Текст и перевод песни Vacca - Tu dici che
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu dici che
Ты говоришь что
Non
so
cos'è
l'amore,
ma
so
cos'è
il
rispetto
Я
не
знаю
что
такое
любовь,
но
я
знаю
что
такое
уважение
Conosco
anche
il
dolore,
ma
non
te
l'ho
mai
detto
Я
знаю
и
что
такое
боль,
но
я
никогда
тебе
не
говорил
Tu
sei
un
pezzo
di
pane,
io
invece
un
maledetto
Ты
душка,
а
я
проклятый
Ragiono
come
un
cane,
in
testa
neanche
un
progetto
Я
думаю
как
собака,
в
голове
ни
одного
плана
Ed
ho
capito
che
non
voglio
farti
più
del
male
И
я
понял,
что
не
хочу
больше
причинять
тебе
боль
Mi
sono
alzato
e
ho
cominciato
a
camminare
Я
встал
и
начал
идти
Adesso
corro,
corro,
corro
Теперь
бегу,
бегу,
бегу
A
piedi
in
giro
per
il
mondo,
mondo,
mondo
Пешком
по
миру,
миру,
миру
Senza
alcuna
meta
Без
всякой
цели
Tu
dici
che,
tu
dici
che
Ты
говоришь
что,
ты
говоришь
что
Penso
sempre
e
soltanto
alla
vita
mia
Я
думаю
только
о
своей
жизни
Tu
dici
che,
tu
dici
che
Ты
говоришь
что,
ты
говоришь
что
Non
ho
neanche
più
un
attimo
per
te
У
меня
нет
и
мгновения
для
тебя
Tu
dici
che,
tu
dici
che
Ты
говоришь
что,
ты
говоришь
что
Penso
sempre
e
soltanto
alla
vita
mia
Я
думаю
только
о
своей
жизни
Io
dico
che,
io
dico
che
Я
говорю
что,
я
говорю
что
Ormai
non
hai
più
voglia
di
essere
mia
Теперь
ты
больше
не
хочешь
быть
моей
Ho
aperto
gli
occhi
e
il
sole
ancora
dormiva
Я
открыл
глаза,
а
солнце
ещё
спало
Ero
senza
coperte,
sdraiato
sopra
a
una
panchina
Я
был
без
одеяла,
лежал
на
скамейке
Guardavo
il
cielo
e
fissavo
solo
una
stella,
poi
è
sparita
Я
смотрел
на
небо
и
видел
только
одну
звезду,
потом
она
исчезла
Anche
quella
quando
si
è
fatta
mattina
Когда
наступило
утро
E
non
la
chiamo
delusione
'sta
dolce
illusione
И
я
не
называю
это
разочарованием,
эта
сладкая
иллюзия
Nulla
è
per
sempre
in
questa
vita
prima
o
poi
si
muore
Ничто
не
вечно
в
этой
жизни,
рано
или
поздно
ты
умрёшь
E
sono
pronto,
pronto,
pronto
И
я
готов,
готов,
готов
A
partire
per
un
nuovo
viaggio,
viaggio,
viaggio
Отправиться
в
новое
путешествие,
путешествие,
путешествие
Vorrei
te
al
mio
fianco,
ma
Я
хотел
бы
тебя
рядом,
но
Tu
dici
che,
tu
dici
che
Ты
говоришь
что,
ты
говоришь
что
Penso
sempre
e
soltanto
alla
vita
mia
Я
думаю
только
о
своей
жизни
Tu
dici
che,
tu
dici
che
Ты
говоришь
что,
ты
говоришь
что
Non
ho
neanche
più
un
attimo
per
te
У
меня
нет
и
мгновения
для
тебя
Tu
dici
che,
tu
dici
che
Ты
говоришь
что,
ты
говоришь
что
Penso
sempre
e
soltanto
alla
vita
mia
Я
думаю
только
о
своей
жизни
Io
dico
che,
io
dico
che
Я
говорю
что,
я
говорю
что
Ormai
non
hai
più
voglia
di
essere
mia
Теперь
ты
больше
не
хочешь
быть
моей
Ora
ho
imparato
a
dare
a
tutto
il
proprio
peso
Теперь
я
научился
придавать
всему
свой
вес
So
che
qui
tutto
può
finire
per
un
malinteso
Я
знаю,
что
здесь
всё
может
закончиться
из-за
недопонимания
Non
ho
pensato
mai
una
volta
che
mi
sarei
arreso,
eppure
Я
ни
разу
не
подумал,
что
сдамся,
но
всё
же
Eppure
la
vita
è
strana
e
tutto
cambia,
si
sa
И
всё
же
жизнь
странная
и
всё
меняется,
как
мы
знаем
Magari
un
giorno
ci
si
risentirà,
chissà
Может
быть,
когда-нибудь
мы
вновь
о
себе
услышим,
кто
знает
Domani
è
un
altro
giorno
e
quel
che
è
stato
è
stato
Завтра
будет
другой
день,
а
былое
прошло
Ma
fatto
sta
che
ora
non
sei
più
mia
Но
факт
в
том,
что
теперь
ты
уже
не
моя
Tu
dici
che,
tu
dici
che
Ты
говоришь
что,
ты
говоришь
что
Penso
sempre
e
soltanto
alla
vita
mia
Я
думаю
только
о
своей
жизни
Tu
dici
che,
tu
dici
che
Ты
говоришь
что,
ты
говоришь
что
Non
ho
neanche
più
un
attimo
per
te
У
меня
нет
и
мгновения
для
тебя
Tu
dici
che,
tu
dici
che
Ты
говоришь
что,
ты
говоришь
что
Penso
sempre
e
soltanto
alla
vita
mia
Я
думаю
только
о
своей
жизни
Io
dico
che,
io
dico
che
Я
говорю
что,
я
говорю
что
Ormai
non
hai
più
voglia
di
essere
mia
Теперь
ты
больше
не
хочешь
быть
моей
E
se
ritornerai,
chissà
dove
sarò
(e
se
ritornerai,
chissà
dove
sarò)
И
если
ты
вернёшься,
кто
знает,
где
я
буду
(и
если
ты
вернёшься,
кто
знает,
где
я
буду)
E
se
ritornerai,
chissa
se
ci
sarò
(e
se
ritornerai,
chissa
se
ci
sarò)
И
если
ты
вернёшься,
кто
знает,
буду
ли
я
там
(и
если
ты
вернёшься,
кто
знает,
буду
ли
я
там)
Tu
dici
che,
tu
dici
che
Ты
говоришь
что,
ты
говоришь
что
Penso
sempre
e
soltanto
alla
vita
mia
Я
думаю
только
о
своей
жизни
Tu
dici
che,
tu
dici
che
Ты
говоришь
что,
ты
говоришь
что
Non
ho
neanche
più
un
attimo
per
te
У
меня
нет
и
мгновения
для
тебя
Tu
dici
che,
tu
dici
che
Ты
говоришь
что,
ты
говоришь
что
Penso
sempre
e
soltanto
alla
vita
mia
Я
думаю
только
о
своей
жизни
Io
dico
che,
io
dico
che
Я
говорю
что,
я
говорю
что
Ormai
non
hai
più
voglia
di
essere
mia
Теперь
ты
больше
не
хочешь
быть
моей
E
se
ritornerai,
chissà
dove
sarò
И
если
ты
вернёшься,
кто
знает,
где
я
буду
E
se
ritornerai,
chissa
se
ci
sarò
И
если
ты
вернёшься,
кто
знает,
буду
ли
я
там
E
se
ritornerai,
chissà
dove
sarò
И
если
ты
вернёшься,
кто
знает,
где
я
буду
E
se
ritornerai,
chissa
se
ci
sarò
И
если
ты
вернёшься,
кто
знает,
буду
ли
я
там
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Zangirolami, Massimiliano Dagani, Alessandro Vacca
Альбом
Sporco
дата релиза
18-05-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.