Текст и перевод песни Vader Abraham - Das Lied Der Schluempfe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Lied Der Schluempfe
Песня смурфиков
Sagt
mal,
von
wo
kommt
ihr
denn
her?
Скажите,
откуда
вы
пришли?
(Aus
Schlumpfhausen
bitte
sehr)
(Из
Смурфляндии,
если
хотите
знать)
Sehen
alle
da
so
aus
wie
ihr?
Все
там
выглядят,
как
вы?
(Ja
wir
sehen
so
aus
wie
wir)
(Да,
мы
выглядим
так,
как
мы
выглядим)
Soll
ich
euch
ein
Lied
beibringen?
Хотите,
я
научу
вас
песне?
(Ja,
wir
wollen
mit
dir
singen)
(Да,
мы
хотим
спеть
с
вами)
Ich
kenn'
ein
Lied
mit
'nem
schönen
Chor
Я
знаю
песню
с
красивым
припевом
(Spiel
es
uns
bitte
einmal
vor)
(Спойте
её
нам,
пожалуйста,
один
раз)
Der
Flötenschlumpf
fängt
an
Смурф-флейтист
начинает
So,
singt
mal
mit
Итак,
пойте
со
мной
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла
Und
nun
die
zweite
Stimme
А
теперь
вторая
часть
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла
Und
nun
alle
zusammen
А
теперь
все
вместе
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла
Geht
ihr
denn
durch
einen
Wasserhahn?
Вы
проходите
через
водопроводный
кран?
(Wir
geh'n
durch
'nen
Wasserhahn)
(Мы
проходим
через
водопроводный
кран)
Und
auch
durch
ein
Schlüsselloch?
И
даже
через
замочную
скважину?
(Ja,
auch
durch
ein
Schlüsselloch)
(Да,
и
через
замочную
скважину)
Gibt
es
eigentlich
sehr
viele
Schlümpfe?
А
много
ли
на
свете
смурфиков?
Ja
so
wie
kaputte
Strümpfe
Столько
же,
сколько
и
дырявых
носков
Finden
Schlümpfe
Tanzen
fein?
Нравится
ли
смурфикам
танцевать?
(Ja,
aber
nur
auf
einem
Bein)
(Да,
но
только
на
одной
ноге)
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
Hey,
wir
sind
hier
nicht
in
der
Badewanne
Эй,
мы
здесь
не
в
ванной
Du,
muß
das
wirklich
sein?
Ты
уверен,
что
это
нужно
делать?
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла
Warum
seid
ihr
Schlümpfe
so
klein?
Почему
вы,
смурфики,
такие
маленькие?
(Wir
wollen
gar
nicht
grösser
sein)
(Мы
не
хотим
быть
больше)
Nehmt
ihr
die
Mützen
mit
ins
Bett?
Вы
спите
в
своих
шапках?
(Ja.
sonst
sind
wir
nicht
komplett)
(Да,
иначе
мы
будем
не
в
комплекте)
Habt
ihr
auch
Schulen
in
Schlumpfhausen?
У
вас
есть
школы
в
Смурфляндии?
(Ja,
da
gibt
es
nur
noch
Pausen)
(Да,
но
там
одни
перемены)
Was
mögt
ihr
am
liebsten
tun?
Что
вы
любите
делать
больше
всего?
(Schlumpfen
ohne
auszuruhen)
(Смурфить
без
отдыха)
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Gmachl, Pierre Kartner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.