Текст и перевод песни Vacca - Se Tu Ci Stai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Tu Ci Stai
If You're Up For It
Non
so
se
l'hai
capito
che
I
don't
know
if
you've
understood
that
Vorrei
passare
soltanto
un
po'
di
tempo
con
te,
se
tu
ci
stai
I
just
want
to
spend
some
time
with
you,
if
you're
up
for
it
Ti
prendo
e
ti
porto
con
me
I'll
take
you
away
with
me
A
fare
un
giro
in
posti
che
tu
non
hai
visto
mai
For
a
ride
to
places
you've
never
seen
before
Non
so
se
l'hai
capito
che
I
don't
know
if
you've
understood
that
Vorrei
passare
soltanto
un
po'
di
tempo
con
te,
se
tu
ci
stai
I
just
want
to
spend
some
time
with
you,
if
you're
up
for
it
Ti
prendo
e
ti
porto
con
me
I'll
take
you
away
with
me
A
fare
un
giro
in
posti
che
tu
non
hai
visto
mai
For
a
ride
to
places
you've
never
seen
before
Tutto
ebbe
inizio
da
un
biglietto
It
all
started
with
a
note
Il
profumo,
il
colletto
e
quei
segni
di
rossetto
The
perfume,
the
collar
and
those
lipstick
marks
Sono
sempre
stato
corretto
I've
always
been
decent
Ho
mentito
soltanto
quando
mi
ci
hanno
costretto
I
only
lied
when
I
was
forced
to
Ragazza,
che
cos'è
che
c'hai
Girl,
what's
with
you
Perché
non
parli
e
mi
guardi,
cos'è
che
c'hai
Why
don't
you
speak
and
just
look
at
me,
what's
with
you
Perché
non
balli
anziché
guardarmi,
ti
distrai
Why
don't
you
dance
instead
of
staring,
you're
getting
distracted
Che
non
è
tardi
e
non
hai
più
scuse
anche
per
rimbalzarmi
It's
not
too
late
and
you
have
no
more
excuses
to
brush
me
off
Non
so
se
l'hai
capito
che
I
don't
know
if
you've
understood
that
Vorrei
passare
soltanto
un
po'
di
tempo
con
te,
se
tu
ci
stai
I
just
want
to
spend
some
time
with
you,
if
you're
up
for
it
Ti
prendo
e
ti
porto
con
me
I'll
take
you
away
with
me
A
fare
un
giro
in
posti
che
tu
non
hai
visto
mai
For
a
ride
to
places
you've
never
seen
before
Non
so
se
l'hai
capito
che
I
don't
know
if
you've
understood
that
Vorrei
passare
soltanto
un
po'
di
tempo
con
te,
se
tu
ci
stai
I
just
want
to
spend
some
time
with
you,
if
you're
up
for
it
Ti
prendo
e
ti
porto
con
me
I'll
take
you
away
with
me
A
fare
un
giro
in
posti
che
tu
non
hai
visto
mai
For
a
ride
to
places
you've
never
seen
before
Primo
bicchiere
e
dopo
un'altro
ancora
First
drink
and
then
another
one
E
dal
tuo
sguardo
ho
capito
che
non
vuoi
stare
sola
And
from
your
look
I
understood
you
don't
want
to
be
alone
Verso
ancora
del
rum
dentro
alla
Coca
Cola
I
pour
some
more
rum
into
the
Coca-Cola
E
butti
giù
tutto
d'un
fiato
l'alcol
nella
gola
And
you
gulp
down
the
alcohol
in
one
go
Voglio
te,
per
questo
usciamo
che
la
notte
e
vola
I
want
you,
that's
why
we're
going
out,
the
night
is
flying
by
E
in
più
domani
nessuno
lavora
e
non
c'è
scuola
And
plus,
tomorrow
nobody
works
and
there's
no
school
Ricorda
che
qui
si
vive
una
volta
sola
Remember
that
we
only
live
once
E
una
suite
al
principe
di
Savoia,
se
tu
ci
stai
And
a
suite
at
the
Principe
di
Savoia,
if
you're
up
for
it
Non
so
se
l'hai
capito
che
I
don't
know
if
you've
understood
that
Vorrei
passare
soltanto
un
po'
di
tempo
con
te,
se
tu
ci
stai
I
just
want
to
spend
some
time
with
you,
if
you're
up
for
it
Ti
prendo
e
ti
porto
con
me
I'll
take
you
away
with
me
A
fare
un
giro
in
posti
che
tu
non
hai
visto
mai
For
a
ride
to
places
you've
never
seen
before
Non
so
se
l'hai
capito
che
I
don't
know
if
you've
understood
that
Vorrei
passare
soltanto
un
po'
di
tempo
con
te,
se
tu
ci
stai
I
just
want
to
spend
some
time
with
you,
if
you're
up
for
it
Ti
prendo
e
ti
porto
con
me
I'll
take
you
away
with
me
A
fare
un
giro
in
posti
che
tu
non
hai
visto
mai
For
a
ride
to
places
you've
never
seen
before
Nessuno
può
fermare
il
tempo
Nobody
can
stop
time
Ed
io
e
te
siamo
ancora
in
fase
di
riscaldamento
And
you
and
I
are
still
warming
up
E
se
mi
guardi
sappi
che
mi
mandi
in
sbattimento
And
if
you
look
at
me,
know
that
you
drive
me
crazy
E
chiudi
gli
occhi
e
pensa
che
è
arrivato
il
tuo
momento
Close
your
eyes
and
think
that
your
moment
has
arrived
Sfiori
il
mio
corpo
e
poi
mi
fai
capire
che
mi
vuoi
You
touch
my
body
and
then
you
make
me
understand
that
you
want
me
Che
è
arrivato
il
momento
di
sfamare
gli
avvoltoi
That
the
time
has
come
to
feed
the
vultures
Nessuno
ci
disturba,
siamo
solo
noi
Nobody
disturbs
us,
it's
just
us
Puoi
fare
di
me
quello
che
vuoi,
se
tu
ci
stai
You
can
do
with
me
what
you
want,
if
you're
up
for
it
Non
so
se
l'hai
capito
che
I
don't
know
if
you've
understood
that
Vorrei
passare
soltanto
un
po'
di
tempo
con
te,
se
tu
ci
stai
I
just
want
to
spend
some
time
with
you,
if
you're
up
for
it
Ti
prendo
e
ti
porto
con
me
I'll
take
you
away
with
me
A
fare
un
giro
in
posti
che
tu
non
hai
visto
mai
For
a
ride
to
places
you've
never
seen
before
Non
so
se
l'hai
capito
che
I
don't
know
if
you've
understood
that
Vorrei
passare
soltanto
un
po'
di
tempo
con
te,
se
tu
ci
stai
I
just
want
to
spend
some
time
with
you,
if
you're
up
for
it
Ti
prendo
e
ti
porto
con
me
I'll
take
you
away
with
me
A
fare
un
giro
in
posti
che
tu
non
hai
visto
mai
For
a
ride
to
places
you've
never
seen
before
La
camera
è
un
altro
pianeta
The
room
is
another
planet
E
tu
arrivata
dallo
spazio
come
una
cometa
And
you
arrived
from
space
like
a
comet
La
tua
pelle
è
delicata
come
fosse
seta
Your
skin
is
delicate
as
if
it
were
silk
Sei
l'unica
cosa
che
mi
disseta
You're
the
only
thing
that
quenches
my
thirst
Ti
porterò
con
me
dentro
gli
hotel
di
mezzo
mondo
I'll
take
you
with
me
to
hotels
around
the
world
Visiterai
paesi
e
diverse
città
You'll
visit
countries
and
different
cities
Non
ti
lascerò
sola
nemmeno
per
un
secondo
I
won't
leave
you
alone,
not
even
for
a
second
Perché
da
questo
momento
tu
sei
la
mia
metà,
se
tu
ci
stai
Because
from
this
moment
on,
you're
my
other
half,
if
you're
up
for
it
Non
so
se
l'hai
capito
che
I
don't
know
if
you've
understood
that
Vorrei
passare
soltanto
un
po'
di
tempo
con
te,
se
tu
ci
stai
I
just
want
to
spend
some
time
with
you,
if
you're
up
for
it
Ti
prendo
e
ti
porto
con
me
I'll
take
you
away
with
me
A
fare
un
giro
in
posti
che
tu
non
hai
visto
mai
For
a
ride
to
places
you've
never
seen
before
Non
so
se
l'hai
capito
che
I
don't
know
if
you've
understood
that
Vorrei
passare
soltanto
un
po'
di
tempo
con
te,
se
tu
ci
stai
I
just
want
to
spend
some
time
with
you,
if
you're
up
for
it
Ti
prendo
e
ti
porto
con
me
I'll
take
you
away
with
me
A
fare
un
giro
in
posti
che
tu
non
hai
visto
mai
For
a
ride
to
places
you've
never
seen
before
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Vacca, Alberto D Ascola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.