Текст и перевод песни Vacra - Moi ça va
This-this-this-this-this
is
Freaky
This-this-this-this-this
is
Freaky
Ceux
qu'ont
rien
à
t'apporter
sont
toujours
là
à
dire
qu'il
faut
qu'on
s'entraide
Those
who
have
nothing
to
offer
you
are
always
there
to
say
that
we
need
to
help
each
other
T'es
là
dans
les
victoires,
j'te
vois
jamais
quand
on
s'entraîne
You're
there
in
the
victories,
I
never
see
you
when
we
train
T'es
monté
comme
The
Rock
mais
tu
tombes
à
la
première
balle
qui
traîne
You're
built
like
The
Rock
but
you
fall
at
the
first
bullet
that
hangs
around
À
la
base,
j'visser
les
bobos
qui
mangent
pas
d'gluten
Basically,
I'm
screwing
the
hipsters
who
don't
eat
gluten
J'monte
à
la
place
du
mort,
l'poto
conduit
comme
Räikkönen
I'm
going
up
in
place
of
the
dead,
the
buddy
drives
like
Räikkönen
J'suis
complètement
khalé,
j'dis
même
merci
à
Siri
(merci)
I'm
completely
crazy,
I
even
say
thank
you
to
Siri
(thank
you)
J'mange
un
naan
saveur
Vache
qui
rit
I
eat
a
naan
flavored
Laughing
Cow
On
m'met
des
bâtons
dans
les
roues
depuis
l'époque
des
Piwi
They've
been
putting
sticks
in
my
wheels
since
the
Piwi
era
Dix
ans
dans
l'anonymat,
fais
l'bruit
d'une
Lamborghini
Ten
years
in
anonymity,
make
the
noise
of
a
Lamborghini
Ça
m'intéresse
pas
d'avoir
que
d'la
sape
I'm
not
interested
in
just
having
clothes
Faut
qu'ma
banquière
m'appelle
pour
savoir
comment
ça
va
My
banker
has
to
call
me
to
see
how
I'm
doing
J'ai
des
comestibles
mais
j'ai
pas
la
dalle
I
have
groceries
but
I'm
not
hungry
T'as
mal
choisi
ta
ble-ta
bébé
You
chose
your
baby
wrong
J'sais
pas
comment
c'est
pour
toi
mais
moi
ça
va,
moi
ça
va
(moi
ça
va)
I
don't
know
what
it's
like
for
you,
but
I'm
good,
I'm
good
(I'm
good)
Moi
ça
va
gros,
t'es
rempli
d'conseils
que
t'appliques
jamais
à
toi-même
I'm
good
man,
you're
full
of
advice
that
you
never
apply
to
yourself
Mauvais
bail,
c'est
mauvais
ça,
mauvais
ça
nan
Bad
deal,
it's
bad,
it's
bad,
no
Elle
sait
qu'j'ai
l'argent
qui
peut
la
rendre
physiquement
immortelle
She
knows
I
have
the
money
that
can
make
her
physically
immortal
J'suis
là
sans
être
là,
j'suis
toujours
sur
mon
tel
I'm
there
without
being
there,
I'm
always
on
my
phone
J'sais
pas
comment
c'est
pour
toi
mais
moi
ça
va,
moi
ça
va
gros
I
don't
know
what
it's
like
for
you,
but
I'm
good,
I'm
good
man
Le
doigt
qu'j'lève
à
son
ex
lui
fait
des
guilis
The
finger
I
raise
at
her
ex
makes
her
crazy
Chante
moi
la
première
lettre
de
l'alphabet
à
l'infini
Sing
me
the
first
letter
of
the
alphabet
to
infinity
La
vie
d'avant,
faut
qu'j'la
modifie
même
si
c'est
long
comme
un
code
wifi
The
life
before,
I
have
to
modify
it
even
if
it's
long
like
a
wifi
code
Hmm,
ouais
c'est
bon
quand
j'fais
les
comptes
Hmm,
yeah
it's
good
when
I
do
the
accounts
J'manque
de
rien
sauf
d'anonymat,
rien
qu'ça
bombe,
allez
monte
(hmm)
I'm
missing
nothing
except
anonymity,
just
that
bomb,
come
on
go
up
(hmm)
Ça
m'intéresse
pas
d'avoir
que
d'la
sape
I'm
not
interested
in
just
having
clothes
Faut
qu'ma
banquière
m'appelle
pour
savoir
comment
ça
va
My
banker
has
to
call
me
to
see
how
I'm
doing
J'ai
des
comestibles
mais
j'ai
pas
la
dalle
I
have
groceries
but
I'm
not
hungry
T'as
mal
choisi
ta
ble-ta
bébé
You
chose
your
baby
wrong
J'sais
pas
comment
c'est
pour
toi
mais
moi
ça
va,
moi
ça
va
(moi
ça
va)
I
don't
know
what
it's
like
for
you,
but
I'm
good,
I'm
good
(I'm
good)
Moi
ça
va
gros,
t'es
rempli
d'conseils
que
t'appliques
jamais
à
toi-même
I'm
good
man,
you're
full
of
advice
that
you
never
apply
to
yourself
Mauvais
bail,
c'est
mauvais
ça
(mauvais
ça)
mauvais
ça
nan
Bad
deal,
it's
bad,
it's
bad
(it's
bad)
no
Elle
sait
qu'j'ai
l'argent
qui
peut
la
rendre
physiquement
immortelle
She
knows
I
have
the
money
that
can
make
her
physically
immortal
J'suis
là
sans
être
là,
j'suis
toujours
sur
mon
tel
I'm
there
without
being
there,
I'm
always
on
my
phone
J'sais
pas
comment
c'est
pour
toi
mais
moi
ça
va,
moi
ça
va
gros
I
don't
know
what
it's
like
for
you,
but
I'm
good,
I'm
good
man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremie Potier, Hugues Paul Christian Comperat
Альбом
Galatée
дата релиза
12-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.