Vadel - À tort ou à raison - перевод текста песни на немецкий

À tort ou à raison - Vadelперевод на немецкий




À tort ou à raison
Schuld oder Unrecht
Quand je partirai
Wenn ich einmal gehe
Mon amour à jamais
Meine Liebe, für immer
J'aurai une pensée pour toi
Werden meine Gedanken bei dir sein
Tout bas
Dort ganz oben
Tu vois cette étoile
Siehst du jenen Stern
Tout en haut dans les voiles
Ganz oben in den Segeln
Sous le noir de la ville
Unter der Schwärze der Stadt
Je te sens si fragile
Fühlst du dich mir so zerbrechlich
Je dessine sur ton coeur
Ich zeichne auf dein Herz
Et je marque ta douleur
Und ich markiere deinen Schmerz
Je fais trembler tout ton corps
Ich bring deinen ganzen Körper zum Beben
Qui a raison? Qui a tort?
Wer hat recht? Wer ist schuld?
Je dessine sur ton coeur
Ich zeichne auf dein Herz
Et je marque ta douleur
Und ich markiere deinen Schmerz
Je fais trembler tout ton corps
Ich bring deinen ganzen Körper zum Beben
Qui a raison? Qui a tort?
Wer hat recht? Wer ist schuld?
Il y a autre chose
Es gibt noch etwas anderes
Mais tu remets tout en cause
Doch du stellst alles in Frage
Même si tu veux
Auch wenn du willst
Une aventure à deux
Ein Abenteuer zu zweit
Sache que rien ne comblera
Weiß, nichts wird jemals füllen
Le vide entre tes bras
Die Leere zwischen deinen Armen
Quand je ne suis pas
Wenn ich nicht da bin
Je dessine sur ton coeur
Ich zeichne auf dein Herz
Et je marque ta douleur
Und ich markiere deinen Schmerz
Je fais trembler tout ton corps
Ich bring deinen ganzen Körper zum Beben
Qui a raison? Qui a tort?
Wer hat recht? Wer ist schuld?
Je dessine sur ton coeur
Ich zeichne auf dein Herz
Et je marque ta douleur
Und ich markiere deinen Schmerz
Je fais trembler tout ton corps
Ich bring deinen ganzen Körper zum Beben
Qui a raison? Qui a tort?
Wer hat recht? Wer ist schuld?
Alors laisse moi qu'une fois
Darum lass mich nur dieses eine Mal
Et reste bien loin de moi
Und bleib weit fern von mir
Laisse moi qu'une fois
Lass mich nur dieses eine Mal
Et reste bien loin de moi
Und bleib weit fern von mir
Rebelle, enfermée
Rebellin, gefangen
Personne pour te détacher
Keiner, der dich löst
Même si je veux une aventure à deux
Auch wenn ich ein Abenteuer zu zweit will
Rien ne comblera
Nichts wird jemals füllen
Le vide entre mes bras
Die Leere zwischen meinen Armen
Donc je t'emmène avec moi
Drum nehm ich dich mit mir fort
Je dessine sur ton coeur
Ich zeichne auf dein Herz
Et je marque ta douleur
Und ich markiere deinen Schmerz
Je fais trembler tout ton corps
Ich bring deinen ganzen Körper zum Beben
Qui a raison? Qui a tort?
Wer hat recht? Wer ist schuld?
Je fais trembler tout ton corps
Ich bring deinen ganzen Körper zum Beben
Qui a raison? Qui a tort?
Wer hat recht? Wer ist schuld?





Авторы: Adam Vadel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.