Текст и перевод песни Vader Abraham - 24 Rozen
Naamloos
zijn
de
helden
waar
jij
en
ik
van
hou
Безымянны
герои,
которых
мы
с
тобой
любим.
Ze
wonen
in
je
straat,
die
ene
man
of
vrouw
Они
живут
на
твоей
улице,
один
мужчина
или
женщина.
′T
Is
altijd
iemand
waar
niemand
over
praat
Это
всегда
кто-то,
о
ком
никто
не
говорит.
Zo
iemand
woont
naast
je
in
de
straat
Такой
человек
живет
рядом
с
тобой
на
улице.
Ze
doen
iets
voor
een
ander,
met
heel
hun
hart
Они
делают
что-то
для
кого-то
другого,
от
всего
сердца.
24
Rozen
voor
jou
24
розы
для
тебя
24
Rozen,
24
rozen,
24
rozen
voor
jou.
24
розы,
24
розы,
24
розы
для
тебя.
Er
zijn
nog
zoveel
mensen,
ze
zijn
heel
alleen
Здесь
все
еще
так
много
людей,
они
очень
одиноки.
Ze
kunnen
met
hun
problemen
toch
nergens
heen
Им
все
равно
некуда
идти
со
своими
проблемами.
Dan
komt
altijd
zo'n
onbekende
mens
Потом
всегда
приходит
такой
незнакомый
человек.
En
die
vervult
opeens
een
hartewens
И
он
вдруг
исполняет
сердечное
желание.
Ze
doen
iets
voor
een
ander,
met
heel
hun
hart
Они
делают
что-то
для
кого-то
другого,
от
всего
сердца.
24
Rozen
voor
jou
24
розы
для
тебя
24
Rozen,
24
rozen,
24
rozen
voor
jou.
24
розы,
24
розы,
24
розы
для
тебя.
De
een
die
helpt
de
ander
in
z′n
eenzaamheid
Тот,
кто
помогает
другому
в
его
одиночестве.
'T
Wordt
gedaan
in
stilte,
zonder
zelf(?)
Это
делается
в
тишине,
без
себя(?)
'T
Komt
niet
op
tv
of
in
de
krant
Этого
нет
ни
на
телевидении,
ни
в
газетах.
′T
Is
op
tijd,
die
ene
helpende
hand
Это
вовремя,
эта
единственная
рука
помощи.
Ze
doen
iets
voor
een
ander,
met
heel
hun
hart
Они
делают
что-то
для
кого-то
другого,
от
всего
сердца.
24
Rozen
voor
jou
24
розы
для
тебя
24
Rozen,
24
rozen,
24
rozen
voor
jou.
24
розы,
24
розы,
24
розы
для
тебя.
24
Rozen,
24
rozen,
24
rozen
voor
jou.
24
розы,
24
розы,
24
розы
для
тебя.
24
Rozen,
24
rozen,
24
rozen
voor
jou.
24
розы,
24
розы,
24
розы
для
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: T. Hermans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.