Текст и перевод песни Vader Abraham - Door jou heb ik 's nachts koude voeten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Door jou heb ik 's nachts koude voeten
Из-за тебя у меня мерзнут ноги по ночам
'K
Heb
koude
voeten
en
zonder
jou
doe
ik
geen
oog
meer
dicht
У
меня
мерзнут
ноги,
и
без
тебя
я
не
сомкну
глаз
Als
ik
jou
niet
voel
en
jij
niet
naast
me
ligt
Когда
я
не
чувствую
тебя,
и
ты
не
лежишь
рядом
со
мной
Dat
snurken
en
dat
kreunen
heb
ik
nooit
gemist
Твой
храп
и
стоны
я
никогда
не
пропускал
Totdat
ik
't
niet
meer
hoorde,
als
je
dat
eens
wist
Пока
не
перестал
их
слышать,
если
бы
ты
знала
Dat
roze
kunstgebitje
op
't
kastje
naast
ons
bed
Эти
розовые
вставные
зубы
на
тумбочке
у
кровати
Op
al
die
kleine
dingen
heb
ik
vroeger
nooit
gelet
На
все
эти
мелочи
я
раньше
не
обращал
внимания
Die
rooie
pruik
vind
ik
nog
steeds
de
mooiste
kleur
Этот
рыжий
парик
я
до
сих
пор
считаю
самым
красивым
Hij
hangt
nog
altijd
aan
het
haakje
van
de
deur
Он
всё
ещё
висит
на
крючке
у
двери
Greetje,
ik
ga
je
missen
en
dat
weet
je
Грета,
я
буду
скучать
по
тебе,
и
ты
это
знаешь
'K
Heb
kouwe
voeten,
dat
vergeet
je
У
меня
мерзнут
ноги,
ты
об
этом
забываешь
Ik
doe
door
jou
geen
oog
meer
dicht
Я
из-за
тебя
не
сомкну
глаз
Sinds
je
niet
meer
naast
me
ligt
С
тех
пор,
как
ты
больше
не
лежишь
рядом
Mijn
lieve
Greetje,
ik
ga
je
missen
en
dat
weet
je
Моя
дорогая
Грета,
я
буду
скучать
по
тебе,
и
ты
это
знаешь
'K
Heb
kouwe
voeten,
dat
vergeet
je
У
меня
мерзнут
ноги,
ты
об
этом
забываешь
Ik
wil
dat
jij
weer
naast
me
ligt
Я
хочу,
чтобы
ты
снова
лежала
рядом
со
мной
Je
lag
te
slapen
met
je
schoonheidsmasker
in
't
schemerlicht
Ты
спала
со
своей
косметической
маской
в
полумраке
Dan
leek
je
op
een
bokser
in
't
halfzwaargewicht
Тогда
ты
была
похожа
на
боксера
в
полутяжелом
весе
Toch
zag
ik
aan
die
spelden
en
die
krullen
in
je
haar
И
всё
же
я
видел
по
этим
бигуди
и
локонам
в
твоих
волосах
Dat
je
m'n
vrouw
was
en
m'n
minnares,
nou
reken
maar
Что
ты
была
моей
женой
и
моей
любовницей,
можешь
не
сомневаться
Door
jouw
gewicht
zijn
wij
een
keertje
door
't
bed
gezakt
Из-за
твоего
веса
мы
однажды
провалились
сквозь
кровать
Dat
was
die
keer
dat
jij
die
nacht
je
koffers
hebt
gepakt
Это
было
в
ту
ночь,
когда
ты
собрала
свои
чемоданы
Toch
hoop
ik
dat
je
gauw
weer
in
m'n
armen
ligt
И
всё
же
я
надеюсь,
что
ты
скоро
снова
будешь
в
моих
объятиях
Want,
lieve
Greet,
door
jou
doe
ik
geen
oog
meer
dicht
Потому
что,
дорогая
Грета,
из-за
тебя
я
не
сомкну
глаз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.