Текст и перевод песни Vader Abraham - Ave Maria
Het
was
een
verloren
avond,
ik
zocht
naar
een
klein
hotel
Это
был
потерянный
вечер,
я
искал
маленькую
гостиницу.
Zover
ben
ik
niet
gekomen
want
daar
stond
Maria-Isabel
Я
не
зашел
так
далеко,
потому
что
там
была
Мария-Изабель.
Die
naam
zal
ik
nooit
vergeten,
al
was
′t
begin
maar
spel
Я
никогда
не
забуду
это
имя,
даже
если
это
была
просто
игра.
Zou
zij
het
nu
ook
nog
weten,
dat
van
toen,
Maria-Isabel
Знала
бы
она
и
сейчас,
что
тогда,
Мария-Изабель
...
"Ga
met
je
sombrero
toch
uit
de
zon"
"Все
равно
убери
свое
сомбреро
от
солнца".
Zei
ze,
"want
ik
sta
hier
nu
in
de
schaduw
Она
сказала:
"потому
что
я
стою
здесь,
в
тени.
Ga
met
je
sombrero
toch
uit
de
zon"
Все
равно
убери
свое
сомбреро
от
солнца.
En
ik
zei
maar
gauw
in
't
Spaans:
"Pardon"
И
я
быстро
сказал
по-испански:
Siediewiedewiet,
pompompompom
Siediewiedewiet,
pompompom
Siediewiedewiet,
pompompompom
Siediewiedewiet,
pompompom
Siediewiedewiet,
pompompompom
Siediewiedewiet,
pompompom
Siediewiedewiet,
pompompompom
Siediewiedewiet,
pompompom
Mijn
hart
was
meteen
vol
liefde,
′t
ging
allemaal
zo
snel
Мое
сердце
сразу
же
наполнилось
любовью,
все
прошло
так
быстро.
Al
kan
ze
niet
met
me
praten,
zoenen
wel,
Maria-Isabel
Даже
если
она
не
может
говорить
со
мной,
Поцелуй
меня,
Мария-Изабель.
Toch
bleef
ik
voor
haar
een
vreemde,
en
heus,
dat
begreep
ik
wel
И
все
же
я
оставался
для
нее
незнакомцем,
и,
честно
говоря,
я
понимал
это.
Want
ik
had
geen
Spaanse
charme,
net
als
zij,
Maria
Isabel
Потому
что
у
меня
не
было
испанского
шарма,
как
у
нее,
Марии
Изабель.
Siediewiedewiet,
pompompompom
Siediewiedewiet,
pompompom
Siediewiedewiet,
pompompompom
Siediewiedewiet,
pompompom
Siediewiedewiet,
pompompompom
Siediewiedewiet,
pompompom
Siediewiedewiet,
pompompompom
Siediewiedewiet,
pompompom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.