Vacca - Shampoo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vacca - Shampoo




Shampoo
Shampoo
Don don
Don don
Doraemon ganga
Doraemon gang
Sir-K
Sir-K
Shampoo
Shampoo
Per ripulire i pensieri che hai in testa tu fatti uno shampoo
To cleanse the thoughts inside your head, baby, you need a shampoo
Cuggi ti vedo confuso qua è meglio se ti fai uno shampoo
Girl, I see you're confused, it's best if you get a shampoo
Fatti uno shampoo
Get a shampoo
Se questi sbatti ti fanno esaurire posti di blocco anche sotto il cortile
If these hassles are driving you crazy, checkpoints even under your yard
Tu fatti uno shampoo
You need a shampoo
Shampoo
Shampoo
Per ripulire i pensieri che hai in testa tu fatti uno shampoo
To cleanse the thoughts inside your head, baby, you need a shampoo
Cuggi ti vedo confuso qua è meglio se ti fai uno shampoo
Girl, I see you're confused, it's best if you get a shampoo
Fatti uno shampoo
Get a shampoo
Se questi sbatti ti fanno esaurire posti di blocco anche sotto il cortile
If these hassles are driving you crazy, checkpoints even under your yard
Tu fatti uno shampoo
You need a shampoo
Cuggi ho una squadra di gente che si muove senza doversi far troppo pregare
Girl, I have a crew of people who move without needing much persuasion
Tu al massimo tiri su una squadra da 5 che comunque devi pagare
You at most gather a team of 5 that you still have to pay
Cuggi non cambio il mio cuggi per nulla, non c'è proprio niente che tu possa fare
Girl, I wouldn't change my crew for anything, there's nothing you can do
La passi, la prendo, la fumo, la uccido ti ho detto più volte non farmi fumare
I pass it, take it, smoke it, kill it, I told you many times not to make me smoke
Vai fuori dal cazzo frate
Get the hell out, girl
Quello che hai fatto l'ho fatto e rifatto anche senza di te molto meglio di te
What you've done, I've done and redone even without you, much better than you
Cuggi i miei cuggi non chiedono niente di niente cuggi li ho educati da me
Girl, my crew doesn't ask for anything, girl, I raised them myself
Cuggi ti è chiaro ho la testa pulita non senti che lascio la scia di Cartier
Girl, it's clear, my head is clean, can't you smell the Cartier trail I leave?
Quello che ho fatto l'ho fatto ma senza il tuo aiuto, fatto sempre tutto da me
What I did, I did it without your help, always did everything myself
Fatti uno shampoo ma di dignità perché quella ti manca frate
Get a shampoo of dignity, because you lack that, girl
Ti dico frate la merda che hai in testa sicuro non la lavi via col Garnier
I'm telling you, girl, the shit you have in your head, you surely won't wash it away with Garnier
Cuggi ho sempre preferito i fatti alle parole ora stammi lontano da me
Girl, I've always preferred actions over words, now stay away from me
Io non ho più tempo per queste cose ma qualcuno può sempre farlo per me
I don't have time for these things anymore, but someone can always do it for me
Shampoo
Shampoo
Per ripulire i pensieri che hai in testa tu fatti uno shampoo
To cleanse the thoughts inside your head, baby, you need a shampoo
Cuggi ti vedo confuso qua è meglio se ti fai uno shampoo
Girl, I see you're confused, it's best if you get a shampoo
Fatti uno shampoo
Get a shampoo
Se questi sbatti ti fanno esaurire posti di blocco anche sotto il cortile
If these hassles are driving you crazy, checkpoints even under your yard
Tu fatti uno shampoo
You need a shampoo
Shampoo
Shampoo
Per ripulire i pensieri che hai in testa tu fatti uno shampoo
To cleanse the thoughts inside your head, baby, you need a shampoo
Cuggi ti vedo confuso qua è meglio se ti fai uno shampoo
Girl, I see you're confused, it's best if you get a shampoo
Fatti uno shampoo
Get a shampoo
Se questi sbatti ti fanno esaurire posti di blocco anche sotto il cortile
If these hassles are driving you crazy, checkpoints even under your yard
Tu fatti uno shampoo
You need a shampoo
Sono partito con tagli da 5 da 10 da 20 poi 50 e 100
I started with cuts of 5, 10, 20, then 50 and 100
Nemmeno mi alzo dal letto se non ti presenti con 2 fogli da cinquecento
I don't even get out of bed if you don't show up with two five hundred bills
Io stesso lo faccio in motel
I do it myself in motels
Ma ti porti un albergo per fare l'amore
But you take a hotel to make love
Il silenzio e gli sguardi rubati che dicono spesso molto più di mille parole
The silence and stolen glances that often say much more than a thousand words
Cuggi un gradino alla volta
Girl, one step at a time
Il successo ti prende alla testa ancor più della vodka
Success gets to your head even more than vodka
Come i pensieri che ho dentro nel cranio
Like the thoughts I have inside my skull
Uno dentro l'altro tipo Matrioska
One inside the other, like Matryoshka dolls
I cuggi brindano alla vostra
The crew toasts to yours
Bevono tutti dritto dalla boccia
They all drink straight from the bottle
Cuggi i miei cuggi non vanno a dormire
Girl, my crew doesn't go to sleep
Svegli con gli occhi a fanale al mattino e l'oro nella bocca
Awake with headlight eyes in the morning and gold in their mouths
Vieni a fare un giro sulla mia giostra, sulla mia giostra
Come take a ride on my carousel, on my carousel
Cuggi la noia ti porta ad andare coi cuggi a fare le rapine alla posta
Girl, boredom leads you to go with the crew to rob the post office
Sognavi anche tu la vita di Narcos
You too dreamed of the Narcos life
Buttati in doccia e poi fatti uno shampoo
Jump in the shower and then get a shampoo
Vita veloce che passa in un lampo
Fast life that passes in a flash
Meglio per loro come Valle Lambo
Better for them, like Valle Lambo
Shampoo
Shampoo
Per ripulire i pensieri che hai in testa tu fatti uno shampoo
To cleanse the thoughts inside your head, baby, you need a shampoo
Cuggi ti vedo confuso qua è meglio se ti fai uno shampoo
Girl, I see you're confused, it's best if you get a shampoo
Fatti uno shampoo
Get a shampoo
Se questi sbatti ti fanno esaurire posti di blocco anche sotto il cortile
If these hassles are driving you crazy, checkpoints even under your yard
Tu fatti uno shampoo
You need a shampoo
Shampoo
Shampoo
Per ripulire i pensieri che hai in testa tu fatti uno shampoo
To cleanse the thoughts inside your head, baby, you need a shampoo
Cuggi ti vedo confuso qua è meglio se ti fai uno shampoo
Girl, I see you're confused, it's best if you get a shampoo
Fatti uno shampoo
Get a shampoo
Se questi sbatti ti fanno esaurire posti di blocco anche sotto il cortile
If these hassles are driving you crazy, checkpoints even under your yard
Tu fatti uno shampoo
You need a shampoo






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.