
Racconti
sono:
frammenti
di
momenti
e
serviran
con
il
passar
del
tempo
a
star
più
attenti,
Stories
are:
fragments
of
moments
and
they
will
serve
with
the
passing
of
time
to
be
more
careful,
A
non
ripetere
errori
banali,
come
farsi
sgamare,
mi
tocco
i
genitali!
Not
to
repeat
banal
mistakes,
like
getting
caught,
I
touch
my
genitals!
RIT.
Non
posso!
Accontentarmi
del
presente,
non
voglio,
pentirmi
di
non
aver
fatto
niente!
CHORUS:
I
can't!
Settle
for
the
present,
I
don't
want
to,
regret
not
having
done
anything!
Zero!
Rimorsi
dico
zero!
Rimpianti
vivo
giorno
per
giorno,
è
così
che
vado
avanti!
Zero!
Remorse
I
say
zero!
Regrets,
I
live
day
by
day,
that's
how
I
move
forward!
Non
posso!
Accontentarmi
del
presente,
non
voglio,
pentirmi
di
non
aver
fatto
niente!
I
can't!
Settle
for
the
present,
I
don't
want
to,
regret
not
having
done
anything!
Zero!
Rimorsi
dico
zero!
Rimpianti
vivo
giorno
per
giorno,
è
così
che
vado
avanti!
Zero!
Remorse
I
say
zero!
Regrets,
I
live
day
by
day,
that's
how
I
move
forward!
Non
ho
speranza
se
sono
il
para
in
questa
stanza
l'ansia
avanza
e
perdo
la
pazienza!
I
have
no
hope
if
I'm
paranoid
in
this
room,
the
anxiety
advances
and
I
lose
my
patience!
Chiuso
come
in
un
manicomio
in
cura,
ho
paura,
premura,
la
mia
anima
suda!
Closed
like
in
an
asylum
under
treatment,
I'm
scared,
worried,
my
soul
sweats!
Penso
a
ciò
che
sa
di
quello
che
sarà,
chiuso
qua,
immaginare
una
lontana
libertà
I
think
about
what
knows
what
will
be,
closed
here,
imagining
a
distant
freedom
Chissà
per
quanto
tempo
ne
avrò
se
solo
immagino
quanti
momenti
bui
ancora
mi
aspettano
Who
knows
how
long
I'll
have
it,
if
I
just
imagine
how
many
dark
moments
still
await
me
Vivo,
la
vita
impara
costante
mi
da
caccia
la
volante
perché
sono
latitante,
I
live,
life
learns,
the
cops
constantly
hunt
me
down
because
I'm
a
fugitive,
Sfrutto,
ogni
istante
in
diverse
circostanze,
per
vivere
tutto
in
modo
meno
pesante.
I
take
advantage
of
every
moment
in
different
circumstances,
to
live
everything
in
a
less
heavy
way.
Resto!
A
fare
i
conti
co
sta
loca
vita
privo
di
un
punto
di
riferimento
o
di
una
guida,
I
stay!
To
deal
with
this
crazy
life,
devoid
of
a
reference
point
or
a
guide,
Ora,
ho
solo
il
tempo
di
cambiare,
prima
che
il
mio
futuro
si
metta
davvero
male
Now,
I
only
have
time
to
change,
before
my
future
gets
really
bad
RIT.
Non
posso!
Accontentarmi
del
presente,
non
voglio,
pentirmi
di
non
aver
fatto
niente!
CHORUS:
I
can't!
Settle
for
the
present,
I
don't
want
to,
regret
not
having
done
anything!
Zero!
Rimorsi
dico
zero!
Rimpianti
vivo
giorno
per
giorno,
è
così
che
vado
avanti!
Zero!
Remorse
I
say
zero!
Regrets,
I
live
day
by
day,
that's
how
I
move
forward!
Non
posso!
Accontentarmi
del
presente,
non
voglio,
pentirmi
di
non
aver
fatto
niente!
I
can't!
Settle
for
the
present,
I
don't
want
to,
regret
not
having
done
anything!
Zero!
Rimorsi
dico
zero!
Rimpianti
vivo
giorno
per
giorno,
è
così
che
vado
avanti
Zero!
Remorse
I
say
zero!
Regrets,
I
live
day
by
day,
that's
how
I
move
forward!
Sarò
forte
e
cocciuto,
sarò
duro
e
incazzato,
diverrò
ciò
che
voglio
rimanendo
quello
che
son
sempre
stato
I'll
be
strong
and
stubborn,
I'll
be
tough
and
pissed
off,
I'll
become
what
I
want,
remaining
what
I've
always
been
Una
persona
ambiziosa,
serve
anche
questo,
se
insisto,
conquisto
il
tanto
desiderato
posto!
An
ambitious
person,
this
is
also
needed,
if
I
insist,
I
conquer
the
much-desired
place!
Ad
ogni
costo
raggiungere
la
meta,
gli
ostacoli
li
supero
e
salto
come
un
atleta,
tengo
duro,
At
any
cost
to
reach
the
goal,
I
overcome
obstacles
and
jump
like
an
athlete,
I
hold
on,
Se
voglio
realizzare
il
mio
sogno
If
I
want
to
realize
my
dream
Non
mi
abbatto
affatto
anche
se
insoddisfatto
I
don't
get
discouraged
at
all,
even
if
dissatisfied
Io
ci
provo
e
ci
riprovo,
di
nuovo
fino
alla
morte
e
non
mi
abbatto
se
qualcosa
va
storto,
I
try
and
try
again,
again
until
death
and
I
don't
get
discouraged
if
something
goes
wrong,
Cambio
le
carte,
tengo
duro,
e
alla
fine
ho
poco
tempo
per
svoltare,
devo
vivere
al
cento
per
cento
I
change
the
cards,
I
hold
on,
and
in
the
end
I
have
little
time
to
turn
things
around,
I
have
to
live
one
hundred
percent
Quel
che
mi
rimane!
What
I
have
left!
RIT.
Non
posso!
Accontentarmi
del
presente,
non
voglio,
pentirmi
di
non
aver
fatto
niente!
CHORUS:
I
can't!
Settle
for
the
present,
I
don't
want
to,
regret
not
having
done
anything!
Zero!
Rimorsi
dico
zero!
Rimpianti
vivo
giorno
per
giorno,
è
così
che
vado
avanti!
Zero!
Remorse
I
say
zero!
Regrets,
I
live
day
by
day,
that's
how
I
move
forward!
Non
posso!
Accontentarmi
del
presente,
non
voglio,
pentirmi
di
non
aver
fatto
niente!
I
can't!
Settle
for
the
present,
I
don't
want
to,
regret
not
having
done
anything!
Zero!
Rimorsi
dico
zero!
Rimpianti
vivo
giorno
per
giorno,
è
così
che
vado
avanti
Zero!
Remorse
I
say
zero!
Regrets,
I
live
day
by
day,
that's
how
I
move
forward!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
VH
дата релиза
01-01-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.