Vacca - Romana (Casabrasa Skit) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vacca - Romana (Casabrasa Skit)




Romana (Casabrasa Skit)
Roman (Casabrasa Skit)
Tu vuoi la ganja.
You want the ganja.
Mi dai felicità nànà sovrana
You give me happiness, nana, sovereign
Non rabbia x ristana
Not anger for revenge, nah
Insana ma sempre in campana
Insane but always on point
Occhi a metà
Eyes half-closed
Colpisce con atroce velocità
It hits with atrocious speed
Mentre mi dedico al lavoro in metropolitana
While I dedicate myself to work on the subway
Partono i viaggi tra mille personaggi
Journeys start among a thousand characters
SAGGI, che dopo un consiglio poi ti scoraggi
WISE MEN, who discourage you after giving advice
RAGGI, di luce sono uscito da sta tana
RAYS, of light I came out of this den
Mi faccio forza anche da questo tratto dei vantaggi SBRANA
I get strength even from this stretch of advantages, TEARS
Chi ha capito sa bene cosa si prova
Those who understand know well what it feels like
La mia mente è a ricerca di un neurone che non trova
My mind is searching for a neuron it can't find
E SO di certo che chi la mangia non soffre di nostalgia
And I KNOW for sure that those who eat it don't suffer from nostalgia
Se non ci arriva qualche altra di tipologia
Unless some other type arrives
Altri due tiri e inizia la magia
Two more puffs and the magic begins
Coltivo jammaria
I cultivate jammaria
Nella mia fattoria
On my farm
In chimica poi vado a mangiare in trattoria
In chemistry, then I go to eat at the trattoria
E conosco se la cima è pregiata o da buttar via
And I know if the bud is premium or to be thrown away
BOH cosa ne so?
BOH, what do I know?
Altro giro, altro tiro, altro bong
Another round, another puff, another bong
Gli occhi mi fai stare bene
Your eyes make me feel good
Le dedico questa garzon
I dedicate this girl to you
Passami la cartina, voglio rollare un purino
Pass me the paper, I want to roll a blunt
Io sono erbivoro e mangio solo roba genuina
I'm a herbivore and only eat genuine stuff
RIT
CHORUS
NADA imitazioni CLASSIFICAZIONI
NO imitations, CLASSIFICATIONS
LIMITAZIONI tu vuoi la ganja???
LIMITATIONS, you want the ganja???
Sott'over di campioni(fatti sotto lamiponi)
Overdub of samples (get under, lamiponi)
Asciugo big joint di massicce proporzioni
I dry big joints of massive proportions
RIBALTO BABBIONI (con castissimi cannoni)
I OVERTURN FOOLS (with chaste cannons)
RIBALTO FRIKKETTONI (con pregiati cartoni)
I OVERTURN GEEKS (with precious cardboard)
Faccio sballare i rega della mia città
I make the guys in my city trip
Diffondendo per le strade di canapa
Spreading cannabis through the streets
PREGIO che privilegio sentirsi a proprio agio
PRESTIGE, what a privilege to feel at ease
Farsi freddare totalmente dal contagio Ooo
To be totally chilled by the contagion Ooo
Un leggero giramento di testa
A slight dizziness
Ma continuo a far su bombe so di essere masochista
But I keep making bombs, I know I'm a masochist
METTITI IN LISTA no non ti passo la palla
GET IN LINE, no I'm not passing you the ball
Continuo a sballare sto certo questa mega canna
I keep tripping, I'm sure of this mega joint
NO para vedi quest' erba Vacca cara
NO, stop, look at this herb, Vacca dear
Fumo senza fermarmi come se fosse una gara
I smoke without stopping as if it were a race
EI IN ARIA lo dico anche in mister cartoon
HEY IN THE AIR, I also say it in Mr. Cartoon
Zero o ciocco roba mi fa disgustibus
Zero or schwag, stuff makes me disgusted
Solamente prodotti di terra svizzera
Only Swiss soil products
Tranquillo non mi schifa se poi m'arriva da amsterdam
Relax, I don't mind if it comes from Amsterdam
Terzo dan faccio con gli sbirri
Third dan I do with the cops
QUALITA' non conta la quantità
QUALITY, quantity doesn't matter
E la mia gente lo sa
And my people know it
Farcisco bene non mi metto a piangere
I stuff it well, I don't start crying
Se dopo il primo la mia pialla testa comincia a volgere
If after the first one my joint head starts spinning
RIME PIU' CIME, VOCE D'ALLOCCO
RHYMES PLUS BUDS, OWL'S VOICE
Gli smoker alzano gli accendini e mi danno fuoco
The smokers raise their lighters and set me on fire
Nada irritazioni, palpitazioni, incrostazioni, contestazioni
No irritations, palpitations, encrustations, contests
Io perennemente fuori di capa
I'm perpetually out of my mind
Da mattina fino a sera conciato peggio di una capra
From morning to evening, worse than a goat
Abla no abla, sono conciato peggio di una capra di una capra
Abla no abla, I'm worse than a goat, than a goat
NADA imitazioni CLASSIFICAZIONI
NO imitations, CLASSIFICATIONS
LIMITAZIONI tu vuoi la ganja???
LIMITATIONS, you want the ganja???
Sott'over di campioni(fatti sotto lamiponi)
Overdub of samples (get under, lamiponi)
Asciugo big joint di massicce proporzioni
I dry big joints of massive proportions
RIBALTO BABBIONI (con castissimi cannoni)
I OVERTURN FOOLS (with chaste cannons)
RIBALTO FRIKKETTONI (con pregiati cartoni)
I OVERTURN GEEKS (with precious cardboard)
Faccio sballare i rega della mia città
I make the guys in my city trip
Diffondendo per le strade di canapa
Spreading cannabis through the streets
NADA imitazioni CLASSIFICAZIONI
NO imitations, CLASSIFICATIONS
LIMITAZIONI tu vuoi la ganja???
LIMITATIONS, you want the ganja???
Sott'over di campioni(fatti sotto lamiponi)
Overdub of samples (get under, lamiponi)
Asciugo big joint di massicce proporzioni
I dry big joints of massive proportions
RIBALTO BABBIONI (con castissimi cannoni)
I OVERTURN FOOLS (with chaste cannons)
RIBALTO FRIKKETTONI (con pregiati cartoni)
I OVERTURN GEEKS (with precious cardboard)
Faccio sballare i rega della mia città
I make the guys in my city trip
Diffondendo per le strade di canapa
Spreading cannabis through the streets






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.