Vacca - Pelleossa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vacca - Pelleossa




Non ti parlo di scuola di storia o di aritmetica
Я не говорю тебе о школе истории или арифметике
Narro delle mie gesta come in un libro di epica
Я рассказываю о своих подвигах, как в книге эпопеи
Racconti di sti giorni o esperienze vissute all′epoca
Рассказы о днях или переживаниях, пережитых в то время
Lo stadio e gli scontri della domenica
Стадион и воскресные столкновения
Di trucchi usati in strada e non di estetica
Из трюков, используемых на улице, а не эстетики
Di punti quelli della guardia medica
Из пунктов те медицинской гвардии
Di donne e sesso ma non di genetica
О женщинах и сексе, но не о генетике
Musica e note di gocce di metrica
Музыка и ноты капель метрики
Non parlo di fonetica
Я не говорю о фонетике
E do consigli mai fatto una predica
И я даю советы никогда не сделал проповедь
Ready fi jump
Ready fi jump
Evita,
Избеги,
La gente ha gli occhi chiusi perché medita
Люди закрывают глаза, потому что медитируют
Nessuno dorme qui e nessuno vuole far polemica
Здесь никто не спит и никто не хочет спорить
Voodoo la mia famiglia non una setta esoterica
Вуду моя семья не эзотерическая секта
V lettera alfabetica come per vacca vino oppure veritas
V алфавитное письмо, как для коровы вина или veritas
In studio con chi merita e dedita
В студии с тем, кто заслуживает и предан
Non si vive di rendita
Вы не живете аннуитета
Se parlo non do il diritto di replica
Если я говорю, я не даю право на репликацию
Dei miei easy kit delle maglie e i cd che sono in vendita
Из моих легких комплектов трикотажных изделий и компакт-дисков, которые продаются
Di chi subisce un torto e poi si vendica
Того, кто обидел, а затем отомстил
Dell'odio che nelle persone lievita
О ненависти, которая в людях поднимается
Di chi è arrivato in alto e non dimentica
О том, кто пришел на вершину и не забывает
Di chi sta ancora in basso e invece mendica
О том, кто все еще стоит внизу и вместо этого попрошайничает
Di drammi e lacrime e di sangue sulla carta igienica
Драмы и слезы и кровь на туалетной бумаге
Di me e di un altra identita apparentemente identica
Меня и другого, казалось бы, идентичного
Di donne prive di etica di una vita patetica
Женщин, лишенных этики жалкой жизни
Che ti lascia in un bivio privo anche di segnaletica
Что оставляет вас на перекрестке без вывесок
Di violenza domestica di una passione isterica
Домашнего насилия истерической страсти
Un po come quella di omar per erika
Вроде как Омар для Эрики
Quando mi guardo nello specchio vedo solo pelleossa e anchio ogni giorno ne combino una piu grossa, sto con un piede con un piede
Когда я смотрю в зеркало, я вижу только шкуру, и каждый день я комбинирую большую, Я стою с одной ногой с одной ногой
Con un piede nella fossa ma in ogni caso niente croce rossa
С одной ногой в яме, но в любом случае ничего Красного Креста
Parlo di noia e di serate con un brutto fine
Я говорю о скуке и вечерах с плохим концом
Non dell′avvenire
Не будущего
Di chi fa cazzate e poi va in paranoia
Кто делает дерьмо, а потом впадает в паранойю
Di chi mangia alle serate di chi sputa di chi ingoia
О том, кто ест на вечерах, кто плюет, кто глотает
Di un cielo senza stelle nero come soia
Небо без звезд черное, как соя
Del tempo passato in studio
Время, проведенное в студии
Con gli amici in mezzo ai drammi
С друзьями в разгар драмы
E di sogni che non si avvereranno neanche tra 10 anni
И мечты, которые не сбудутся даже через 10 лет
Di lavoro duro di sudore come di contanti
Трудный пот, как наличные деньги
Di persone col cervello e anche di persone ignoranti
Людей с мозгами, а также невежественных людей
E i nemici con le palle
И враги с шариками
Chi si è fatto avanti di chi ha preso calci
Кто опередил кого пнул
Come di chi para i ganci prima e poi i montanti
Как из тех, кто ставит крючки сначала, а затем стойки
Di mirto e cannonau come di chianti
Из мирта и каннонау как из Кьянти
Di sorrisi e di pianti
Улыбок и рыданий
Di alieni e di mutanti o di dischi volanti
Пришельцев и мутантов или летающих тарелок
Di chi è colpevole e di chi è innocente
Кто виноват, а кто невиновен
Chi ha piu di un precedente
Кто имеет более чем один прецедент
Di chi non è piu qui ma è comunque presente
Кто больше не здесь, но все равно присутствует
Di come ti cambia una scossa e ti rende pelleossa
О том, как он меняет тебя и делает тебя рыжей
Con le ali di cartone come barbarossa
С картонными крыльями, как Барбаросса
Quando mi guardo nello specchio vedo solo pelleossa e anchio ogni giorno ne combino una piu grossa, sto con un piede con un piede
Когда я смотрю в зеркало, я вижу только шкуру, и каждый день я комбинирую большую, Я стою с одной ногой с одной ногой
Con un piede nella fossa ma in ogni caso niente croce rossa
С одной ногой в яме, но в любом случае ничего Красного Креста
Parlo delle esperienze che mi hanno reso piu grande
Я говорю о впечатлениях, которые сделали меня больше
Di colori e di bande
Цветов и полос
Di scarpe di vestiti e di bevande
Обувь одежды и напитков
Di amici che son rimasti in mutande
Друзей, которые остались в нижнем белье
Di chi non mangia piu e non dorme piu perche si fa troppe domande
Кто больше не ест и не спит, потому что вы задаете слишком много вопросов
Di vincitori e sconfitti
Победителей и побежденных
Di soci allegri e afflitti
Из веселых и страдающих партнеров
Di chi calpesta giorno per giorno i nostri diritti
О тех, кто изо дня в день попирает наши права
Di chi non ascolta eros ma beve ramazzotti
Кто не слушает Эроса, но пьет Рамаццотти
E poi va al club non a ballare ma solo a fare a cazzotti
А потом он идет в клуб не танцевать, а просто трахаться





Авторы: A. Vacca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.