Vacca - zero punto zero - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vacca - zero punto zero




E adesso riparto da zero da
И теперь я начинаю с нуля
Da zero punto zero, da zero punto zero
От нуля до нуля, от нуля до нуля
E adesso è tempo di cambiare qua
И теперь пришло время изменить здесь
Di cambiare davvero, di cambiare davvero
Чтобы действительно изменить, чтобы действительно изменить
E adesso riparto da zero
И теперь я начинаю с нуля
Da zero punto zero, da zero punto zero, da zero punto zero
С нуля нулевая точка, с нуля нулевая точка, с нуля нулевая точка
E adesso è tempo di cambiare sai
И теперь пришло время изменить вы знаете
Tempo di cambiare qua
Время изменить здесь
Di cambiare davvero, di cambiare davvero, di cambiare davvero
Действительно изменить, действительно изменить, действительно изменить
Ho una squadra alle spalle,
У меня есть команда позади,
Ma gioco in attacco da solo (gioco in attacco da solo)
Но игра в атаке одна (игра в атаке одна)
Qua da quando la capitale della scena era Bolo
Здесь с тех пор, как столица сцены была Боло
(In Italia la scena era Bolo)
Италии сцена была Боло)
Io lo so che qui non ti fai i soldi parlando di soldi
Я знаю, что здесь вы не зарабатываете деньги, говоря о деньгах
(Parlando di soldi)
(Говоря о деньгах)
Qui se vuoi fare i soldi devi uscire fuori dal coro (devi uscire fuori dal coro)
Здесь, Если вы хотите заработать деньги, вам нужно выйти из хора (вы должны выйти из хора)
Se tu vai da una parte io vado per forza da un'altra
Если ты идешь в одну сторону, я иду в другую
(Vado per forza da un'altra)
иду к другой)
Questa guerra non la vinco con sasso forbice carta
Эта война не выиграть с каменными ножницами бумаги
(Con sasso forbice carta)
каменными ножницами бумага)
Da quest'anno fotto solo con la mia crew Momo e Quarta J
С этого года я трахаюсь только с моей командой Momo и четвертым J
La combatto come la combatte Giamaica, Tommy Lee Sparta ok
Я сражаюсь с ней, как сражаюсь с ней.
Se fai il furbo con me, il carabbista fratè sappi che la cosa non mi garba
Если ты умничаешь со мной, братский карабист, знай, что это меня не радует
Non puoi fottere me, ti ricordo fratè sto in giro dai tempi di Alisarda
Ты не можешь трахнуть меня, я помню, брат, я был вокруг со времен Алисарды
2007 faccio quello che voglio, dieci anni dopo continuo a fare uguale
2007 я делаю то, что хочу, десять лет спустя я продолжаю делать то же самое
Se tutti qui sanno chi sono
Если все здесь знают, кто я
è perché ho sempre fatto quel cazzo che mi pare
это потому, что я всегда делал то, что мне нравится
E adesso riparto da zero da
И теперь я начинаю с нуля
Da zero punto zero, da zero punto zero
От нуля до нуля, от нуля до нуля
E adesso è tempo di cambiare qua
И теперь пришло время изменить здесь
Di cambiare davvero, di cambiare davvero
Чтобы действительно изменить, чтобы действительно изменить
E adesso riparto da zero
И теперь я начинаю с нуля
Da zero punto zero, da zero punto zero, da zero punto zero
С нуля нулевая точка, с нуля нулевая точка, с нуля нулевая точка
E adesso è tempo di cambiare sai
И теперь пришло время изменить вы знаете
Tempo di cambiare qua
Время изменить здесь
Di cambiare davvero, di cambiare davvero, di cambiare davvero
Действительно изменить, действительно изменить, действительно изменить
Ho deciso di darci un taglio e di ripartire da zero, da zero, ma da per davvero
Я решил покончить с этим и начать с нуля, с нуля, но по-настоящему
Nel senso che quando mi vedi in strada non mi riconosci nemmeno
В том смысле, что когда ты видишь меня на улице, ты даже не узнаешь меня
È la vita mia delle decisioni mie, devo rendere conto a nessuno
Это моя жизнь моих решений, я должен никому не сообщать
Tu ti sei permesso di giudicarmi ma tu per giudicarmi non sei nessuno
Ты позволил себе судить меня, но ты, чтобы судить меня, никто
Vuoi parlare di me, vuoi parlare con me solamente se hai voce in capitolo
Ты хочешь говорить обо мне, ты хочешь говорить со мной, только если у тебя есть право голоса
O finisce che vedi le stelle come se sbatti il mignolo nello spigolo
Или заканчивается тем, что вы видите звезды, как будто вы ударяете мизинцем в край
Un peso sul collo che neanche ti dicono, neanche ti dico
Тяжесть на шее, о которой тебе даже не говорят, даже не говорят.
Brutte intenzioni alla Migos, non ci sono cazzi è il contrario di Mikonos
Плохие намерения в Migos, нет петухов это противоположность Mikonos
A volte le cose buone devono finire perché le migliori abbiano inizio
Иногда хорошие вещи должны заканчиваться, чтобы начать лучшие
A volte vi guardo e mi chiedo per cosa si è dovuto sacrificare Cristo
Иногда я смотрю на вас и удивляюсь, ради чего вы должны были пожертвовать Христом
Più passa il tempo e più vado avanti, voi all'incontrario sembrate gamberi
Чем больше времени проходит, тем больше я иду вперед, вы на встрече похожи на креветок
Se non ci piace dove stiamo, possiamo spostarci non siamo alberi
Если нам не нравится, где мы находимся, мы можем двигаться, мы не деревья
E adesso riparto da zero da
И теперь я начинаю с нуля
Da zero punto zero, da zero punto zero
От нуля до нуля, от нуля до нуля
E adesso è tempo di cambiare qua
И теперь пришло время изменить здесь
Di cambiare davvero, di cambiare davvero
Чтобы действительно изменить, чтобы действительно изменить
E adesso riparto da zero
И теперь я начинаю с нуля
Da zero punto zero, da zero punto zero, da zero punto zero
С нуля нулевая точка, с нуля нулевая точка, с нуля нулевая точка
E adesso è tempo di cambiare sai
И теперь пришло время изменить вы знаете
Tempo di cambiare qua
Время изменить здесь
Di cambiare davvero, di cambiare davvero, di cambiare davvero
Действительно изменить, действительно изменить, действительно изменить






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.