Vacra - Nunchaku - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vacra - Nunchaku




Nunchaku
Nunchaku
Eux ils font genre mais ils sont pas comme nous
They pretend, but they ain't like us
Qu'est ce que j'aime te voir sans tes dessous
I love seeing you without your clothes on
Les autres en dessous
The others below
Si son corps était à vendre il vaudrait v'la les sous
If her body was for sale, it would be worth a lot of dough
Y'a les bleus les gars cachez tout
It's the cops, guys, hide everything
A l'époque la vie j'gâchais tout
Back then, I wasted my life
J'avais pas un peso
I didn't have a peso
Mais toi tu m'appelais déjà mon bijou
But you already called me your jewel
j'écoute plan séquence
Now I'm listening to Plan Séquence
Et j'me dis qu'j'aurais l'appeler Pikachu
And I'm thinking I should've called her Pikachu
Et toi tu continues de touche à tout
And you keep touching everything
Chaîne invisible entre nous comme un nunchaku
Invisible chain between us like a nunchaku
Recherchés on avait six étoiles
Wanted, we had six stars
Mais t'as jamais voulu me changer toi
But you never wanted to change me
On quittait le -2 pour aller sur les toits
We left the -2 to go to the rooftops
On défonçait les portes qui n's'ouvraient pas
We broke down the doors that wouldn't open
Trop bourré j'sais plus ce qu'on s'est dit
Too drunk, I don't remember what we said
Monnaie dans la tête mais je précise
Money in my head, but I'll clarify
Que y'avait de la place pour cette fille
That there was room for this girl
Mais j'ai tout laissé pour cette vie
But I left it all for this life
Trop bourré j'sais plus ce qu'on s'est dit
Too drunk, I don't remember what we said
Monnaie dans la tête mais je précise
Money in my head, but I'll clarify
Que y'avait de la place pour cette fille
That there was room for this girl
Mais j'ai tout laissé pour cette vie
But I left it all for this life
J'ai des mises à jour à faire en moi
I have updates to make within myself
Peut être qu'un jour ça calmera tous nos phéromones
Maybe one day it'll calm down all our pheromones
T'as envie ramène toi évite longs romans
You want it, come back, avoid long novels
Dans le style t'en vois d'autres
In that style, you'll see others
Viens pas me la faire à moi
Don't try to play me
Elle se lasse des hommes encore plus vite
She gets tired of men even faster
Que des nouvelles technologies
Than new technologies
Moi j'suis pas une option
I'm not an option
Mais une opportunité ah oui
But an opportunity, oh yeah
Tu manques aïe aïe yeah
You're missing, ouch ouch yeah
Dans n'importe quelle tenue de soirée tout allait
In any evening outfit, everything worked
On avait nos signes
We had our signs
T'avais qu'à bailler
All you had to do was yawn
Pour que la nuit soit plus chaude encore que la callé
For the night to be even hotter than the call girl
J'sais que dans mon dos ça parlait
I know they were talking behind my back
RAF c'est que des flockos
I don't give a damn, they're just haters
On fait tomber les flocons de neige
We make the snowflakes fall
Sur paname ah oui locko
On Paname, oh yeah, hater
Trop bourré j'sais plus ce qu'on s'est dit
Too drunk, I don't remember what we said
Monnaie dans la tête mais je précise
Money in my head, but I'll clarify
Que y'avait de la place pour cette fille
That there was room for this girl
Mais j'ai tout laissé pour cette vie
But I left it all for this life
Trop bourré j'sais plus ce qu'on s'est dit
Too drunk, I don't remember what we said
Monnaie dans la tête mais je précise
Money in my head, but I'll clarify
Que y'avait de la place pour cette fille
That there was room for this girl
Mais j'ai tout laissé pour cette vie
But I left it all for this life
(J'ai tout laissé pour cette vie)
(I left it all for this life)
Shawty
Shawty
Viens on quitte Paname
Let's leave Paname
Dis pas non
Don't say no
Je mets pas qu'une fleur mais tout le bouquet dans le canon
I'm not putting just one flower, but the whole bouquet in the barrel
A bord d'un 4 calandre à 4 anneaux
On board a 4-grille with 4 rings
Fais moi un big bisou y'en à jamais trop
Give me a big kiss, there's never too many
Shawty
Shawty
Viens on quitte Paname
Let's leave Paname
Dis pas non
Don't say no
Je mets pas qu'une fleur mais tout le bouquet dans le canon
I'm not putting just one flower, but the whole bouquet in the barrel
A bord d'un 4 calandre à 4 anneaux
On board a 4-grille with 4 rings
Fais moi un big bisou y'en à jamais trop
Give me a big kiss, there's never too many
Y'en a jamais jamais trop
There's never, never too many
Y'en a jamais y'en a jamais trop
There's never, there's never too many
Y'en a jamais y'en a jamais trop
There's never, there's never too many
Trop bourré j'sais plus ce qu'on s'est dit
Too drunk, I don't remember what we said
Monnaie dans la tête mais je précise
Money in my head, but I'll clarify
Que y'avait de la place pour cette fille
That there was room for this girl
Mais j'ai tout laissé pour cette vie
But I left it all for this life
Trop bourré j'sais plus ce qu'on s'est dit
Too drunk, I don't remember what we said
Monnaie dans la tête mais je précise
Money in my head, but I'll clarify
Que y'avait de la place pour cette fille
That there was room for this girl
Mais j'ai tout laissé pour cette vie
But I left it all for this life
V.A
V.A





Авторы: Anas Rahmoune


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.