Vacca - Music Time - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vacca - Music Time




Music Time
Music Time
Non ho mai sputato nel piatto in cui ho mangiato
I've never bitten the hand that feeds me
Non puntare il dito contro di me, il dito contro di me
Don't point your finger at me, your finger at me
Non so chi sei, eppure mi hai sempre giudicato
I don't know who you are, yet you've always judged me
Non puntare il dito contro di me, Truman radio
Don't point your finger at me, Truman radio
Non mi son mai sentito parte di 'sta scena
I've never felt part of this scene
La critica fa pena col pubblico di Cristina D'Avena
The critics are pathetic with their Cristina D'Avena audience
Io non parlo di cultura, mai stato un porta bandiera
I don't talk about culture, never been a flag bearer
C'ho la testa sulla luna ed una croce sulla schiena
My head's in the clouds with a cross on my back
E sento roba che ti fa ridere anche più di una iena
And I feel things that make you laugh more than a hyena
Che ti fa lo stesso effetto di quando sei in altalena
That give you the same feeling as when you're on a swing
Che provi a buttare giù ma poi risale comunque
That you try to throw down but it still comes back up
Non risolvi il problema, questo rap sta comunque
You don't solve the problem, this rap is still here
Ed è per questo che penso solo soltanto ai miei interessi
And that's why I only think about my own interests
Resto solo solamente con gli stessi, non serve che mi stressi
I stay alone with the same people, no need to stress myself
Mi lavo la faccia con il sapone, poi vien in studio un'altra bomba
I wash my face with soap, then another bomb comes to the studio
E trema tutto un po' come in Giappone
And everything shakes a little like in Japan
Non catalogabile, inutile che fai attenzione
Unclassifiable, no need to pay attention
Non ho mai copiato il flow di nessuna canzone
I've never copied the flow of any song
Mentre Kimkò tieni il beat e i ritornelli di altri beat
While Kimkò keeps the beat and the choruses of other beats
Continuo a far cantare la nazione
I continue to make the nation sing
Potrei non bere per giorni o mangiare per mesi
I could go without drinking for days or eating for months
Ma non posso restare un'ora lontano da te
But I can't stay away from you for an hour
Vai via e poi ritorni, poi a terra distesi
You leave and then come back, then lying on the ground
Mi abbracci e dici che vivi soltanto per me
You hug me and say you only live for me
Tu sei musica, unica
You are music, unique
Sei fatta solamente per me
You are made just for me
E chi mi giudica, giudica
And those who judge me, judge
È solo perché è invidioso di te
It's only because they're envious of you
Io mai confuso la merda col cioccolato, l'oro con il placcato
I've never confused shit with chocolate, gold with plated
Coerente al livello di esser malato
Consistent to the point of being sick
È la parola originale, leggi sul vocabolario
It's the original word, read it in the dictionary
Studia bene, non la usare se non sai il significato
Study it well, don't use it if you don't know the meaning
E nessuno mi ha mai aiutato, schiena dritta e lavoro
And nobody ever helped me, straight back and work
I miei randagi, la mia forza, devo un tot anche a loro
My strays, my strength, I owe them a lot too
Mai preso una scorciatoia dritto per la mia strada
Never took a shortcut, straight down my road
Ora, mentre giro l'Italia, tu giri solo per casa
Now, while I'm touring Italy, you're just walking around the house
Ed i furbetti fanno bene a finger di avere i problemi
And the sly ones do well to pretend they have problems
Li conto su due mani quelli veri, gli altri son tutti scemi
I can count the real ones on two hands, the others are all stupid
Alcuni sembran Paola Cortellesi
Some seem like Paola Cortellesi
Alcuni non sono per nulla seri
Some are not serious at all
Alcuni sono tipo Nicola Savino
Some are like Nicola Savino
Ti possono piacere oppure far male al pancino
They can please you or hurt your tummy
Fanno le imitazioni come Ballantini
They do imitations like Ballantini
Ma non è musica, è intrattenimento per bambini
But it's not music, it's entertainment for kids
Potrei non bere per giorni o mangiare per mesi
I could go without drinking for days or eating for months
Ma non posso restare un'ora lontano da te
But I can't stay away from you for an hour
Vai via e poi ritorni, poi a terra distesi
You leave and then come back, then lying on the ground
Mi abbracci e dici che vivi soltanto per me
You hug me and say you only live for me
Tu sei musica, unica
You are music, unique
Sei fatta solamente per me
You are made just for me
E chi mi giudica, giudica
And those who judge me, judge
È solo perché è invidioso di te
It's only because they're envious of you
Non ho mai sputato nel piatto in cui ho mangiato
I've never bitten the hand that feeds me
Non puntare il dito contro di me, il dito contro di me
Don't point your finger at me, your finger at me
Non so chi sei eppure mi hai sempre giudicato
I don't know who you are, yet you've always judged me
Non puntare il dito contro di me, il dito contro di me
Don't point your finger at me, your finger at me
Io spingo forte fino a che non manca il fiato
I push hard until I run out of breath
Sputo la lingua fuori dal palato ma tu parli ancora di me
I stick my tongue out of my palate but you still talk about me
Se io non ci fossi mai stato, lo dico con certezza
If I had never existed, I say with certainty
La tua la vita non avrebbe un perché
Your life would have no meaning
Potrei non bere per giorni o mangiare per mesi
I could go without drinking for days or eating for months
Ma non posso restare un'ora lontano da te
But I can't stay away from you for an hour
Vai via e poi ritorni, poi a terra distesi
You leave and then come back, then lying on the ground
Mi abbracci e dici che vivi soltanto per me
You hug me and say you only live for me
Tu sei musica, musica
You are music, music
Sei fatta solamente per me
You are made just for me
E chi mi giudica, giudica
And those who judge me, judge
È solo perché è invidioso di te
It's only because they're envious of you





Авторы: A. Vacca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.