Vacra - Moi ça va - перевод текста песни на немецкий

Moi ça va - Vacraперевод на немецкий




Moi ça va
Mir geht's gut
This-this-this-this-this is Freaky
This-this-this-this-this is Freaky
Ceux qu'ont rien à t'apporter sont toujours à dire qu'il faut qu'on s'entraide
Die, die dir nichts zu bieten haben, sind immer da und sagen, wir müssen uns gegenseitig helfen
T'es dans les victoires, j'te vois jamais quand on s'entraîne
Du bist bei den Siegen dabei, ich sehe dich nie, wenn wir uns abrackern
T'es monté comme The Rock mais tu tombes à la première balle qui traîne
Du bist aufgestiegen wie The Rock, aber fällst bei der ersten Kugel, die vorbeifliegt
À la base, j'visser les bobos qui mangent pas d'gluten
Ursprünglich hab ich die Bobos vertickt, die kein Gluten essen
J'monte à la place du mort, l'poto conduit comme Räikkönen
Ich steige anstelle des Toten ein, mein Kumpel fährt wie Räikkönen
J'suis complètement khalé, j'dis même merci à Siri (merci)
Ich bin völlig breit, ich sage sogar Siri Danke (danke)
J'mange un naan saveur Vache qui rit
Ich esse ein Naan mit Vache-qui-rit-Geschmack
On m'met des bâtons dans les roues depuis l'époque des Piwi
Man legt mir Steine in den Weg, seit der Zeit der Piwis
Dix ans dans l'anonymat, fais l'bruit d'une Lamborghini
Zehn Jahre in der Anonymität, mach den Lärm eines Lamborghini
Ça m'intéresse pas d'avoir que d'la sape
Es interessiert mich nicht, nur Klamotten zu haben
Faut qu'ma banquière m'appelle pour savoir comment ça va
Meine Bankerin muss mich anrufen, um zu fragen, wie es mir geht
J'ai des comestibles mais j'ai pas la dalle
Ich habe Essbares, aber ich habe keinen Hunger
T'as mal choisi ta ble-ta bébé
Du hast deine Braut schlecht ausgewählt, Baby
J'sais pas comment c'est pour toi mais moi ça va, moi ça va (moi ça va)
Ich weiß nicht, wie es bei dir ist, aber mir geht's gut, mir geht's gut (mir geht's gut)
Moi ça va gros, t'es rempli d'conseils que t'appliques jamais à toi-même
Mir geht's gut, Alter, du bist voller Ratschläge, die du selbst nie befolgst
Mauvais bail, c'est mauvais ça, mauvais ça nan
Schlechte Sache, das ist schlecht, schlecht, nein
Elle sait qu'j'ai l'argent qui peut la rendre physiquement immortelle
Sie weiß, dass ich das Geld habe, das sie körperlich unsterblich machen kann
J'suis sans être là, j'suis toujours sur mon tel
Ich bin da, ohne da zu sein, ich bin immer am Handy
J'sais pas comment c'est pour toi mais moi ça va, moi ça va gros
Ich weiß nicht, wie es bei dir ist, aber mir geht's gut, mir geht's gut, Alter
Le doigt qu'j'lève à son ex lui fait des guilis
Der Finger, den ich ihrem Ex zeige, kitzelt ihn
Chante moi la première lettre de l'alphabet à l'infini
Sing mir den ersten Buchstaben des Alphabets in Endlosschleife vor
La vie d'avant, faut qu'j'la modifie même si c'est long comme un code wifi
Das frühere Leben muss ich ändern, auch wenn es so lang ist wie ein WLAN-Code
Hmm, ouais c'est bon quand j'fais les comptes
Hmm, ja, es ist gut, wenn ich die Rechnung mache
J'manque de rien sauf d'anonymat, rien qu'ça bombe, allez monte (hmm)
Mir fehlt es an nichts außer Anonymität, ständig knallt es, komm steig ein (hmm)
Ça m'intéresse pas d'avoir que d'la sape
Es interessiert mich nicht, nur Klamotten zu haben
Faut qu'ma banquière m'appelle pour savoir comment ça va
Meine Bankerin muss mich anrufen, um zu fragen, wie es mir geht
J'ai des comestibles mais j'ai pas la dalle
Ich habe Essbares, aber ich habe keinen Hunger
T'as mal choisi ta ble-ta bébé
Du hast deine Braut schlecht ausgewählt, Baby
J'sais pas comment c'est pour toi mais moi ça va, moi ça va (moi ça va)
Ich weiß nicht, wie es bei dir ist, aber mir geht's gut, mir geht's gut (mir geht's gut)
Moi ça va gros, t'es rempli d'conseils que t'appliques jamais à toi-même
Mir geht's gut, Alter, du bist voller Ratschläge, die du selbst nie befolgst
Mauvais bail, c'est mauvais ça (mauvais ça) mauvais ça nan
Schlechte Sache, das ist schlecht (schlecht), schlecht, nein
Elle sait qu'j'ai l'argent qui peut la rendre physiquement immortelle
Sie weiß, dass ich das Geld habe, das sie körperlich unsterblich machen kann
J'suis sans être là, j'suis toujours sur mon tel
Ich bin da, ohne da zu sein, ich bin immer am Handy
J'sais pas comment c'est pour toi mais moi ça va, moi ça va gros
Ich weiß nicht, wie es bei dir ist, aber mir geht's gut, mir geht's gut, Alter
V-A
V-A





Авторы: Jeremie Potier, Hugues Paul Christian Comperat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.